↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дочь Волдеморта (СТАРАЯ РЕДАКЦИЯ!) (гет)



Беты:
Nostavenel all, Questie грамматика и пунктуация , PhLN грамматика и пунктуация
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Драма, Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 2 328 068 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
«…В дощатом этом балагане
Вы можете, как в мирозданье,
Пройдя все ярусы подряд,
Сойти с небес сквозь землю в ад…»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава XVII: Черная Вдова

Я побывала в поднебесье —

Там слишком жарко и светло,

Струятся радужные песни,

И всё так просто и... смешно.

А мне бы блеска полнолунья,

Лесов, закутанных в туман,

В глазах — свободы и безумья,

И ловко сотканный обман.

Чтобы по-волчьи улыбаться,

Ловить дыханья сбитый ритм,

И бесконечно упиваться

Разверстым остовом земным.

Я не такая, как другие,

И мне легко стремиться в ад!

Я отлила сама те гири,

Что нынче на весах лежат.

И я смеюсь в лицо тем многим,

Что всё дают советы мне —

Безликим сирым и убогим,

Таким блаженным на земле!

Я буду демоном в Геенне,

Носящим в пригоршнях огонь,

Мы с однодумцами моими

Поднимем кубки за Него!

И прямо в середине ада

Хлебнем кипящую смолу!

Вот нам награда и услада —

Себя и жизнь отдать Ему...

— У тебя есть Омут памяти?

Люциус смерил Гермиону задумчивым взглядом поверх полупустого бокала эльфийского вина.

— Найдем, — чуть прищуриваясь, ответил он.

Гермиона задумчиво выпустила изо рта дым, заклубившийся причудливыми завитками.

— Отвратительная маггловская привычка, — заметил старший Малфой.

— Ты говоришь, как моя бабушка Джин, — усмехнулась ведьма. И, помолчав, добавила: — Не спросишь, зачем мне Омут памяти?

— А ты ответишь?

— Пока нет, — немного подумав, вздохнула Гермиона.

— Так зачем же тогда спрашивать? — ухмыльнулся ее собеседник, ставя бокал на стол. — Пойдем?

— Пойдем, — решительно сказала женщина и встала, прихватывая висевшую на спинке стула сумочку. — С этим нужно покончить.


* * *


Люциус поставил неглубокий сосуд из черного мрамора, опоясанный по краю резными письменами и символами, на небольшой столик в комнате с камином, где когда-то так часто наследница Темного Лорда проводила время со своим отцом. Сосуд был пуст, и гладкий мрамор внутри отливал в свете зажженных в комнате свечей. Гермиона стояла, в странном оцепенении смотря на Омут памяти и чувствуя какую-то слабость в ногах.

— Кадмина, с тобой всё в порядке? — тихо спросил Люциус, внимательно изучая бледное лицо молодой женщины. — Помощь нужна?

— Нет, спасибо. Оставь меня одну, хорошо? — твердо попросила она.

— Я жду тебя, — каким-то мрачным тоном бросил мужчина, смерив ее неопределенным взглядом, и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

С минуту Гермиона стояла, не шевелясь. Потом тряхнула головой и решительно вынула из сумочки стеклянную колбу, осторожно сломала сургучную печать и вытащила толстую пробку.

Из колбы исходило яркое серебристое свечение; мысли, непрерывно клубившиеся внутри, текли как-то вяло, будто были гуще, чем обыкновенные.

Гермиона вытряхнула содержимое колбы в чашу, и оно медленно, тягучей лентой тумана опало внутрь, заскользив по гладкому мрамору сосуда. На поверхности тут же появилась рябь, будто невидимый и неощутимый ветер встревожил ее.

Молодая ведьма вздохнула и вытащила палочку. Легонько коснулась мыслей в чаше ее кончиком, убрала в карман. Молочно-белая гладь стала прозрачной, как стекло.

Гермиона бросила быстрый взгляд в сосуд — в нем вместо дна виднелись сверху небольшая уютная комната и красивая женщина лет сорока, что-то писавшая за столом на длинном свитке пергамента. Гермиона вздохнула снова и внезапно решилась.

