На выходе из директорского кабинета у Миранды появилась возможность обменяться парой слов с Ричардом наедине.
— Признаться, эта встреча окончилась не совсем так, как я изначально предполагал, — отец криво улыбнулся. — Но зато тебя я точно позвал не зря… Мири, вы с Теей теперь должны быть очень осторожны. Поговоришь с ней, предупредишь?
Миранда скованно кивнула, с ужасом представляя себе реакцию сестры. Да она Миранде голову оторвет за то, что та умудрилась упустить настолько важный артефакт!
— Я должен вернуться в Министерство, обсудить все с Бруствером. Берегите себя, девочки.
— Вы с мамой тоже.
Он поцеловал ее на прощание и устремился дальше по коридору. Миранда проводила его взглядом и прислонилась к стене.
Оставшиеся уроки промчались незаметно, а после ужина Миранда перехватила направлявшуюся в подземелья Слизерина Тею и, отведя сестру в пустой класс, все ей рассказала. Сестра сначала опешила, потом пришла в ужас, смешанный с яростью, и Миранде пришлось использовать Заглушающие чары, а затем принять на себя весь ураган эмоций Теи, которых та не пыталась скрыть. Слушая упреки и обвинения, Миранда вяло отвечала, не особо пытаясь защищаться, зная, что это бесполезно. Тея бушевала долго, сначала обвинив ее в предательстве и несдержанности, а потом — в глупости и недальновидности, что она прятала крестраж в собственных вещах, где до него мог добраться кто угодно. Потом ураган слегка выдохся.
— А мне Драко сказал, что у него мама заболела, и потому он в таком состоянии… — Тея обессиленно вздохнула и устремилась к дверям, намереваясь немедленно бежать к Малфою.
— Пообещай мне, что никому ничего не скажешь!
Тея медленно обернулась и некоторое время молчала.
— Мы снова находимся в подвешенном состоянии и не можем сказать, что будет с нами завтра. Жизни большинства наших знакомых опять оказались в опасности, — наконец сказала она отрешенно, глядя даже не на Миранду, а куда-то поверх нее. — Я только надеюсь, что ты теперь счастлива. Что все это того стоило.
— Тея, я вовсе не…
— Ты ведь пыталась уже с ним встретиться, да? — голос Теи звучал очень холодно.
Миранда после паузы кивнула.
— Значит, ты не испугалась его. Ты сама хотела его увидеть. Ты по-прежнему хочешь, чтобы он был жив, — сестра на миг скривилась в отвращении. — Что же, твоя мечта исполнена. И как счастливое воссоединение?
— Он не пришел.
— О-о, — в синих глазах Теи отразилась насмешка. — Тебя продинамили со свиданием? Сочувствую.
— Тея, прекрати так говорить! Я не хотела, чтобы…
— Да все ты хотела! — та только с досадой махнула рукой. — Ну кого ты пытаешься обмануть? К жизни вернули тот крестраж, который был у тебя, а что сказала Вильгельмина? Что оттуда вернется не только лорд Волдеморт, но и Том Реддл, без которого ты жить не можешь, да?
— Верно.
— Вот именно. Послушай, Миранда, я не считаю тебя злодейкой, не собираюсь сдавать тебя мракоборцам и знаю, что никому из нас ты не желаешь зла. Я знаю, что ты сама мучаешься сомнениями, разрываешься между ним и нами и не знаешь, как должна теперь поступить. Я все понимаю, правда! Но прошу тебя, — тут Тея вдруг подступила к ней вплотную и слегка подалась вперед, чтобы ее лицо оказалось в считанных дюймах от лица Миранды, — давай ты не будешь притворяться, будто две недели назад был не самый лучший день в твоей жизни!
— По-твоему, я не понимаю, что произошло? В какой опасности мы все оказались? — взорвалась Миранда, не выдержав. Напряжение, копившееся в душе все эти недели, закипело, зашипело и выплеснулось наружу. Душившие ее страх, тревога потребовали выхода. — Тея, тебе же известно, что произошло! Он оставил мне одно-единственное поручение — воскресить этот чертов крестраж, и я этого не выполнила, да еще выступила против него во время битвы за Хогвартс! Как ты сама думаешь, в каком настроении он вернулся и какие чувства я у него теперь вызываю? Мерлин, да он теперь может взяться за нашу семью не ради того, чтобы шантажировать отца, а чтобы поквитаться со мной! По-твоему, для меня это совсем ничего не значит?
