В вестибюле было не протолкнуться, и старосты пытались призвать учеников к порядку, чтобы ускорить эвакуацию. Лавируя в толпе и поднимаясь по лестнице с близнецами и остальными, Миранда не могла отвести взгляд от этой картины. Насмерть перепуганные дети с младших курсов плакали, старшекурсники пытались отыскать своих родных и друзей. Получившие задания совершеннолетние школьники и взрослые цепочкой выходили из Большого зала и устремлялись в разные стороны; там и сям взволнованно перелетали с места на место привидения, а на картинах царило настоящее светопреставление: казалось, портреты со всего замка сбежались на первый этаж.
Принявший на себя командование Фред разделил их силы, и Миранда с Джорджем и Майклом Корнером отправились на третий этаж, к статуе одноглазой горбатой ведьмы. Добежав до нужного места, семикурсники заняли свои места: Джордж и Майкл направили палочки на статую, Миранда встала к ним спиной, чтобы следить за происходящим в коридоре. Вокруг не было ни души, знакомые с детства коридоры стояли совершенно пустые, на картинах не осталось ни одного волшебника. Воцарилась удивительная тишина, которая казалась чем-то совершенно неестественным и странным.
— Пять минут, — заметил Джордж, взглянув на запястье. — Надеюсь, Пожиратели не заставят себя ждать? Не хочется куковать тут в одиночестве, пока остальные будут веселиться внизу.
— Еще немного — и я подумаю, что наша компания тебя не устраивает, — хмыкнула Миранда, подходя к окну и стараясь рассмотреть хоть что-то из того, что происходит внизу. Во двор школы выходили отряды защитников Хогвартса, среди которых был и ее отец, и у нее тревожно сжалось сердце от мысли, что силы врага уже должны быть на подходе.
— Конечно, не устраивает. Видишь, как ему без Пожирателей скучно? — весело подначил Джорджа Майкл. Им всем было заметно не по себе, и шутки помогали отвлечься. — Пожалуй, с него тоже лучше глаз не спускать, а то полезет сейчас сам в потайной ход, прямо к приспешникам Сами-Знаете-Кого…
В это мгновение замок содрогнулся, с потолка посыпалась пыль. Миранда обменялась тревожными взглядами с Майклом и посмотрела на часы — ровно полночь.
— Началось, — пробормотал Джордж, видимо, даже не придумав подходящую случаю остроту.
Мимо с деловым видом промчались Гарри, Рон и Гермиона, причем двое последних выглядели такими грязными, будто только что побывали в сточной канаве. Увидев знакомые лица, Рон и Гермиона бегло улыбнулись; Гарри же был настолько поглощен тем, что им говорил, что даже не заметил Миранду и остальных.
— Я знаю, где диадема, — быстро говорил Поттер, не глядя по сторонам; Миранда замерла, прислушиваясь. — Он думал, что, кроме него, ее там никто не найдет. Но я был в этом месте, я думаю, что знаю…
— А ты видел в его мыслях этот хогвартский тайник точно? — нетерпеливо спросил Рон. Миранда вся обратилась в слух, стараясь разобрать слова удалявшегося Гарри.
— Нет, он не думал о конкретном месте, только о Хогвартсе. Это вообще было странно, — Гарри даже на секунду остановился, не обращая никакого внимания на то, как сотрясались стены тысячелетнего замка и подрагивал пол. — Он был в ярости, когда обнаружил пропажу крестражей. Его мысли были о том, что в Хогвартсе диадема в безопасности, но еще… Его напугала пропажа медальона, но Волдеморт пришел в настоящее бешенство, когда обнаружил исчезновение перстня Марволо. С ним что-то связано, с этим кольцом, Волдеморт думал, что…
Гарри застыл посреди коридора, рассеянно потирая шрам, который покраснел и выглядел воспаленным. Рон и Гермиона остановились рядом, не сводя с него встревоженных взглядов, Миранда обратилась в неподвижное каменное изваяние, боясь пропустить хоть слово, а в голове билось одно-единственное слово: «Крестражи».
Во множественном числе. Мерлин, Том, что ты натворил?!