Не раздумывая больше, она уверенно дотронулась кончиками пальцев до маслянисто-тягучей поверхности.

Комната с камином покачнулась, ледяной черный водоворот подхватил молодую ведьму и всосал внутрь, в недра Омута памяти, в воспоминания Аделаиды Афельберг...

...Гермиона коснулась ногами пушистого домашнего ковра. В комнате было сумрачно, на улице темнело, и две зажженные на камине свечи слабо разгоняли сгущающийся мрак.

За окном в саду еще лежал снег. Ветер срывал с веток голых деревьев белые шапки, и они легкими вихрями уносились вниз, развеиваясь на лету. Где-то среди неясных в сумерках очертаний заснеженного сада мелькнула черная фигура, а чуть дальше — еще одна, и легкой поволокой окутал пространство едва заметный, тут же растаявший туман заклинания.

У этого воспоминания были неровные края. Не оборванные, как если насильственно отобрать у человека мысль, и не гладкие, как когда он эту мысль извлекает из своего сознания сам. Края воспоминания Аделаиды Афельберг были будто разъедены кислотой, изуродованы и обожжены. Полумна говорила, что это — единственное, что уцелело в ее сознании. Уцелело после чего?..

Снизу раздался приглушенный удар дверного молотка. Статная красивая женщина подняла голову и взмахом палочки зажгла в комнате многочисленные свечи в высоких канделябрах. Сразу стало светло и уютно. Женщина вновь обмакнула в чернильницу перо и продолжила свое занятие.

Прошло примерно пять минут полной тишины, нарушаемой только скрипом пера и дыханием незнакомой женщины. Своего дыхания Гермиона не слышала.

Она еще раз огляделась: уютная, дорого обставленная комната напоминала кабинет. Вдали на стене — пустой портрет в золоченой раме; шкафы, полные книг, незажженный мраморный камин. Взгляд Гермионы упал на выпуск «Ежедневного пророка», лежащий на письменном столе с краю, по левую руку от женщины. В правом верхнем углу она увидела дату — восемнадцатое марта 2003-го года. Это было всего несколько месяцев назад...

Из коридора послышались торопливые, переходящие на бег, шаги. В дверь без стука ворвался дворецкий, бледный, с искаженным ужасом старческим лицом.

— Великий Мерлин, Бенедиктус, в чем дело?! — подскочила хозяйка, высоко поднимая точеные черные брови. На пергаменте под ее руками расползлась огромная чернильная клякса. — Как вы?..

— Мадам, там, там... К вам...

— Да в чем дело?! — негодуя, спросила женщина, бросая взгляд на испорченное письмо.

— Ч-ч-черная Вдова! — побелевшими губами вымолвил дворецкий. — Т-то есть, п-простите, — быстро исправился он, — Леди Волдеморт ожидает в гостиной.

Женщина резко побледнела, но на ее лице отразилась только досадливая злоба.

— Передайте, что Винни нет. Уже давно. И, скорее всего, не будет.

— Но, мадам, — пролепетал старик, комкая в руках белую полотняную салфетку, — она говорит... Она пришла к вам.

Женщина вздрогнула и досаду на ее лице волной сменила растерянность, быстро превращающаяся в панический ужас.

— Вы... вы ничего не путаете, Бенедиктус? — дрогнувшим, вмиг охрипшим голосом спросила она.

Старик только замотал головой, и в его поблекших глазах заблестели крупные слезы.

— Она просила передать, что... Что если вдруг окажется, что вам срочно нужно удалиться по делам, то, к сожалению, Сеть летучего пороха блокирована, а на дом наложены антитрансгрессионные и противопортальные чары, — прошептал он.

Женщина затравленно огляделась.

