↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сердце змеи (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Попаданцы, Драма, Приключения
Размер:
Макси | 2 352 776 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, AU
 
Проверено на грамотность
Лето 1997 г. После смерти Дамблдора Орден Феникса оказался обезглавлен, а Волдеморт с каждым днем набирает силы... Со дня на день начнется открытая война. Миранда Фрост - одноклассница Гарри Поттера, которая четко осознает, на чьей она стороне и за что сражается. Но когда из-за неизвестного выброса магии она оказывается в 1944 году, Миранде предстоит осознать, что мир не делится на черное и белое...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 34

Очутившись через пыльную витрину в таком знакомом холле больницы, Миранда ощутила неподдельное робение и страх. Обстановка вокруг казалась не привычной и спокойной, а враждебной и пугающей. Примерно так же она ощущала себя прошлым летом, когда приходила в Гринготтс за наследством Тома — ей все не удавалось избавиться от ощущения, что на нее устремлены всеобщие взгляды, и все видят сквозь маскировку ее истинное лицо. Никакая хваленая гриффиндорская храбрость не помогала, и Миранда против воли усмехнулась, когда вспомнила об идее фикс Реддла сделать из нее Пожирательницу Смерти. Том явно промахнулся со своим стремлением сделать ее своей сподвижницей. Куда там, если у нее сейчас трясутся поджилки, а внутренности превратились в дрожащее желе? Устроить бой с превосходящим числом противником — это сколько угодно, а похитить человека из больницы…

В вестибюле царила привычная суматоха первой половины дня. Перед стойкой дежурной медсестры собралась небольшая очередь, туда-сюда сновали целители в лимонных мантиях. Из глубины больницы то появлялись, то, наоборот, исчезали волшебники в обычных одеяниях — посетители навещали своих родных и друзей. Было шумно, несколько детей лет шести-семи устроили догонялки прямо в холле.

Миранда непринужденно осмотрелась по сторонам. Самое важное она заметила сразу — два волшебника в обычных черных мантиях стояли, прислонившись к стойке медсестры, и переговаривались между собой. На первый взгляд казалось, что они увлечены беседой, но взгляды, которые они временами бросали вокруг себя, были слишком внимательными и цепкими. С этими понятно, мракоборцы дежурят у входа и выискивают подозрительные лица. Здесь их всего двое. Посетители теперь должны были обязательно отмечаться у медсестры и сообщать, кого из пациентов пришли навестить.

Ну ладно. Она справится.

Волшебная палочка была, как обычно, спрятана в левом рукаве, и чувствовать чуть теплое древко было приятно. Словно Реддл вернул ей недостающую часть тела, и Миранда наконец-то ощутила себя цельной.

— Жаклин Ренар, — назвалась она равнодушной медсестре, старательно имитируя французский акцент. Медсестру звали Лора Линкольн, и Миранда ее почти не знала, потому что летом их пути редко пересекались. Та только что направила невысокого мага, чья кожа приобрела странную клетчатую расцветку, сравнимую с шахматной доской, на пятый этаж, в «Недуги от заклятий», и теперь взирала на Миранду безо всякого интереса. — Je suis venue chercher…* Я пришла к Нарциссе Малфой.

Эти слова заставили и очередь, и медсестру, и мракоборцев слегка оживиться — и на Миранду оказалось устремлено не меньше десятка взглядов. Медсестра смотрела растерянно, и мракоборцу пришлось тронуть ее за плечо.

— А вы… кто? — отмерла та.

— Je suis sa nièce…** Я… племянница. J’espère* * *

ей лучше? Quelle horreur!* * *

Лора бросила неуверенный взгляд на мракоборца, и тот кивнул, не сводя с Миранды очень внимательного, будто сверлящего насквозь взгляда. Но Миранда, привыкшая скрывать истинные эмоции и изображать вместо них чувства, которые ей на самом деле не принадлежали, только сделала постное лицо, соответствующее случаю, и в трагичном жесте прижала руки к груди.