— Никто не мог знать о его родстве с Мраксами, — произнес Гарри медленно, точно не был до конца уверен в том, что говорит. — Волдеморт спрятал все концы, даже Дамблдор мог лишь догадываться... Волдеморт злится, потому что уверен, что, кроме него, о Мраксах было известно лишь ей, и местоположение тайника я мог узнать только от нее, как и местоположение диадемы. Он… он в бешенстве, потому что уверен, что она предала его… — последние слова прозвучали даже как-то неотчетливо, будто они буквально только что всплывали в сознании Поттера, и он даже не осознавал, что именно говорит вслух.
Миранда почувствовала, как закоченели ее мышцы.
— Какая «она», Гарри? — спросила Гермиона. Выглядела она изрядно сбитой с толку. — Кто мог сообщить нам, где именно спрятана диадема? О ком речь?
— В том-то и дело, — Гарри неопределенно пожал плечами. — Понятия не имею. Он не думал ни о ее имени, ни о том, как она выглядит. Просто «она».
— Может, речь идет о Беллатрисе? — предположил Рон неуверенно. — Если он отдал ей на хранение чашу Пуффендуй, то, может, и о других крестражах он мог ей сообщить?
— Нет, — Гарри без колебаний покачал головой. — Сильно сомневаюсь, что это была Беллатриса. И потом, ты можешь себе представить, что Беллатриса предала его?
Что именно ответил Уизли, Миранда не услышала, потому что компания скрылась за углом, но и этого ей было достаточно.
Диадема, медальон, перстень, чаша. Четыре крестража. Четыре! Что Том сотворил с собой, зачем так сильно себя искалечил?! Насколько далеко зашел его страх перед смертью, что он пошел на подобное? В «Тайнах наитемнейшего искусства» Миранда читала, насколько неустойчивой становится душа человека, расколовшего душу один раз, но четырежды!..
Значит, диадема Когтевран и чаша Пуффендуй. Артефакты Основателей Хогвартса, которые Том, как ей было известно, искал во время работы в «Горбин и Бэркс». И, по всей видимости, нашел — уже после того, как она вернулась в свое время. О каком медальоне говорили ребята, Миранда не представляла, но вот перстень… Она помнила то старинное кольцо с черным камнем, которое Том не снимал с руки — когда уже после их свадьбы Миранда однажды спросила, что это, он ответил, что это фамильная ценность Мраксов, передававшаяся из поколения в поколение. Учитывая, что Том вырос в приюте, Миранда догадывалась, когда именно он получил эту реликвию — в тот самый день, когда убил родственников и изменил память своего дяди. Так вот что, получается, стало тем первым крестражем, который существовал уже в 1945 году…
И теперь он думает, что это она выдала Поттеру его очередные секреты. Но она понятия не имела о его тайниках! Ни о том, где было спрятано кольцо, ни о том, где Том в Хогвартсе спрятал крестраж! Мило. А еще очень скоро Волдеморт узнает, к кому она присоединилась в этой битве. Тогда ее жизнь не будет стоить ломаного гроша…
— Миранда, не спи! — внезапно завопил Майкл, и она встрепенулась. На лестнице показались фигуры в черных плащах — лица не были скрыты масками, и Миранда сразу узнала Нотта и Рудольфуса Лестрейнджа. Пожиратели все-таки прорвались в Хогвартс.
Они с Джорджем вступили в ожесточенную схватку сразу же, оставив Майкла следить за тайным ходом в горбе старухи. Коридор наполнили выкрики заклинаний, по стенам и потолку заметались разноцветные вспышки, во все стороны брызнули каменная крошка и битое стекло; рассыпались в пыль несколько статуй, украшавших коридор, с громким лязгом разваливались рыцарские доспехи. Пару раз замок вновь сотрясали непонятные толчки, от которых под ногами дрожал пол, а затем раздался отдаленный грохот, пустые рамы на стенах ощутимо подпрыгнули, а пол затрясся так, что все — и защитники Хогвартса, и Пожиратели Смерти — попадали вниз.
— Такое чувство, что часть замка просто обрушилась! — крикнул Майкл и запустил Петрификус Тоталус прямо в Пожирателя, показавшегося из тайного лаза. Тот плашмя рухнул в темень тоннеля и, судя по приглушенной ругани, придавил кого-то из врагов там же.