— Лия, — вдруг прошептала она. — Пусть Грэйс спрячет ее! Пусть бегут через потайной ход в подвале! Возьмите драгоценности... Нет, это слишком долго, — она вскочила на ноги. — Пускай бегут за территорию распространения чар и трансгрессируют... Нет, пусть создадут портал... Нет, пусть лучше спешат куда-то, где много народа. И через камин скорее на континент. О, Бенедиктус, неужели?.. — у нее тряслись руки и дрожали губы. Внезапно женщина стала быстро стягивать с себя украшения — перстни, массивные бриллиантовые серьги, серебряную шпильку из волос и большую алмазную брошь. Всё это она впихнула в руки дворецкому. — Скорее, скорее! — шептала она. — Тут гоблинская работа, этого хватит им... Прочь, прочь из Великобритании! Я — идиотка! Самоубийца... Это я виновата... Нужно было давно...

В дверях появилась бледная до синевы горничная. С трудом выговаривая слова, она прошептала:

— Леди Во... — и осеклась. — М-мадам Гонт-Блэк просит вас немного поторопиться. И-или она может по-по-подняться с-сюда...

— Нет! — полуистерически выкрикнула женщина, бросаясь к двери. — Бегите! Спрячьте Лию! Скорее!

Она устремилась вниз, и бледная, прикусившая губу Гермиона пошла следом. Она слышала, как за ее спиной истерически всхлипнула и, рыдая, осела на пол горничная.

— Сесиль! Дура! Соберите вещи юной мисс! Что вы сидите! Сесиль! Великий Мерлин!..

И, оставив рыдающую девушку, старик-дворецкий бросился куда-то по коридору, в противоположную сторону от своей хозяйки и покорно следовавшей за ней Гермионы.

Беллатриса ждала в большой, ярко освещенной гостиной. Она сидела в кресле, чуть левее огромного дубового стола. Одетая в черное платье с корсажем и узкой талией, легкую, скорее напоминающую плащ, черную шелковую мантию, элегантная и изящная. Волосы Беллы были собраны в высокую сложную прическу, влажные алые губы отливали в свете канделябров, глаза блестели. В руках с длинными заостренными ногтями она держала палочку, задумчиво поигрывая ею в ожидании хозяйки.

Светская дама, леди, красивая и уверенная в себе — но уж никак не ужасная. Почему же все так переполошились?! Гермиона ожидала увидеть что-то страшное, отталкивающее... Но вот она, ее мать, именно такая, какой бывает всегда. Почему же миссис Афельберг так отреагировала?!

...Это единственное, что уцелело из ее сознания...

— А вот и вы, моя милая Ада! — расплылась в улыбке при виде хозяйки дома мать наследницы Темного Лорда. — Где же вы пропадали?

Гермиона уже сейчас уловила и в этой улыбке, и в этом голосе угрозу. Что-то хищное было сейчас во всем облике Беллатрисы.

Ада Афельберг всеми силами старалась сохранять самообладание. Она была бледна, но пока держалась почти уверенно.

— Приветствую вас, миледи, — твердо сказала хозяйка. — Что привело вас к нам в такой час? Сожалею, но Уинстона нет.

— О, я пришла к вам, милая Ада, — блестя глазами и улыбаясь так, что ее искривленные уста всё больше напоминали оскал хищника, сказала Беллатриса. Аделаида дрогнула и посерела. — Но действительно по поводу мистера Афельберга. Где я могу его найти?

— Мне это не известно, — пробормотала женщина. — Я уже полгода не видела его. Он бросил нас! — почти выкрикнула она, внезапно ожесточаясь.

— Ай-ай-ай, — покачала головой Белла. — Как нехорошо. И вы не связывались с ним ни разу?

Женщины встретились глазами. Беллатриса улыбнулась шире.

— Он писал мне. Почтовыми заклинаниями, — прошептала Ада.

— А вы ему? — ласково спросила Белла.

— Я... Я не знаю, куда ему писать.

— Ну вот, — вздохнула мадам Гонт-Блэк. — Давайте договоримся, что вы не будете мне лгать.

— Я не... — начала было Ада, но тут Белла едва заметно покачав головой, склонила ее на бок. Хозяйка дома осеклась, но тут же попробовала взять себя в руки. — Я действительно не...