Тея шумно вздохнула.
— Я пойду к Драко. Спокойной ночи.
Миранда молча посторонилась, пропуская младшую сестру к двери. Что же, этого следовало ждать. Тея еще спокойно отреагировала, не побежала немедленно к Макгонагалл… Но когда вернется ее доверие, можно только гадать.
Тяжелый разговор занял куда больше времени, чем Миранда ожидала, и в башню Гриффиндора она вернулась к полуночи. Полная Дама посмотрела строго и даже сделала Миранде замечание за то, что она бродит по замку ночами, но пароль приняла, и рама отодвинулась. Почти сразу же до Миранды донеслись спорящие голоса. Она зашла внутрь и обнаружила, что весь факультет уже разошелся по спальням, и в гостиной у камина сидят всего несколько человек — Гарри, Рон, Гермиона, Джинни и Невилл. И нетрудно было догадаться, что именно они обсуждали. Лица у всех были настороженные, мрачные.
— Где ты была? — спросила Гермиона укоризненно. На ее коленях свернулся Живоглот, блаженно щурившийся на пламя в камине. — Мы ждали тебя после ужина!
— Я должна была поговорить с Теей. Отец просил предупредить ее.
— Послушай, Миранда, — начал Рон не слишком дружелюбно. — Я ничего не хочу сказать плохого в адрес Теи, но она же со Слизерина! Ты уверена, что стоило посвящать в это ее?
— Если бы я не рассказала, не сегодня-завтра ее посвятил бы Малфой. Скрывать правду от нее было бессмысленно.
— А при чем тут Малфой? — не поняла Джинни.
Миранда дернула плечами, не видя смысла дальше скрывать очевидное.
— Они вроде как встречаются.
Из-за более актуальных и свежих новостей о последних событиях в Отделе Тайн ее слова вызвали куда менее сильную и негативную реакцию, чем она ожидала. На лицах Невилла и Джинни отразилось отвращение, а Рон пару секунд сидел с довольно глупым видом, а потом заявил:
— Передай Тее, что у нее совершенно отвратительный вкус.
— Непременно, — отозвалась Миранда безразлично и посмотрела на Гарри. Тот молча сидел в кресле, не спуская неподвижного взгляда с камина, и казался восковой скульптурой. Судя по всему, предыдущий обмен репликами даже не дошел до его слуха. — Что вы надумали, пока меня не было?
Остальные только переглянулись и развели руками.
— А что мы можем сделать? — спросил Невилл слегка устало. — Нам же неизвестно ровным счетом ничего! В прошлый раз хотя бы…
Он осекся и не договорил, но внезапно Гарри продолжил фразу за него:
— В прошлый раз я видел его возвращение и сразу сообщил об этом Дамблдору. А теперь? Мы даже не знаем наверняка, точно ли он вернулся! Если Малфой не соврал — а мне кажется, что он говорил правду — Волдеморт даже своих уцелевших сторонников не призвал! Да, большая часть выживших Пожирателей сейчас в Азкабане — но он мог призвать их, чтобы они точно знали, что он жив и обретает силу! Как бы это подняло моральный дух Пожирателей, насколько сразу они ощутили бы себя сильнее!
— Малфой мог и соврать, — осторожно заметила Джинни, но Гарри только махнул рукой.
— Ему незачем врать, Орден Феникса и Министерство сейчас — единственная надежда для его семьи на спасение. Если Волдеморт в самом деле жив и вернулся, едва ли он забыл, кто в последний момент предал и стал косвенной причиной его поражения. Нарциссе Малфой стоило бы бежать куда-нибудь на Южный полюс, только чтобы избежать встречи с ним. Да и едва ли Волдеморту понравится, что после его поражения Малфои остались на свободе и просто вернулись к прежней жизни. Если он соберется мстить — даже не «если», а «когда» — то начнет наверняка именно с Малфоев.
— Если он вернул себе волшебную палочку… — заговорила было Гермиона, и Гарри сумрачно кивнул.
— Да. В этом случае у нас бродит где-то восставший лорд Волдеморт с палочкой, которая полностью ему подчиняется. Мерлин, если он еще и обрел ту же силу, что была у него раньше… Ох, не думал, что однажды скажу это, но если бы я только мог снова заглянуть в его мысли!..
— А больше не можешь? — уточнила Миранда, имея слабое представление о ментальной связи между двумя волшебниками.
— Нет.