— Мерзкие отродья, вы все сдохнете! — завопил хорошо знакомый визгливый голос, и Миранда поморщилась, едва заслышав его. — Авада Кедавра!
Зеленый луч пролетел в считанных сантиметрах от головы Джорджа.
— Как некстати, — процедил он, разглядывая все таких же живых и готовых к схватке Пожирателей — Лестрейнджа, Нотта и подоспевшее к ним подкрепление в лице Беллатрисы Лестрейндж. Темные глаза алчно блестели в предчувствии крови, густые черные волосы растрепались, на разгоряченном лице — несколько свежих царапин. — Готова к новому раунду?
— Оставь Беллатрису мне, — тихо попросила Миранда, прикидывая свои шансы. В принципе, ей удавалось выстоять в одиночку против превосходившего числом противника; уж одной Беллатрисе она должна дать достойный отпор. Хотя с этой чужой палочкой заранее ничего предсказать невозможно… — Возьмите с Майклом на себя остальных.
— О, а малышка осмелела? — осведомилась самая преданная Волдеморту Пожирательница, прожигая взглядом Миранду. — Ты ведь дочка этого предателя Фроста, которого давным-давно следовало прикончить, и его грязной магглы? Твой папочка сейчас сражается там внизу, я его видела… Наверное, он изрядно растеряет боевой дух, когда увидит труп своей храброй дочурки?..
— Миранда, она слишком опасна, — просвистел ей на ухо Джордж. — Ты не можешь…
— Они все опасны, — отозвалась она спокойно. — И нам надо как-то выстоять. Возьмите с Майклом остальных.
Больше времени на обсуждение тактики Пожиратели им не дали, и сражение закипело вновь. К счастью, Джордж послушался и остался забрасывать заклинаниями Нотта и Лестрейнджа, а Миранда смогла полностью сосредоточиться на Беллатрисе. И сразу поняла, насколько она опасный противник — окажись мадам Лестрейндж одна против нескольких мракоборцев, и не поздоровилось бы, скорее всего, именно мракоборцам. Однако натренированная Ричардом Миранда еще не вполне успела забыть все, чему учил ее Том, и теперь без колебаний вступила в бой. Беллатриса оказалась тем соперником, которого ни на миг нельзя было выпускать из поля зрения, и появись поблизости новые враги, или метни в Миранду заклинание Лестрейндж или Нотт — и для нее все было бы кончено. Миранда крутилась, вертелась, уворачивалась, парировала проклятия Беллатрисы — и едва успевала посылать в нее собственные заклинания. По манере ведения боя Беллатрисы Миранда сразу поняла, кто был ее учителем — сейчас она, как никогда, ощущала себя, точно находилась на очередной тренировке с Реддлом. Очень похожий стиль, эта манера перемещения, небрежное изящество в стремительных взмахах волшебной палочки. В какой-то момент — Миранда была готова в этом покляться — их с Беллатрисой движения стали зеркальным отражением друг друга.
Почувствовала неладное и Беллатриса.
— Кто обучил тебя этому? — спросила она, на миг остановившись. Беллатриса тяжело дышала, густые темные волосы свешивались на ее лицо, а расширившиеся в неверии глаза неотрывно следили за Мирандой. — Отвечай, паршивая полукровка!
Надеясь отвлечь ее хотя бы на секунду и тщательно скрывая собственную вымотанность схваткой, Миранда широко ей улыбнулась.
— Ты ведь сама уже догадалась, верно?
— Это невозможно! — выплюнула та в ярости. — И я добьюсь от тебя ответов! Круцио!
От очередной вспышки Миранда уклонилась и продолжила сражение. И вот в движениях явно потерявшей самообладание Беллатрисы ей почудилась необходимая брешь, чтобы нанести Пожирательнице один, но точный удар, как тут…
— Импедимента!
Голубой луч полетел прямо в Беллатрису, который та с легкостью отбила, а из-за угла показалась бледная и взволнованная Тонкс, которая вроде как недавно родила и должна была остаться в укрытии с матерью и новорожденным сыном.
При виде племянницы Беллатриса пронзительно расхохоталась.