Аделаида резко умолкла, будто ей не хватило воздуха. Ее лицо из землисто-серого стало зеленоватым. Женщина вцепилась пальцами в горло, хватая губами воздух. На лице Беллатрисы играла смесь сожаления и притворного, насмешливого участия.

Через минуту Ада судорожно вдохнула и упала на колени, жадно глотая кислород.

— Как, вы говорите, связываетесь с мистером Афельбергом? — будто переспрашивая, как ни в чем не бывало уточнила супруга Темного Лорда. — Моя милая Ада, не заставляйте меня ждать вашего ответа. Он всё равно прозвучит, и для вас же лучше, если он прозвучит сразу.

— Я пишу ему, — прохрипела, не поднимая глаз от ковра, несчастная женщина, — пишу и посылаю письма заклинаниями. В Миссури, одной женщине. Мой муж оставил ей с сотню порталов, она использует их по порядку, только ему ведомо, куда они приведут. Там слабые чары, способные захватить с собой только легчайший предмет. Дальше я не знаю... Он забирает их не сам...

— И что же пишет мистер Афельберг? — прервала гостья.

— Он... Звал нас к себе... Но я не хочу прятаться по подвалам! — с внезапной злобой бросила женщина, поднимая на Беллатрису сверкнувший взгляд. Та одобряюще улыбнулась в ответ.

— Нужно убедить мистера Афельберга возвратиться на родину, — нежно сказала она. — Напишите ему.

— Он никогда...

Их прервал внезапный шум из коридора, и в комнату ввалились двое мужчин. Один рябой, с густыми жирными волосами, кажется, был Августом Руквудом. Второго Гермиона видела впервые.

Руквуд вел, держа за шиворот зимней мантии с капюшоном молодую даму, растрепанную и испуганную до полусмерти. Она крепко держала за руку маленькую девочку лет пяти, послушно семенившую следом и с интересом наблюдавшую за происходящим.

— Вот, пытались смыться со стороны леса, — сообщил Руквуд Беллатрисе, толкая даму вперед.

— Лия! — с ужасом выкрикнула миссис Афельберг, метнувшись к девочке, но ударилась о невидимую стену.

— Вот и отлично, Ада, — громко сказала Беллатриса. — Это поможет вам найти нужные слова, чтобы убедить нашего друга Винни поскорее возвратиться домой. Только не думайте, что я шучу, Ада, — вдруг добавила она. И неожиданно закончила: — Авада Кедавра! — резкое движение палочки в сторону молодой гувернантки, вспышка зеленого света — и дама упала на пол мертвой.

— Грэйс!!! — закричала маленькая девочка, бросаясь к телу и своими крошечными ручками пытаясь поднять его. — Грэйс! — заплакала она.

— Винни должен быть здесь через три часа, Ада, — негромко, но отчетливо сказала Беллатриса. Она махнула палочкой в сторону стола, и на нем возникли чернильница, перо и пергамент. Еще один взмах — и в воздухе нарисовались большие песочные часы. — Найдите нужные слова.

— Он не вернется! — истерически выкрикнула Ада Афельберг, не сводя расширенных ужасом глаз со своего плачущего ребенка. — Он трус! Он...

— Найдите способ заставить его вернуться. Солгите, взмолитесь, сыграйте... Проявите фантазию, Ада! — Белла махнула палочкой, как дирижер, руководящий огромным оркестром. Плакавшая, стоя на коленках перед телом своей гувернантки девочка судорожно вдохнула, закашлялась и вдруг обмякла, плавно поднимаясь в воздух.

— Лия!!! — взвыла миссис Афельберг, вновь врезаясь в невидимую стену и яростно выхватывая палочку. Но второй из вошедших мужчин едва заметно кивнул головой: палочка вспыхнула прямо в руках женщины, и та с криком выронила ее, прижимая к груди обожженную руку.