— Кто мог воскресить его? Да еще так скоро? — спросила Гермиона задумчиво, ни к кому в частности не обращаясь. — В прошлый раз у Сами…Волдеморта ушло тринадцать лет на то, чтобы хоть как-то восстановить силы. По крайней мере, он смог руководить действиями Хвоста. А что на этот раз? Прошло меньше пяти месяцев!
— Сейчас уже неважно, кто и как его вернул, сейчас важно решить, как поступить дальше, — Гарри откинулся на спинку, и Джинни успокаивающе сжала его ладонь. — Единственное объяснение, которое я могу дать, — у него оставался еще один крестраж. Волдеморт не умрет, пока остается хоть один. Значит, моя задача — отыскать этот последний и уничтожить его.
— «Наша», а не твоя задача, Гарри, — вставил Невилл решительно, а Рон угрюмо осведомился:
— Мысль, разумеется, хорошая, но где мы его искать-то будем? Мы в течение нескольких месяцев бродили по лесам, обсуждая, какие места Сами-Знаете-Кто использовал в качестве тайников. И то в прошлый раз мы хотя бы знали, как эти предметы выглядят! А что теперь? Отправляемся туда, не знаем куда, ищем то, не знаем что?
— Сбавь тон, Рон! — рассердилась Джинни, но Гермиона рассудительно предложила:
— Надо поступить так же, как Дамблдор.
— Это как?
— Ну, помните, как он вычислил все те предметы, которые стали крестражами, а заодно и тайники? Он изучал биографию Волдеморта…
— И его личность, и черты характера, — закончил за нее Гарри, без труда уловив мысль подруги. — Да, ты права, Гермиона, это единственный путь, который у нас остается, но… Неужели ты думаешь, что нам удастся выяснить что-то, что не удалось узнать Дамблдору? Даже ему удалось узнать о жизни Волдеморта после Хогвартса совсем мало, а у Дамблдора были могущество и знания, которых нет у нас! С чего мы можем начать поиски? С кого?
— Он работал в «Горбин и Бэркс» после окончания Хогвартса, это мы знаем наверняка, — не моргнув глазом, заявила Гермиона. — Значит, надо начинать оттуда.
Рон недоверчиво уставился на нее.
— С «Горбин и Бэркс»?! Ты серьезно? А помнишь, что было в прошлый раз, когда ты решила что-то выяснить у Горбина?
— Тут другое. На этот раз Горбину отвертеться от ответа и выставить нас за дверь не удастся. Дело слишком серьезное, и, если понадобится, попросим помощи у Министерства! Кингсли нам не откажет, — завидев обращенные на нее выразительные взгляды, Гермиона воинственно тряхнула каштановой гривой. — Что? В тот раз у нас были голословные обвинения против Малфоя…
— Оказавшиеся вовсе не голословными, — слегка уязвленно вставил Гарри.
— …а на этот раз у нас восставший из мертвых лорд Волдеморт! — не обратив никакого внимания на его слова, звенящим голосом продолжила Гермиона. — Как сами думаете, в каком случае Горбину придется дать нам объяснения?
— Я тебя боюсь, — пробормотал Рон, глядя на нее во все глаза.
— Гарри, что ты скажешь?
— Скажу, что мы все равно вряд ли найдем хоть что-то. Дамблдор говорил, что в один прекрасный день Реддл просто пропал из магазина, не дав никаких объяснений и заполучив артефакты Хэпзибы. И сейчас, пятьдесят лет спустя, у нас нет шансов докопаться до истины. Но, за неимением вариантов… Ты права, Гермиона. У нас просто нет других зацепок.
— Когда туда отправимся? — будничным тоном поинтересовался Невилл, и Гарри, Рон и Гермиона сначала изумленно посмотрели на него, а потом в явном затруднении огляделись по сторонам, позабыв, что у них еще трое слушателей.
Гарри уже открыл было рот, чтобы осадить Невилла, но в последний миг передумал. Невилл смотрел со спокойным достоинством и уверенностью в глазах, Джинни скрестила непримиримо руки на груди, всем своим видом демонстрируя, что в стороне она не останется. Миранда же оглядела это молчаливое противостояние и невозмутимо сказала:
— Если вам надо разговорить Горбина, то куда лучше будет, если на встречу пойдем все мы. Нас шестеро, это уже серьезное количество. Троим Горбин, может, и отказался бы отвечать, но шестерым — вряд ли. Особенно если мы пригрозим ему чем-нибудь… завуалированно, — поспешила добавить она, поймав веселые взгляды Гермионы и Джинни.