— Ну надо же! Примчалась на помощь этому псу, своему муженьку?
Тонкс атаковала спокойно, уверенно и не реагируя на оскорбительные выкрики тетки. Миранда намеревалась броситься ей на помощь, но тут ее внимание отвлекли еще двое Пожирателей, поднявшихся по лестнице — на этот раз это были Долохов и уже знакомый Джагсон. Пришлось переключиться на них — Джордж и Майкл и так едва справлялись со своими противниками.
— Как там поживает моя сестрица? — доносились до нее насмешливые выкрики Беллатрисы. — Оклемалась уже после смерти этого грязнокровки, твоего папаши?
Отвечать Тонкс не стала. Миранда увернулась от зеленого луча Авады Кедавры и запустила в Джагсона Аква Суффокатум — тот отклонил ее заклинание, однако чары срикошетили и угодили точно в Рудольфуса Лестрейнджа. Того окатило водой, и он рухнул на колени, заходясь в удушающем кашле. Из его рта лилась вода.
— А то если Андромеда так быстро пришла в себя, ты тоже через пару месяцев отвлечешься! — Беллатриса зашлась в издевательском смехе, не обращая никакого внимания на раненого мужа. — Да, Антонин? Скажешь моей племяннице, что произошло с ее мужем-оборотнем?
— Что?.. — как ни удивительно, чуть слышный шепот Тонкс донесся до Миранды совершенно отчетливо, и она, хоть и знала, что отвлекаться нельзя, против воли бросила взгляд в сторону. Молодая женщина мертвенно побледнела, палочка в пальцах задрожала. Она с ужасом переводила взгляд с одного Пожирателя на другого.
— Римус Люпин мертв! — крикнул Долохов, посылая в Миранду очередное проклятие, которое та отправила обратно заклинанием «Когитацио». — Я убил его, дорогуша!
— Круцио! — выкрикнула Беллатриса, но Тонкс смогла отбиться. Серые губы чуть подрагивали, на лице застыло пустое выражение. Ее движения утратили четкость и необходимую скорость, потрясенная волшебница ушла полностью в оборону, и еще до того, как это произошло, Миранда уже поняла, чем все закончится. Поняла — но сделать ничего не успевала, Долохов и Нотт наседали на нее с двух сторон…
— Авада Кедавра!
Вспышка зеленого света ударила Тонкс в грудь. Молодая женщина тихонько вздохнула и рухнула на пол как сломанная, безразличная ко всему кукла.
Джордж не сдержал потрясенного вздоха, потонувшего в безумном хохоте Беллатрисы, полном какого-то невероятного счастья и довольства собой. Теперь Джордж, Майкл и Миранда оставались втроем против нескольких опытных Пожирателей, и Миранда уже встала так, чтобы удерживать в поле зрения одновременно Долохова и Беллатрису, но тут окружающее пространство вновь наполнили звуки жуткого холодного голоса — и вновь он раздавался так, будто его обладатель стоял непосредственно за твоей спиной.
— Вы храбро сражались.
Краем глаза Миранда заметила, как в страхе заозирался по сторонам Майкл в поисках Волдеморта. Пожиратели Смерти застыли напротив них с поднятыми палочками, не пытаясь атаковать. Даже Беллатриса замерла, не смея швырнуть в противников очередным проклятием, а Долохов теперь пожирал взглядом Миранду, точно только сейчас увидел ее перед собой, и она с какой-то обреченностью поняла, кого именно он видит, несмотря на ее грязное лицо и посеревшие от каменной пыли волосы.
— …я приказываю своим войскам немедленно отступить. Я даю вам час. Достойно проститесь с вашими мертвецами. Окажите помощь вашим раненым.
Озвучив ультиматум до конца — Волдеморт приказывал Гарри явиться в Запретный лес — голос стих, оставив после себя звенящую тишину, от которой закладывало уши. Казалось, во всем замке смолкла битва, больше не было слышно никаких звуков. Пожиратели перед ними не опустили палочек, однако не атаковали, а вместо этого, как по команде, окружили себя щитами с помощью «Протего» и начали отступать к лестнице. Покрасневшего, все еще отплевывающегося от воды Лестрейнджа под руки уволокли Нотт и Джагсон.