Казалось, Белла вообще не заметила всего этого. Под ее руководством тело ребенка, безвольно парящее в воздухе, переместилось и зависло на высоте роста взрослого человека над огромным дубовым столом. Последним взмахом палочки Белла осветила крошку розовато-сиреневым проклятьем, полыхнувшим будто прямо из-под кожи ребенка. Теплая мантия свалилась еще около тела гувернантки, и теперь над обеденным столом парило крохотное тельце в простом детском сарафанчике и белых гольфах. Волосы, собранные в два хвоста на макушке, едва заметно покачивались.

Белла кивнула на большие песочные часы, и они перевернулись.

— Температура тела медленно повышается, — повествовательным тоном сообщила она обезумевшей от ужаса матери. — Через три часа кровь закипит, если не снять проклятье. Напишите вашему мужу, Ада, — миролюбиво закончила она, — он должен вернуться раньше, чем песок выйдет в этих часах.

Полным ужаса взглядом затравленной волчицы, Ада Афельберг посмотрела на своих мучителей, а потом на дочь. Ее начинала бить истерика.

— Он не вернется, — прошептала она.

— Я верю в вас, — доверительно улыбнулась Беллатриса. — Но вы теряете время, — добавила она тоном непонимающего удивления.

— Лия...

...Женщина сидела за столом и, глотая бегущие потоком слезы, что-то писала обожженными, дрожащими руками. Она невероятно изменилась за эти полчаса — от статной изящной красавицы не осталось и следа: Аделаида Афельберг постарела лет на двадцать, у ее глаз залегли морщины. Растрепанные волосы падали на глаза, но она продолжала писать, лишь то и дело стирая с лица слезы, чтобы они не намочили пергамент.

Беллатриса стояла у книжного шкафа и задумчиво листала большую толстую книгу. Руквуд и второй мужчина, которого звали Барри, переговаривались в полголоса, сидя на двух обеденных стульях около тела убитой гувернантки.

Недавно пепельно-бледный, словно призрак, дворецкий внес по приказанию Беллы поднос с чаем. Он шел, стараясь не смотреть на тело гувернантки.

Вид парящего над столом ребенка поверг его в шок, и старик, оступившись, уронил поднос. Супруга Темного Лорда покарала его за это досадливым «Круцио», и, казалось, верного слугу практически убило подобное испытание.

Бледная Гермиона сидела на полу около стены, прислонившись к ней, и смотрела вперед — на зависшее над столом тельце. Девочка покрылась легкой испариной, мелкие капельки пота выступили над верхней губой, и волосы немного намокли. Раскрасневшаяся, она тяжело дышала, не приходя в сознание.

Послышался шелест переворачиваемой страницы, и громкий голос Беллы с иронической издевкой зачитал вслух стихи маггловского поэта, обращаясь к напряженно пишущей за столом Аде:

"Когда затихнешь ты в безмолвии суровом,

Под черным мрамором, угрюмый ангел мой,

И яма темная, и тесный склеп сырой

Окажутся твоим поместьем и альковом,

И куртизанки грудь под каменным покровом

От вздохов и страстей найдет себе покой,

И уж не повлекут гадательной тропой

Тебя твои стопы вслед вожделеньям новым,

Поверенный моей негаснущей мечты,

Могила — ей одной дано понять поэта! —

Шепнет тебе в ночи: "Что выгадала ты,

Несовершенная, и чем теперь согрета,

Презрев всё то, о чем тоскуют и в раю?"

И сожаленье — червь — вопьется в плоть твою(1)".

Аделаида подняла мутный взгляд от исписанного пергамента. Но она смотрела не на Беллу, а на большие песочные часы, в которых стремительно убывал драгоценный песок. Опять заскрипело перо.

Через некоторое время приглушенную речь двух Пожирателей Смерти вновь прервал громкий голос Беллатрисы:

"Откуда скорбь твоя? Зачем ее волна

Взбегает по скале, чернеющей отвесно?

Тоской, доступной всем, загадкой, всем известной,

Исполнена душа, где жатва свершена.

Сдержи свой смех, равно всем милый и понятный,

Как правда горькая, что жизнь — лишь бездна зла;

Пусть смолкнет, милая, твой голос, сердцу внятный,

Чтоб на уста печать безмолвия легла.