— Но вы… — начал было Поттер, на что Невилл возразил:
— Послушай, Гарри, мы понимаем, почему вы ничего не говорили о задании Дамблдора в прошлый раз. Но раз уж так вышло, что теперь еще несколько человек в курсе всей этой истории с крестражами, возьмите нас себе в помощь! Вшестером у нас явно больше шансов добраться до истины.
Миранда и Джинни энергично закивали, пока Гарри растерянно переводил взгляд с одной на другую, и заметно колебался.
— Вообще-то они правы, дружище, — внезапно заявил Рон, и Гермиона согласно кивнула. — Им все известно. Они в самом деле могут помочь. И надо взять с собой Полумну — она вообще зачастую видит и замечает вещи, которые упускают другие.
У Миранды, не ожидавшей такого всплеска проницательности от Уизли, удивленно вытянулось лицо. Оставшись в меньшинстве, Гарри наконец вздохнул.
— Тогда отправимся в субботу, послезавтра. Макгонагалл нас отпустит, я уверен. Она понимает, насколько это важно.
* * *
В пятницу вечером Миранда после ужина вышла из замка, чтобы пройтись вокруг озера. С Теей они больше не разговаривали, и она понимала, что сестре нужно время, но на душе все равно лежал камень. Да еще завтрашняя вылазка в Лондон… Никаких проблем с Макгонагалл не возникло, и она сразу разрешила им покинуть школу, как только Гарри заикнулся, что это поможет выйти на след Волдеморта. И Миранда не беспокоилась из-за похода в «Горбин и Бэркс», поскольку разделяла пессимизм Гарри и полагала, что выяснить им все равно ничего не удастся.
Но ее глодало то, что она снова врала друзьям в лицо. Ей было стыдно, что она не может в полной мере разделить их тревогу и сомнения, не может дать им ответы на все вопросы — ведь она-то как раз прекрасно знает, какой последний крестраж они пытаются найти. Как знает и то, что искать его поздно.
Уже завершая круг по берегу озера, она внезапно заметила знакомую фигуру, направлявшуюся от хижины Хагрида. Где-то через сотню метров они встретились.
— Что-то часто мы тут сталкиваемся, — заметил Гарри, поравнявшись с ней. Он выглядел уставшим. — Ты опять сбежала тайком?
— Нет, комендантского часа же еще не было, — она улыбнулась. — Сегодня все вполне законно.
Не сговариваясь, они развернулись спиной к замку и пошли к озеру.
— Ты как, держишься? — спросил Гарри тихо. — Джинни очень подавлена, хотя и пытается это скрыть. Да что я говорю, у всех сейчас выбита почва из-под ног!
— Я в порядке. Беспокоюсь за родителей, если честно, — Миранда передернула плечами. — Я-то ладно, в Хогвартсе мы в безопасности, но мама с папой… А если Волдеморт вздумает нагрянуть к нам домой?
Эта мысль не в первый раз приходила на ум, и Миранде катастрофически не хватало оптимизма надеяться, что Том не тронет ее семью. Действительно, с какой стати ему это делать? Раз он даже ее увидеть не пожелал и не дал возможности объясниться, едва ли ей стоит надеяться, что родители будут в безопасности.
— И Тея, — добавила она упавшим голосом. Гарри смотрел на нее с сочувствием. — Она очень боится, причем не только за нас, но и за…
Миранда не договорила, а Гарри, помедлив, спросил:
— Так это правда? Тея и Малфой?
Она кивнула.
— Не подумай ничего плохого. Мне кажется, у них все довольно серьезно. Они встречаются уже года полтора, наверное.
— Сколько?!
— Да. Я сама была в шоке, — Миранда слабо улыбнулась, заметив изумление на лице Гарри. — И в прошлом году, когда творился весь этот хаос, и в позапрошлом, когда Малфою приказали убить Дамблдора. Тея говорит, мы его совсем не знаем.
— С ума сойти. Нет, я, конечно, понимаю, что в Малфое должно быть что-то хорошее, и надеюсь, что за эти два года он что-то для себя оценил и переосмыслил… Но все равно не ожидал это услышать, — Гарри усмехнулся. — Что ж, твоей сестре можно будет дать медаль, если она смогла перевоспитать кого-то вроде Малфоя. Она же не…
Тут он запнулся и покраснел, в последний миг спохватившись, что может ее обидеть, но Миранда лишь легкомысленно хмыкнула.