— Ты… — внезапно выдавил Долохов, не сводя взгляда с Миранды. В глазах отразилось узнавание. — Ты не постарела ни на один день…
Она чуть склонила голову, сохраняя непроницаемое выражение лица и не собираясь давать ему ни одной подсказки, но задерживаться маги не стали. Через несколько секунд все черные плащи скрылись на лестнице, но ребята выждали еще не меньше минуты, прежде чем опустить палочки. И только после этого потрясенные Миранда, Джордж и Корнер перевели взгляды на мертвую Тонкс.
— Не может быть… — выдохнул Джордж. — Вы слышали, что они сказали про Люпина?
— У них же только сын родился, — в груди что-то сдавило, когда Миранда представила себе очередного ребенка, которому предстояло вырасти сиротой, потому что его родители отдали свои жизни в войне с Волдемортом. В голове не укладывалось — Тонкс, всегда такая жизнерадостная, активная, дружелюбная…
— Надо спустить ее вниз, — сказал Майкл негромко, вытирая кровь с разбитого лица. Левая рука у него была вывернута под неестественным углом. — Нельзя просто бросить ее здесь…
Миранда и Джордж кивнули, и с помощью тройного левитирующего заклинания тело Тонкс взмыло в воздух. Медленно, аккуратно, следя, чтобы оно не задевало стены, ребята направились в Большой зал, минуя горы обломков, битого мрамора, стекла и щепок. Тут и там виднелись пятна крови. На первом этаже огромные песочные часы, отсчитывавшие баллы для Слизерина, были разбиты, изумруды усеивали весь вестибюль.
Столы факультетов исчезли. Зал постепенно наполнялся выжившими — родные и друзья отыскивали друг друга в толпе и бросались друг другу в объятия. В центре зала лежали рядом тела убитых, среди которых Миранда почти сразу узнала Люпина. Горло стиснуло, она едва не оступилась. Перед ними все расступались, давая дорогу, слышались всхлипы и вскрики, когда кто-то узнавал Тонкс. Неподалеку стояла семья Уизли. Миссис Уизли рыдала, по лицу Артура катились слезы. Лицо Джинни опухло, было странно пятнистым. Уже понимая, что самое непоправимое произошло, Миранда страшилась сделать последние шаги, увидеть, кто еще лежал там, на полу… Но нужно было положить тело Тонкс туда же, и они продолжали идти, как вдруг…
Она не сразу поняла, что за странный воющий звук раздался рядом — только с опозданием Миранда поняла, что его издал Джордж. Его лицо исказилось, глаза выкатились, губы повело в сторону, а затем она увидела тело на полу. Фред.
Пол сделал попытку уйти из-под ног, и мир вокруг завертелся. Миранда пошатнулась, и тело Тонкс в воздухе качнулось. Это помогло ей взять себя в руки, но последние шаги она еле преодолела. Воздух в зале точно стал вязким, не желал поступать в легкие, и Миранда принялась жадно хватать его ртом, пытаясь вдохнуть. Фред Уизли не мог погибнуть, его не могли убить…
Они бережно опустили Тонкс на пол рядом с Люпином. Оба казались спокойными, умиротворенными, точно они заснули. Джордж рухнул на колени у изголовья брата, окровавленный Майкл ушел узнавать судьбу друзей. Миранда огляделась по сторонам, отстраненно замечая детали окружавшей ее картины: израненные, измученные защитники Хогвартса в пыли, в крови, тела на полу, рыдания и крики тех, кто утратил своих близких, какие-то потухшие, остекленевшие взгляды тех, кто находился здесь и видел то же, что и она. Настолько знакомый Большой зал, настолько знакомые люди вокруг — и настолько дикой, неестественной была обстановка, в которой они все очутились…
Она отступила, все еще слыша странный шум в голове, и очнулась, только когда ее поймали за руку. Миранда повернула голову и обнаружила прямо перед собой отца — Ричард был мертвенно бледен, в разодранной мантии, некогда белоснежная рубашка покрыта кровью, копотью и грязью, на лице отца были свежие ожоги, но он был жив и даже почти не ранен. При виде Миранды он задохнулся от облегчения и сжал ее в объятиях — и Миранда громко вскрикнула, когда острая боль пронзила ребра. Отстранившись, она приподняла край грязной футболки с пятнами крови и с удивлением уставилась на длинный багровый рубец, пересекавший ее живот наискосок от пупка до груди, который она до сих пор даже не заметила.