Ты знаешь ли, дитя, чье сердце полно света

И чьи улыбчивы невинные уста, —

Что Смерть хитрей, чем Жизнь, плетет свои тенета?

Но пусть мой дух пьянит и ложная мечта!

И пусть утонет взор в твоих очах лучистых,

Вкушая долгий сон во мгле ресниц тенистых(2)".

Белла оторвалась от книги и подошла к столу. Через плечо женщины она стала читать текст написанного посланья. Усмехнулась. Тем временем Ада закончила и, трясясь всем телом, стала сворачивать пергамент.

— Куда? — коротко спросила Беллатриса.

Женщина стала объяснять, и вскоре во вспышке почтового заклинания письмо исчезло.

— Нам остается только ждать, — улыбнулась Белла. — И где же наш чай? Как вы живете с такими нерасторопными слугами? — расхохоталась она, взмахом палочки сотворяя чайный набор перед своими спутниками прямо вместе со столиком. — Вы будете пить чай, Ада?

Женщина не ответила. Она не отрывала взгляда от своей дочери. В часах уже просыпалась половина песка, ребенок раскраснелся, промокшее платьице прилипло к горячей коже, тяжелые капли пота то и дело срывались на темную поверхность дубового стола. Девочка дышала тяжело, короткими резкими вдохами. От нее, казалось, волнами исходил удушающий жар.

Аделаида всхлипнула сдавленно и жалко.

— Не грустите, Ада! — посоветовала супруга Темного Лорда. — Это не так страшно, как вам кажется. Вы только думаете, что это — самое страшное. Самое страшное — это боль. Физическая боль. Etiam innocentes cogit mentiri dolor(3). Просто до противного, но так и есть. А вот за ней уже появляется простор для фантазии... — она снова распахнула сборник стихотворений и начала декламировать вслух:

"Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?

Тоска, унынье, стыд терзали вашу грудь?

И ночью бледный страх... Хоть раз когда-нибудь

Сжимал ли сердце вам в тисках холодной стали?

Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?

Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью?

С отравой жгучих слез и яростью без сил?

К вам приводила ночь немая из могил

Месть, эту черную назойливую гостью?

Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью(4)?.."

Белла читала эти строки вдохновлено, по-настоящему и со знанием. Но только сейчас это было лишь издевательством над несчастной женщиной. А тяжелые капли пота падали на дубовый стол. И песок в часах заканчивался.

Аделаида Афельберг знала, что он не придет.

Ночные гости тоже это знали. То была кара. И Винни Афельберг должен был знать о ней там, где сейчас скрывался. Чтобы потом помнить всегда...

— Кадмина, пойдем отсюда, — внезапно услышала Гермиона и вздрогнула, будто ужаленная. Она подскочила и диким взглядом посмотрела на Люциуса, с мрачным видом стоявшего по правую руку от нее.

Он взял женщину за локоть, и она почувствовала, как взмывает вверх, прочь из этой комнаты, наполненной жаром закипающей крови ребенка. Гостиная Афельбергов растаяла без следа, и на мгновенье воцарился мрак; Гермиона почувствовала медленный кувырок, приземлилась прямо на ноги и опять очутилась в освещенной свечами комнате с камином, около мраморного Омута памяти, в котором клубилось и волновалось ужасающее воспоминание Ады Афельберг — единственное, что сохранилось в ее голове после этой ужасной ночи.

Люциус молча усадил Гермиону на стул и отвернулся к камину, что-то наливая в большой широкий стакан.

— Пей, — приказал он, опускаясь перед ней на корточки и вкладывая в руки пахнущую спиртом посудину. — Пей до конца.

Гермиона послушно поднесла стакан к губам и, отхлебнув, поморщилась. Но Люциус властно подтолкнул ее руку, заставляя осушить его до дна. И тут же налил еще один.

— Не хочу, — замотала головой женщина.

— Пей, — оборвал ее старший Малфой, и Гермиона, чувствуя подступающие слезы, проглотила и вторую порцию крепкого чистого виски.