— Так она родственница Пожирателей Смерти? — прошептал кто-то за ее спиной.

— И небось тоже одна из них…

Эх, знали бы они все, насколько недалеко ушли от истины…

— Проходите, мадемуазель Ренар, — вежливо сказал второй мракоборец и чуть кивнул ей. — Пятый этаж, «Недуги от проклятий».

— Merci, monsieur!* * *

Она легким шагом пересекла холл и устремилась к лестнице наверх, когда не столько увидела, сколько боковым зрением зацепила, как к ней сзади пристроилась еще одна невзрачная фигура в темной мантии. Значит, двое в холле, один дежурит у лестницы. И это только на входе! Том был прав, мракоборцев что-то многовато. Похоже, о происшествии с Монтгомери все же узнал Гарри, и власти уже осведомлены, что профессором Трансфигурации по неведомой причине заинтересовался лорд Волдеморт. Вот и охраняют раненого Монтгомери получше, чем Избранного…

Кстати о Томе… Пора ему уже начать действовать. Как он собирается стряхнуть с ее следа непрошенного преследователя?

На миг она обернулась — чтобы увидеть, как пожилой волшебник в конце очереди с рукой в бинтах выходит в центр холла и именно раненой рукой открывает небольшую сумку, висевшую у него через плечо. Бинты были покрыты какой-то неаппетитной зеленой субстанцией, которая, как знала Миранда, была катализатором для одного очень взрывоопасного зелья.

Миранда свернула за угол, к лестнице — и в следующий миг из вестибюля раздался грохот, крики, звон разбитого стекла. Заплакал ребенок, заголосила какая-то женщина. Человек в темно-сером обернулся, а в следующее мгновение холл заволокло густым фиолетовым дымом, в котором ничего было нельзя разглядеть. Миранда ускорила шаг, поднимаясь по лестнице и одновременно накладывая на себя Заклинание Головного пузыря, чтобы не надышаться едким дымом.

На второй этаж она поднялась в одиночестве. Первый пункт плана выполнен — в больницу она попала. Внимание мракоборцев пока переключено на злоумышленника в вестибюле, и у нее есть в запасе минут десять, пока они будут заниматься тем, кто устроил в вестибюле переполох. А у нее следующая цель — выиграть еще немного времени.

Тут Миранда обнаружила, что страх как-то сам собой улетучился, уступив место азарту и тому ощущению приключения, которое ей уже доводилось когда-то испытывать, и потому она знала, насколько это состояние опасно. Ведь оно заставляет тебя утратить связь с реальностью и кружит голову от ощущения собственного могущества, пока чувствуешь себя кукловодом в театре марионеток…

Реддлу это ощущение должно быть хорошо знакомо, хотя Миранда сомневалась, что он испытывал его прямо сейчас. Том давно перерос уровень, когда нужно играть в шпионские игры, маскироваться и сбивать со следа мракоборцев, чтобы добраться до важного свидетеля. В его духе было бы вломиться в больницу в открытую, разнести ее по кирпичику и дойти до Монтгомери по трупам… И он наверняка так бы и сделал, будь при нем сейчас армия Пожирателей Смерти. Но из всех помощников у Тома осталась только Миранда, да и помощница из нее весьма сомнительная, так что тут даже великому лорду Волдеморту пришлось вспомнить об осторожности.

О том, как она должна действовать, Миранда помнила каждую деталь, Том заставил ее не меньше двух десятков раз проговорить каждое движение. При этом ее не покидало ощущение, что у самого Реддла были какие-то дополнительные ходы и козыри в рукаве, и он не счел нужным посвящать ее во все подробности. В те дни, пока они готовились — а точнее, подготовка сводилась к тому, что Том продолжал обучать ее беспалочковой магии — Реддл появлялся на острове на считанные часы, чтобы потом опять исчезнуть в неизвестном направлении. И Миранда не представляла, чем он занимался все это время.