— Потому что мы с ней не чистокровные, а наша мама — маггла, так и говори. Да, Драко, кажется, этот вопрос уже не так беспокоит. Но вот какая реакция будет у Люциуса и Нарциссы, если у их сына и Теи внезапно все сложится, предсказать нетрудно. Да и что скажут наши родители, сказать пока сложно… В общем, всем будет весело.
Гарри рассмеялся, но как-то принужденно. Чувствовалось, что мыслями он был далеко отсюда, и она не сразу нашлась, что сказать.
— Как ты? — наконец спросила Миранда, когда молчание стало совсем затягиваться. — Понимаю, вопрос идиотский, но я не знаю, как спросить по-другому. Ты справляешься?
Гарри шумно вздохнул, адамово яблоко дернулось.
— Честно? Мне на редкость хреново, — наконец произнес он, наблюдая, как вода озера маленькими волнами набегает на берег, то скрывая, то обнажая круглую гальку. — Всего месяц назад я жаловался тебе, что не могу приспособиться к новой жизни, и, тем не менее, я с ней как-то быстро… свыкся. К хорошему вообще быстро привыкаешь, а когда получаешь возможность просто жить, и все твои близкие находятся в безопасности — это… бесценно. И когда в одну секунду все заканчивается…
Он прикрыл глаза, пытаясь справиться с давящими эмоциями.
— Я все думаю, как ему снова это удалось, — слова Гарри выдавливал из себя через силу. — Столько жизней отдано, столько крови пролито, и как результат — он снова ходит по этой земле и снова возьмется за старое! Мы в третий раз проходим через одно и то же! И вроде бы мы должны уже были научиться на собственных ошибках, но вот только выходит, что ничему мы так и не научились! Неужели Волдеморт все-таки добился своего и стал бессмертным? И как так получается, что среди его сторонников всегда остается кто-то, кто стремится его вернуть?
Миранда не нашлась, что ответить на эти исполненные отчаяния слова. Так они и стояли на берегу озера, когда в одночасье что-то переменилось. Это было странное ощущение, которое когда-то давно ей уже довелось пережить, но сейчас Миранда не сразу сообразила, что происходит. В воздухе разлился леденящий холод, и стало казаться, что в конце сентября одномоментно началась зима. В следующий миг на нее хлынуло острое ощущение тоски и безысходности — оно было такой силы, что Миранда физически не смогла устоять на ногах и рухнула на колени, точно какая-то неподъемная тяжесть обрушилась ей на плечи. Перед глазами против воли вставали картины, которых она видеть не хотела.
Гул дрожащих каменных плит в Тайной Комнате, когда василиск выполз из своего убежища… Магия покинула ее, волшебная палочка в руке превратилась просто в кусок дерева… Яд Годелота распространяется по ее венам… Том убивает ЛаКруа и Добрева… Возвращение в свое время…
Пронзительный холод с легкостью проник под мантию, руки и ноги занемели. Цепенящая тоска, казалось, сдавила грудную клетку, не давала вдохнуть.
Бороться бессмысленно. Он убьет родителей, Тею, ее друзей…
— Миранда, не поддавайся им! Борись! — как издалека донесся до нее хриплый крик Гарри.
Она с трудом приподняла голову и увидела их — три высокие фигуры в серых балахонах с капюшонами подплыли совсем близко. Гарри лежал на земле так же, как и она, и пытался что-то наколдовать… Из его палочки вылетали серебряные искры…
— Миранда, давай же!
Что она должна сделать? Вроде есть какое-то заклинание против них, и, кажется, оно ей даже удавалось…
Один из дементоров был уже совсем близко. Миранда видела, как из-под балахона показалась рука — склизкая, покрытая струпьями…
Из последних сил, непослушными пальцами, она достала палочку.
— Экспекто Патронум!
Только серебристый дым. Дементор склоняется над Гарри, голос того слышится все слабее…
Сосредоточься! Облик ворона, свободный полет над Хогвартсом, ощущение безграничной эйфории…
На этот раз из палочки вылетело нечто крылатое, но довольно бесформенное, и почти тут же рассеялось. Миранда чувствовала, как силы ее покидают, и могильный холод казался ей уже чем-то естественным — наверное, после смерти только он и должен остаться…
— Экспекто Патронум!