— Я больше не хочу, — почти испугалась она, когда он вновь наполнил посудину. Голова пошла кругом.

— Последний раз, — пообещал Люциус, направляя на стакан палочку — жидкость поменяла цвет и запенилась, — еще несколько глотков.

Не задавая вопросов и не споря, чувствуя подступающую дурноту, Гермиона допила содержимое наполненного в третий раз стакана и перед ее глазами запрыгали цветастые круги. Мысли закрутились, потерялись и начали таять, а молодая женщина провалилась в кружащийся дурманный сон...

___________________________

1) Стихотворение «Посмертные угрызения» из сборника Шарля Бодлера «Цветы Зла».

2) Стихотворение «Semper Eadem» /Всегда та же (лат.)/ из сборника Шарля Бодлера «Цветы Зла».

3) Боль заставляет лгать даже невинных (лат.).

4) Отрывки стихотворения «Искупление» из сборника Шарля Бодлера «Цветы зла».

Глава опубликована: 13.10.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 701 (показать все)
Шикарная работа! И очень захватывающий сюжет - читала взахлёб!
Герои действительно получились живые, настоящие. А новые персонажи так органично вплелись и так хорошо прописаны, что уже трудно без них представить мир ГП. Складывается ощущение, что Амаранта всегда была частью этого мира, просто случайно старушка Ро забыла её упомянуть, а Генри просто ждёт за границей какона, пока Гермиона повзрослеет и уйдёт от Рона к нему.
Что касается Гермионы, мне её очень жаль. Не смотря на её природный ум и силу воли, потеряв привычные ориентиры, она потерялась сама. Хотя я до последнего надеялась, что она найдёт хроноворот/параллельную реальность/воскрешающий камень и после всех навалившихся на нее событий все-таки будет счастлива с Генри, где-нибудь далеко, где никто не слышал ни про Тёмного Лорда, ни про Гарри Поттера...
Но я неисправимый романтик. Жаль, "жизнь" более сурова...
Фанфик по типу «Половину пролистаешь не читая»
Грамотно написано, но впечатление такое, что автор впадает в противоречия и поэтому довольно качественная работа вдруг сьезжает в откровенную глупость периодически.Сначала Гермиона из плакатной марионетки Дамблдора начинает превращаться в адекватную личность и оценки как "светлой" так и "тёмной" стороны тоже радуют адекватностью. Сначала мы видим живых людей со своими пороками и достоинствами, автор не делит их тупо на чёрно-белых и это действительно умно и интересно.
А Потом почему-то автор перечёркивает всю логику и начинает доказывать, что всё связанное с "тёмной" стороной всё равно зло, противореча сам себе, потому,что на деле все получают по собственным заслугам, а не по принадлежности к какому-то лагерю.
Автор, а больше Вы ничего не пишете в фандоме? У вас отлично получилось!
Бредятина.
scheld
Аргументируйте
Чем-то напомнило Маркеса "100 лет одиночества".
Так свести воедино множество персонажей, событий, деталей - это без сомнений невероятная работа. К слову, читается легко и суть не теряется, не возникает желания "отдохнуть" от прочтения.
Я чет начала ржать и дропнула
iolli111 Онлайн
Краткое резюме монструозного макси: все умрут, а я грейпфрут.
Кратко: мне понравилось
Но кратко это не про этот фик))

Те, кому кажется чушью пот началу: потерпите чуть-чуть, потом станет лучше.

Из минусов: на столе стоит чайник, обычный такой чайник, что о нем много говорить? Этот чайник ещё стоял у прабабки Авдотьи в 1897 году и из него пил Адольф Гитлер. И дальше описание чайника на полглавы. А потом подставки от чайника на столько же. Слишком много лишнего описания и информации, имхо. Стоило ли мучиться если это все просто перематывается? Плюс слишком большой объем фика, сделанный искусственно и без необходимости. Можно было сократить на треть, если не на половину.