О том, что у Блэков и, следовательно, у Нарциссы были во Франции дальние родственники, Миранде было известно с детства — с тех времен, когда ей приходилось наизусть заучивать генеалогические древа чистокровных семей Британии. Они не стали обращаться к Оборотному зелью, а вместо этого Реддл поколдовал над ее внешностью — прибегнув к Трансфигурации. Вроде изменилось не так много — Миранда посмуглела, ее волосы и глаза потемнели, а черты лица стали чуть более резкими, но внешность переменилась просто разительно. Мракоборцы не могли не заинтересоваться внезапной посетительницей, явившейся к Малфоям, которые до сих пор полным составом находились в больнице, хотя и шли на поправку. Оставалось пустить их по ложному следу.

Хотелось бы знать, это было одной из причин, почему Реддл оставил Малфоев в живых? Предвидел ли он такое развитие событий — что в больнице понадобится отвлекающий маневр? С одной стороны, подобная чудовищная проницательность была чем-то из области фантастики. С другой — Миранда, как никто, знала о способности Тома просчитывать действия окружающих на десятки шагов вперед…

На пятый этаж Миранда подниматься не стала, а вместо этого свернула на второй, где находилось крыло со служебными помещениями для целителей. Ход обычным волшебникам сюда был воспрещен. Сейчас, в первой половине дня, здесь было почти пусто. Миранда дождалась, пока в коридоре не будет ни одного мага в лимонной мантии, а затем шагнула к закрытой двери в ряду точно таких же. Обычная «Алохомора» — и замок с тихим щелчком открылся. Миранда очутилась в полутемной кладовке, где хранился запас новых целительских мантий. За месяцы стажировки Миранда уже видела, с насколько тяжелыми случаями временами поступали пациенты, и после контакта с больными мантии временами было проще выбросить, чем пытаться очистить или зашить прорехи.

Она отыскала в ровных стопках нужный размер и переоделась. Ее собственная темно-синяя мантия отправилась в сумку с Заклинанием Незримого Расширения. Миранда вышла из кладовки и направилась к комнате отдыха, где целители и стажеры в середине дня собирались на обед или чай. Там сидело несколько человек — Миранда узнала двух целителей из отделения, занимающегося магическими вирусами, и смутно знакомого стажера, которого она видела пару раз в августе — кажется, он проходил обучение в отделении Травм от рукотворных предметов.

— Добрый день. Не подскажете, где я могу найти целителя Шафик?

— Скорее всего, на пятом этаже, но обход у нее вот-вот закончится, — ответил один из целителей. — Вы стажерка? Из ее отделения?

Миранда кивнула.

— Можете подождать ее здесь, Шейла наверняка спустится сюда… А вот и она, кстати!

Дверь за ее спиной скрипнула, и Миранда незаметным движением достала палочку. «Время расплачиваться, стерва», — успела промелькнуть мысль, и Миранда обернулась. На лице Шейлы не успело отразиться удивление или другая эмоция. Сосредоточив всю свою волю, Миранда мысленно произнесла:

— Империо!

Взгляд целительницы на миг сделался стеклянным, а затем она взглянула на Миранду. Никто в комнате не заметил ничего подозрительного.

— Вы та новая стажерка?

— Да, мэм.

— Идите за мной.

Миранда вышла следом за Шафик, мысленно поражаясь, как безотказно сработал Империус. Том говорил, что при достаточно сильной воле волшебника, накладывающего это Непростительное, никаких проблем возникнуть не должно, особенно если подчиненный маг все время будет находиться у тебя на глазах. Где-то на задворках сознания Миранда продолжала испытывать чувство вины из-за того, что она так беспардонно подавила волю другого человека и подчинила его себе, и в то же время ощущала постыдное удовлетворение от того, что выбор пал именно на Шейлу Шафик, которая столько портила ей жизнь летом. Долг платежом красен.