— Покажись мадам Помфри, — немедленно велел Ричард. — Если это какая-нибудь темная магия…
— Скорее всего, — подтвердила Миранда безразлично, рассматривая рану с каким-то отстраненным интересом. — Надо будет при встрече спросить у Беллатрисы, чем она меня наградила…
Отец ошарашенно моргнул, однако ничего не сказал, а только подтолкнул ее в сторону мадам Помфри. Школьная медсестра быстро осмотрела Миранду, поколдовала над ее раной и разрешила идти. Однако Миранда, понимая, что у нее нет сил просто сидеть в стороне тот час, что им дал на отдых Волдеморт, предложила свою помощь в спасении раненых. Это позволило отвлечься, не видеть горя людей, потерявших своих близких, и Миранда надолго забыла о времени, раздавая целебные зелья, залечивая несложные порезы, синяки и ушибы. Мадам Помфри, когда убедилась, что Миранда вполне знает, что делает, отошла к другим раненым, и Миранда осталась предоставлена самой себе. Короткая стрелка на наручных часах стояла около четверки, и Миранда никак не могла взять в толк, какое время суток они показывают — утро или вечер.
Она очнулась, лишь когда Большой зал вновь затопили звуки высокого ледяного голоса. Вот только на этот раз смысл его слов был настолько ужасен, что на разрывающую барабанные перепонки боль даже как-то можно было не обращать внимания.
— Гарри Поттер мертв. Он был убит при попытке к бегству. Он пытался спасти свою жизнь, пока вы тут погибали за него, — раздавались потрясенные, недоверчивые крики, окружающие обменивались непонимающими, неверящими взглядами. Макгонагалл с глубокой ссадиной на лице качала головой, отказываясь верить в услышанное, Рон гневно сжимал кулаки.
— Всякий, кто продолжит сопротивление, будь то мужчина, женщина или ребенок, будет убит, и то же случится с членами его семьи. Выходите из замка, преклоните предо мною колени, и я пощажу вас.
Миранда отыскала глазами в зале отца. Тот стоял рядом с Кингсли, и они, по всей видимости, обсуждали второй этап боя, когда грянул громоподобный голос. Сейчас отец молча слушал, а поймав взгляд Миранды, он только покачал головой в ответ на ее безмолвный вопрос. Она кивнула, без слов понимая, что он имел в виду. Фросты преклонять колени не будут. Не из гордости, а просто потому, что в новом мире под властью Волдеморта им делать нечего. Мысль о побеге на этот раз не принесла ей новой боли или огорчения. После всего, чему она стала свидетелем этой ночью, Миранда сама твердо знала, что подстроиться под новый порядок не сможет никогда.
Те защитники Хогвартса, кто мог стоять на ногах, все еще не до конца поверившие в эту страшную новость, потянулись из Большого зала на выход. Ричард дождался, пока старшая дочь приблизится к нему, и вместе они вышли в вестибюль.
Они вышли из замка одними из последних, но все равно видели все — тело Гарри на земле, отчаяние своих соратников, утративших последнюю надежду, торжество лорда Волдеморта и его сторонников, выстроившихся шеренгой перед Хогвартсом, слышали, как им пытался возражать Невилл. Разум Миранды впал в странное оцепенение, она бессмысленно смотрела на тело в траве и не могла поверить в случившееся. Поттер через столько прошел, столько выживал, скрывался, и все ради чего? Чтобы вот так вот… погибнуть?
Из-за того, что она настолько ушла в себя, Миранда упустила момент, в который произошел стремительный перелом. Просто в одно мгновение ринулись в бой кентавры, которых до этого момента вообще не было видно, великан Грохх, о котором ей уже довелось услышать в «Поттеровском дозоре», набросился на своих сородичей, которые были на стороне Волдеморта, а у Невилла Лонгботтома в один миг в руке очутился меч Гриффиндора, о котором она раньше лишь читала в книгах, и этим мечом Невилл быстро и уверенно снес голову Нагайне.