Некая непоследовательность. Особенно, что касается Гермионы. Ее характер скачет туда-сюда. Вот она счастлива, вот она переживает, вот она в смятении. И все за одну главу. Неуравновешенная какая-то)

Из плюсов: прекрасный сюжет. Все ружья выстрелили. Хорошая проработка характера гг в разные периоды времени. И вообще герои написаны хорошо. Отличный слог, читать одно удовольствие (правда с перемотками).

Если у кого есть сомнения, то лучше прочитайте, составьте собственное впечатление.
Честно сказать - довольно пустой фанфик вышел лично для меня. Было бы, пожалуй, крайне интересно прочитать его с точки зрения Гарри Поттера - как весь его мир рушится, как ломается разум, как ненависть безумием охватывает его, перемалывая все существо в парадигму "сдохни но сделай, а потом сдохни".
А существующее... Красивый язык, интересный сюжет, приятные глазу описания. Но все то же самое я могу про статью в энциклопедии про квазар, например.
Для меня всегда основной точкой любого художественного произведения является Главный Герой - мы живём историю с этим персонажем, смотрим на нее сквозь призму его чувств и эмоций, его разума и мыслей. В данном же фике главного героя нет - не давать же это гордое звание картонке Гермионе/Кадмине. Она даже просто героем называться недостойна, пустышка, манекен на который надевают чулок под ситуацию. У нее нет своего мнения, нет цели, нет желаний и эмоций. Сиюминутные броски из стороны в сторону - убить обидчицу, трахнуть мужчину, поизучать интересное - подобно примитивному животному. Крайне расстраивающий субъект.
Но все же спасибо за такой увесистый труд.
4 с минусом ... потому что не фанат пост Хога ... ну точно здесь ... а Хог тут 2 части с 5 ...
По 1-2 части -Все парни кАзли, а девки шл... грязние пожирательници...
Не, я понимаю Рон кАзел, но абсолютно каноничний Гарри - а санитаров звать надо...
Вспомнил Антикиллер 3 ... перефразирую Главврача про Гошу Куценко - все время бежит когото спасать ... темние Лорди мерещаться.... под конец 2 части хочется запеть "Все ми баби стерви"...
3-5 часть - многовато... можна було б 3-4 части ... а вобще-то нравится кукухой попливший Гарри ... вспомнил даже Король, шут и повешений - но там на середине все кончилось - и пошла дармиона...
За 1-2 части даже возьму в колекцию... меня так перло посли Дневника со Снейпом и ГП и ангели смерти...
elena1920 Онлайн
Спасибо, получила удовольствие от прочтения.
Автор данного "произведения" явно больна на голову. Это что в голове быть должно, чтобы так всё извратить и перевернуть?) Проститутские ценности "Гермионы" явно не чужды и автору.
Яросса Онлайн
Прочитала 8 глав. Гермиона мне кажется вполне канонной. В каноне в ней явно присутствовала жажда власти и стервозность, и, окажись она реально дочерью Волдеморта, который повел бы себя также, как в этом фике, т.е. привлек ее сначала интересными разговорами и умом, а потом дав почувствовать власть, то она непременно стала бы упиваться ею, как здесь и показано.
Дочитала 2 части, потом начался бред. По крайней мере для меня. Если бы я хотела читать русскую муть, то думаю мне понравилось бы. Но это не так. А сама идея , что Гг дочь Беллы мне нравится)
Та первие 2 части - топ...
Я не смогла читать фанфик после того. Как Гермиона И Джинне рассказали о том, что они теперь пожирательница смерти.
Спасибо вам, автор, за такую правдивую историю! Особенно понравилась глава про красную магию.
Это не просто рассказ для меня это великолепное творение! Перечитываю его каждый год, не смотря на его объем.
Казалось бы банальный сюжет и ничего интересного и хорошего из него не выйдет, Но!
Автор создал потрясающую работу. В его работе очень подробно показано как из добра можно сделать зло и наоборот. Хотя казалось бы это невозможно, но автор настоящий волшебник! Не могу описать всё что мне понравилосб, иначе будет много спойлеров. Но всём тем кто любит объемные произведения, с крутыми поворотами сюжета и интересной ни на что не похожие рассказ.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх