Название: | Moment of Impact |
Автор: | Suite Sambo |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6500900/1/Moment-of-Impact |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Когда следующим утром Гарри открыл глаза, лучи солнца уже вовсю освещали его кровать. Нащупав на ночном столике свои очки, он нацепил их. Прошлым вечером мадам Помфри влила в него последнюю порцию Скелероста и несколько восстанавливающих зелий. Услышав приглушенные голоса, он повернул голову. Собеседник мадам Помфри стоял к нему спиной. Это оказался некто с длинными, сальными темными волосами. Снейп.
При виде Снейпа у него внутри тревожно заныло, словно он забыл что-то важное. Но что именно, он не понимал, а Снейп собрался уходить в тот самый миг, когда Гермиона и Джинни зашли проведать Гарри.
— Мистер Поттер, — натянутым кивком поприветствовал зельевар, проходя мимо его кровати. Гермиона и Джинни пропустили его, после чего все трое проводили его взглядом.
— Доброе утро, Гарри! — поздоровалась Гермиона, обернувшись к нему. Джинни, нахмурившись, так и смотрела вслед Снейпу.
— Доброе, — сказал он. Он пожалел, что подруги не задержались еще на несколько минут: ему срочно надо было в уборную. Он с надеждой обернулся к мадам Помфри и поймал ее взгляд.
— Думаю, с сегодняшнего утра вам больше не понадобится кресло, мистер Поттер, — произнесла она, приблизившись к его кровати. — Думаю, вы не прочь немного освежиться?
Гарри благодарно улыбнулся ей.
— Да, точно, — ответил он. Он осторожно пошевелил ногами и с радостью обнаружил, что чувство скованности уменьшилось, а боли и вовсе не осталось. Его травмированная рука оставалась примотанной к телу с помощью петли, и он слегка потерял равновесие, так что Гермиона и мадам Помфри поддержали его, пока он вставал.
Мадам Помфри довела его до ванной, а девушки остались ждать у кровати, оживленно болтая между собой. Когда Гарри вернулся, мадам Помфри помогла ему сесть на стул и принялась снимать бинты с его перевязанной руки.
— Где Рон? — спросил Гарри, слегка вздрогнув, когда она капнула каким-то раствором на рану, оставленную колпаком. Она почти затянулась, однако кожа над ней была еще очень тонкой. От пореза стал подниматься дым, и Джинни в тревоге вскинула брови.
— Спит, лентяй этакий, — ответила Гермиона, с очевидным интересом следя за дымом. — Я уже собралась было растолкать его, но он как раз...
Ее объяснение прервал внезапно появившийся у двери взъерошенный Рон.
— Мы пропустим завтрак, если вы не пошевелитесь, — сообщил он, глянув на наручные часы.
— У вас полно времени, — ответила мадам Помфри. Она закончила перевязывать руку Гарри и просунула ее в петлю. — Просто идите в Большой Зал, и эльфы что-нибудь подадут вам. И позаботьтесь о мистере Поттере. Сегодня он может передвигаться самостоятельно, но с лестницами стоит быть поосторожнее. Мистер Уизли, почему бы вам не помочь ему одеться? Не думаю, что ему понравится бродить по замку в пижаме.
— Значит, я могу пойти? — в явном восторге уточнил Гарри.
— Можете, — ответила она. — Но, пожалуйста, не торопитесь. Ваши ноги очень хорошо отреагировали на лечение, и теперь вам необходимо постепенно вернуть им прежнюю силу. Выйдите на двор и погрейтесь на солнышке. И расслабьтесь!
— На квиддичном поле! — воскликнул Рон.
— Никакого квиддича! — мадам Помфри смерила Рона сердитым взглядом. — Как я припоминаю, мистер Уизли, вы и сами не так давно получили серьезную травму. Возможно, мне стоит вас осмотреть...
Лицо Рона вытянулось, и он отшатнулся от нее.
— Нет, нет, все замечательно, спасибо. Мы будем хорошо себя вести… честное слово.
Мадам Помфри улыбнулась.
— Ну и хорошо. Чего же вы ждете? Помогите мистеру Поттеру одеться и выходите на солнце! И держите руку сухой, мистер Поттер. Никаких игр с гигантским кальмаром! — подмигнув им, она отправилась в свой кабинет. Рон испустил вздох облегчения. Он повернулся к другу и принялся помогать ему с одеждой. Но сам Гарри помрачнел и отсутствующим взглядом уставился в окно.
— Знаешь, мне жаль, — сказал он, не глядя на Рона.
— Жаль о чем, приятель? — озадаченно спросил Рон, наконец выпростав руку Гарри из рукава пижамы.
Гарри вздохнул и прикусил нижнюю губу. Он не хотел об этом думать, но фраза мадам Помфри живо напомнила ему, что Рон, Джинни и Гермиона получили ранения меньше чем два месяца назад, в Отделе Тайн, последовав за Гарри в подстроенную Волдемортом ловушку.
— О том, что произошло в Отделе Тайн, — негромко пояснила от двери Гермиона.
Рон замер, держа в руках футболку Гарри, и оглянулся к Гермионе. Она стояла рядом с Джинни в дверном проеме, и выражение лиц обеих было необычайно серьезным. Рон нахмурился.
— Не думай об этом, — сказал он, обернувшись к Гарри. — Это не твоя вина, и тебе об этом известно.
Гарри посмотрел на Рона, заметив, что тот уже второй день подряд носит рубашку с длинными рукавами. Он открыл рот, чтобы задать вопрос, но тут Рон внезапно напялил Гарри на голову футболку.
— Не спрашивай, — твердо сказал он. — Я в порядке, и я вновь бы пошел на то же самое, появись такая необходимость.
Он окинул взглядом Гермиону и Джинни. На их лицах отразилось изумление, и рыжеволосый паренек решил, что девушки одобрили его способ уладить ситуацию. Естественно, они обсудили подобную возможность, пока добирались до Хогвартса на “Ночном Рыцаре”.Они были уверены, что Гарри винит себя в произошедшем в Отделе Тайн, и преисполнились решимости вытаскивать его из подобных мыслей. С Гарри сталось бы еще и отталкивать друзей от себя в попытке их защитить. Рон принялся продевать раненую руку Гарри сквозь рукав футболки, тщательно избегая смотреть ему в глаза.
— Рон полностью прав, — сказала Джинни. — Возможно, он немного поумнел, и теперь наличие мозгов периодически проявляется в его поступках и словах.
Рон показал сестре язык, и она отплатила ему той же монетой. Они с Гермионой вышли в коридор, а Рон помог Гарри с джинсами и кроссовками.
Гарри встал и немного пошатнулся, медленно привыкая к весу своего тела. Рон обхватил его плечи своей рукой.
— Опирайся, приятель, — предложил он, и оба направились к выходу. Гермиона стала с другой стороны от Гарри, придержав его рукой за талию.
— Куда сначала? — спросил он.
— Завтракать! — воскликнул Рон.
Расхохотавшись, они в один ряд направились в Большой Зал.
![]() |
reldivsпереводчик
|
Blumenkranz
Впроцессники - в смысле севвитусы? Я, в общем-то, пристально слежу, но могла что-то и пропустить ))) 1 |
![]() |
reldivsпереводчик
|
Очень рада, что в этой истории Вам полюбились те же моменты, что и мне - особенно диалоги, наполненные остроумие и пониманием ;)
|
![]() |
|
Очень трогательная история, спасибо за отличный перевод.
1 |
![]() |
|
Странное окончание портит общий фон.
|
![]() |
|
![]() |
|
В самом начале не очень нравилось. Но потом втянулся, бросил все и дочитал=)) Классный ментор-фик=)) И, кстати, спасибо, что не МС!=))
2 |
![]() |
reldivsпереводчик
|
Commandor
Согласна, начало не очень увлекательное. Рада, что понравилось ))) А с МС я бы и не стала переводить, думаю это было бы скучно. |
![]() |
|
Ёлы-палы. Лучшая вещь, которую я когда-либо читала
3 |
![]() |
|
Спасибо за перевод! Очень интересно)
1 |
![]() |
reldivsпереводчик
|
Землянская
Спасибо за отзыв. Насчет названия - согласна, я поначалу хотела так же перевести, но потом решила все же остаться ближе к оригиналу 1 |
![]() |
|
Это, без сомнения, лучшее, что я читала на этом сайте. Я влюбилась в такого Северуса, хотя мне казалось, куда еще сильнее-то. Спасибо
|
![]() |
|
Спасибо за перевод. Классная история. С удовольствием прочитала.
1 |
![]() |
|
Какая же чудесная история..... Спасибо большое!!!
1 |
![]() |
reldivsпереводчик
|
Severissa
Пожалуйста! Рада, что разделяете мое к ней отношение)) |
![]() |
|
Просто чудесная история!!!! Прочитала на одном дыхании. Умный, взрослеющий Гарри, живой Северус) замечательная история и прекрасный перевод) спасибо)))
1 |
![]() |
reldivsпереводчик
|
Arinnkass
Пожалуйста! Очень рада, что и спустя несколько лет по окончании перевода фик находит своих любителей. |
![]() |
|
Читать не просто ,но впечатление офигительное.
1 |
![]() |
|
Это классно! Спасибо!
1 |