Воцарился хаос. Битва вспыхнула с новой силой, и не было времени на анализ ситуации. Под градом проклятий Пожирателей защитники Хогвартса начали отступать обратно в замок, где к ним на помощь внезапно пришла целая орда эльфов-домовиков, поднявшихся с кухни. Противоборствующие стороны смешались, сейчас уже было невозможно понять, кто кого куда теснит. Сражение сместилось в Большой зал, Миранда видела, как Анджелина Джонсон и Оливер Вуд одолели Мальсибера, как Артур Уизли победил Эйвери, как Рон и Невилл сбили с ног Фенрира Сивого… Ее отец сражался с братьями Лестрейнджами, а потом против Беллатрисы вышла Молли Уизли. Волдеморт дрался сразу с тремя — с Макгонагалл, Слизнортом и Кингсли, и никто не мог нанести роковой удар…
Беллатриса Лестрейндж упала замертво, и ярость Волдеморта от ее гибели взорвалась с невероятной силой, раскидав в стороны всех, кто находился поблизости. Миранда, сражавшаяся в стороне с Селвином, ощутила этот магический всплеск и едва устояла на ногах, а затем посреди зала внезапно возник живой и невредимый Гарри.
Радостные вопли смолкли почти мгновенно, в зале, несмотря на присутствие нескольких сотен человек, внезапно воцарилась почти полная тишина. Волшебники обеих сторон застыли на своих местах, не смея шевельнуться. Волдеморт и Гарри одновременно начали двигаться по кругу. Те, кто стоял к ним ближе всех, поспешили отступить.
— Пусть никто не пытается мне помочь, — громко и спокойно сказал Гарри. — Так нужно. Нужно, чтобы это сделал я.
Слушая их диалог, наблюдая за их пугающим передвижением, Миранда позабыла на время обо всем остальном — как и большинство тех, кто еще находился в Зале. И что самое невероятное — Гарри попытался воззвать к Волдеморту, достучаться до него, заставить его осознать что-то…
— …не пора ли тебе учиться на ошибках, а, Реддл?
— Ты посмел…
— Да, я посмел, — откликнулся Гарри. — Я знаю многое, чего ты не знаешь, Том Реддл. Мня себя величайшим волшебником всех времен, временами ты остаешься удивительно предсказуемым. Ты мог взять для крестражей любые предметы, любые — но выбрал артефакты с вековой историей, считая, что лишь они подходят тебе по статусу!
— Неужели?
— Медальон, чаша, диадема, перстень, — перечислил Гарри равнодушно. — Вычислить их было несложно.
Алые глаза на мгновение расширились.
— Неужели ты до всего додумался сам, Гарри Поттер? — поинтересовался шипящий голос насмешливо, на что Гарри лишь пожал плечами.
— Дамблдор оказался умнее тебя. Для него просчитать ход твоих мыслей оказалось более чем возможно.
Миранда почти не дышала, слушая этот обмен репликами. Противники продолжали идти по кругу, Волдеморт в тот момент стоял лицом к ней, и она не отрывала глаз от него, отчетливо видя его эмоции — гнев, ненависть, страх…
И было что-то еще. Вероятно, окружающим это было незаметно, но она так научилась разбираться в малейших оттенках настроения Тома Реддла, что почувствовала в нем что-то еще. Что-то, похожее на… облегчение. Но из-за чего?
Взгляд багровых глаз чуть сместился — и теперь Волдеморт смотрел прямо ей в лицо, безо всякого труда отыскав ее в набитом битком зале, точно с самого начала знал, где она находится. Это длилось сущее мгновение, и Миранда замерла, мысленно уже понимая, какой ответ он хотел получить. И она ответила на его вопрос — почти незаметным движением Миранда покачала головой, глядя в багрово-красные глаза. Выражение змеиного лица осталось нечитаемым, и вниманием Волдеморта вновь владел один лишь Гарри.
Это было абсурдно и глупо, но Миранда испытала облегчение. Гарри сказал, что это Дамблдор просчитал шаги Волдеморта — и Том хотел удостовериться, что она не выдавала его секретов. Теперь он знает, что его тайн она никому не раскрывала.