Эти два прозвучавших в унисон голоса не принадлежали ни ей, ни Гарри, и в следующее мгновение того дементора, что склонился над ней, попросту отшвырнуло в сторону. Моментально вернулись зрение и слух, Миранда ощутила, что лежит на сырой земле, ее ноги промокли насквозь, потому что очутились в озере, а легкие наполняет колкий осенний воздух. Мимо нее по воздуху пробежали серебристые выдра и терьер, и еще один дементор — тот, который был ближе всего к Гарри — отлетел в сторону. Поттер с трудом поднялся на ноги.
— Вы целы?! — резко спросила Гермиона. Они с Роном бегом спустились по склону, оба продолжали палочками направлять своих Патронусов. — Они не успели вас серьезно задеть?
— Нет, — пробормотал Гарри с трудом. — Но трое… Для нас многовато. Как они попали на территорию Хогвартса?
— Не знаю, но отогнать их отсюда стоило бы, — заметил Рон, не спуская глаз с серых фигур неподалеку, которые не стремились убраться, а точно пытались обойти двух Патронусов, держась на безопасном расстоянии. — Упорные. Никогда такого не видел…
— Что? — не понял Гарри, оглянулся и некоторое время удивленно наблюдал за тремя дементорами, не желавшими признавать поражение. — Хм, очень странно, но надо бы убрать их отсюда. Миранда, ты готова? Давай вместе.
Она кивнула и сосредоточилась. Ноги по-прежнему дрожали, но она заставила руку не трястись и вызвала в памяти их с Томом свадьбу, первую ночь…
— Экспекто Патронум!
К терьеру и выдре присоединились сияющие в темноте олень и ворон, и дементоры наконец-то сдались. Три силуэта отплывали все дальше и дальше — когда они оказывались слишком близко к озеру, гладь того начинала покрываться коркой льда — а потом растаяли густым туманом.
— Вы ведь согласны, что это для них ненормальное поведение? — спросила Гермиона слегка подрагивающим голосом, пока серебристые животные возвращались к своим хозяевам. — Откуда они вообще здесь взялись?! Такое ощущение, будто…
— Будто ими кто-то управлял, — договорил за нее Рон. — Да, весьма похоже. Но кто мог…
— Известно кто, — Гарри неприязненно поморщился и провел рукой по волосам, стряхивая комья земли. — Кто всегда считал дементоров своими обязательными союзниками и всегда призывал их на свою сторону?
Риторический вопрос ответа не требовал.
Автор, низкий поклон вам и мои самые искренние благодарности! Читать вашу работу было истинным удовольствием!
1 |
Эта работа заставила меня почувствовать себя живой
1 |
Идея интересная, но написано занудно, дочитать не смог
1 |
Не понял как поставить лайк, но хочу похвалить уважаемую Jane Turner, за столь прекрасную работу. Очень советую ознакомиться также с ее работой "Глаз Бури".
1 |
trionix
А мне вот очень этот слог пригелся по нраву. Как пример плохого слога при хорошем сюжете советую Темный Хогвартс, от другого автора. Начало там невыносимо нудное, но позже привыкаешь и из-за сюжета не обращаешь на это внимания. Думаю работа Jane Turner заслуживает быть прочитаной и это вам говорит тот, кому романтическая литература отвратительна) |
Buddha Guantanamo
Физик любитель решил прокомментировать фик про путешествие во времени)) СПОЙЛЕР: Во всех таймтревел фиках авторы трактуют его по-разному как им вздумается.. 1 |
overinc
Ахах, ну вот так получается) Они и не ее родные и Том уже не Том, так что не о чем переживать) |
Браво, дорогая Jane, фанфик вышел высочайшего качества, аплодирую Вам стоя !
|
Это офигенная история! Я много раз ее откладывала и зря. Прочитала за два дня. Переживала очень сильно. Я верю вашей истории.
|
Фанфик замечательный. Но Миранда злит. Не знает, что хочет
|
Нестандартный сюжет, яркие герои и очень поэтичный слог. Спасибо, автор!
1 |
Потрясающая работа. Просто 🔥. Это лучший фанфик по ГП.
1 |
ek-koljan
Да! Тоже обожаю это произведение!! Перечитываю периодически. А подскажите, пожалуйста, какие два других вам понравились?) |
ЕленаNS
Серия "Осень на двоих" (ещё не закончена) и серия "Банальность зла" |
ek-koljan
Спасибо! Посмотрю) |