— Дамблдор оказался глупцом, как я всегда полагал, — проговорил Волдеморт насмешливо, и Миранду снова царапнуло странное ощущение, что в этих словах скрывался двойной смысл, которого никто, кроме нее, не замечал. — Считал себя самым мудрым и правильным, а в итоге упустил самое главное…
— Нет, он был просто умнее тебя. Он был лучшим волшебником, чем ты, и лучшим человеком.
Обмен репликами продолжался, однако дальше Миранда с трудом понимала, о чем идет речь, хотя и слушала очень внимательно. Что такое Бузинная палочка, что значит — смерть Дамблдора была запланирована самим старым волшебником давным-давно?.. А Снейп на самом деле не был предателем?..
В окна заглянул первый луч утреннего солнца, и шестым чувством она поняла, что произойдет дальше.
— Авада Кедавра!
— Экспеллиармус!
Раздался громкий хлопок, полыхнуло золотистое пламя, а когда оно рассеялось, Гарри продолжал стоять, сжимая в руках две волшебные палочки, а на полу перед ним лежал, опрокинувшись навзничь, Том Реддл, он же лорд Волдеморт — безжизненное нечеловеческое тело, безразличное ко всему. Алые глаза потухли и закатились.
Еще, наверное, секунду вокруг царила тишина, а потом Большой зал взорвался радостными криками и восклицаниями. Все бросились обниматься и поздравлять друг друга, Гарри, кажется, чуть не задохнулся от многочисленных объятий. Слегка оглушенная воплями, стонами, шумом, Миранда продолжала стоять на месте и, не отрываясь, смотрела на то, что осталось от Тома. Вокруг царила такая безумная атмосфера всеобщего ликования, что на нее никто не обращал внимания.
Она испытывала очень необычные чувства. С одной стороны, было и облегчение, и даже какая-то смутная радость, а с другой…
В душе было холодно и пусто, точно какая-то часть ее только что перестала существовать. Эта часть почти умерла в тот день, когда Миранда вернулась из 1945 года в свое время, а сейчас замолчала окончательно.
Примечания:
Если что, это еще не конец фанфика, и до финальных титров очень далеко)
Автор, низкий поклон вам и мои самые искренние благодарности! Читать вашу работу было истинным удовольствием!
1 |
Эта работа заставила меня почувствовать себя живой
1 |
Идея интересная, но написано занудно, дочитать не смог
1 |
Не понял как поставить лайк, но хочу похвалить уважаемую Jane Turner, за столь прекрасную работу. Очень советую ознакомиться также с ее работой "Глаз Бури".
1 |
trionix
А мне вот очень этот слог пригелся по нраву. Как пример плохого слога при хорошем сюжете советую Темный Хогвартс, от другого автора. Начало там невыносимо нудное, но позже привыкаешь и из-за сюжета не обращаешь на это внимания. Думаю работа Jane Turner заслуживает быть прочитаной и это вам говорит тот, кому романтическая литература отвратительна) |
Buddha Guantanamo
Физик любитель решил прокомментировать фик про путешествие во времени)) СПОЙЛЕР: Во всех таймтревел фиках авторы трактуют его по-разному как им вздумается.. 1 |
overinc
Ахах, ну вот так получается) Они и не ее родные и Том уже не Том, так что не о чем переживать) |
Браво, дорогая Jane, фанфик вышел высочайшего качества, аплодирую Вам стоя !
|
Это офигенная история! Я много раз ее откладывала и зря. Прочитала за два дня. Переживала очень сильно. Я верю вашей истории.
|
Фанфик замечательный. Но Миранда злит. Не знает, что хочет
|
Нестандартный сюжет, яркие герои и очень поэтичный слог. Спасибо, автор!
1 |
Потрясающая работа. Просто 🔥. Это лучший фанфик по ГП.
1 |
ek-koljan
Да! Тоже обожаю это произведение!! Перечитываю периодически. А подскажите, пожалуйста, какие два других вам понравились?) |
ЕленаNS
Серия "Осень на двоих" (ещё не закончена) и серия "Банальность зла" |
ek-koljan
Спасибо! Посмотрю) |