Помнится, такое же удовлетворение она испытывала осенью 1944-го, когда одолела в схватке Эйвери, Лестрейнджа и Долохова. И сейчас Миранде оставалось только утешать себя мыслью, что сегодня она никого не пытала, а обошлась куда менее кровопролитным заклинанием… Но ощущение чего-то неправильного не уходило. Интересно, на это и был расчет Реддла? Он снова решил убить двух зайцев одним выстрелом — добраться до Монтгомери, а заодно поизмываться над ней в своей недоброй манере? Ну, сделать так, чтобы она в полной мере ощутила себя Пожирательницей Смерти, а заодно снова прошла это искушение властью?

Правда, не стоило забывать, что свою помощь она предложила добровольно — в точности как в тот раз, когда помогала в убийстве ЛаКруа и Добрева…

Осознав, что они уже добрались до пятого этажа, Миранда тряхнула головой, загоняя эти мысли подальше. Самокопанием она займется позже, а сейчас нужно сосредоточиться на деле. Слишком многое поставлено на карту.

Повинуясь мысленной команде Миранды, целительница не пошла в палаты к пациентам, а направилась к своему небольшому кабинету. Очутившись внутри, Миранда прикрыла за собой двери, а потом направила палочку на Шейлу, которая сняла лимонную мантию, аккуратно повесила ее на спинку стула и теперь безучастно смотрела в стену:

— Обливиэйт! Сомниум!

Та без чувств осела на пол. Дальше все было быстро: из сумки Миранда достала пузырек с Оборотным зельем, куда отправилась прядь волос цвета перца с солью. Через полминуты Миранда превратилась в немолодую сухощавую женщину. Набросив мантию Шейлы, на которой была вышита фамилия «Шафик», Миранда надела ее туфли, очки, в карман сунула палочку Шейлы. Убедившись, что целительница крепко спит и в ближайшее время не очнется, Миранда вышла, заклинанием запечатала дверь кабинета и направилась в картотеку.

Еще один шаг по запутыванию следов сделан. Теперь пора переходить непосредственно к цели операции.

В картотеке на первом этаже хранились истории болезни абсолютно всех пациентов больницы Святого Мунго. Профессор Монтгомери находился в «Недугах от заклятий», и именно это стало причиной, почему Миранда приняла облик начальницы этого отделения, а не ее личная неприязнь. Но Том все равно по лицу Миранды догадался, какие отношения связывают ее с Шейлой, и, кажется, остался доволен этим обстоятельством.

Историю болезни Монтгомери Миранда получила безо всяких проблем.

— Он уже идет на поправку, целитель Шафик? — заискивающе спросил стажер Август Сепсис, которого сегодня поставили дежурить в картотеке. — Столько мракоборцев его охраняют на четвертом этаже, что даже страшно становится…

— Не вашего ума дело, Сепсис, — холодно отрезала она. — А если я опять узнаю, что вы балуетесь с маггловской медициной…

— Нет, мэм, больше никогда, — пробормотал тот испуганно. — Что вы!

Миранда царственно кивнула и вышла в коридор, на ходу пролистывая документы по своему бывшему преподавателю. Так, Морис Монтгомери, тридцати лет, уроженец Лилля… Это все не то… Ага, нашла. Пострадал от неустановленного Обжигающего заклинания, был в тяжелом состоянии, но сейчас постепенно восстанавливается. Рекомендуемое лечение… Миранда присвистнула, разглядывая длинный перечень мазей и зелий, которыми теперь активно пичкали бедного Монтгомери. Ну и ну, чем Том его тогда зацепил? Адским пламенем?..

Но главное она выяснила. Дальше все было просто — на шестом этаже Миранда зашла в аптеку, получила несколько склянок с зельями и красиво сервировала это все на подносе. Но только она вышла в коридор, как сразу поняла, что атмосфера в больнице стремительно переменилась. Не успела Миранда дойти до лестницы, как ее нагнали двое мракоборцев — не тех, кто дежурил на первом этаже.

— Целитель Шафик, вам не попадалась незнакомая француженка в коридорах? Молодая девушка, темные волосы и глаза, не старше двадцати лет?

Миранда покачала головой.

— Сожалею, господа.

Те мгновенно утратили к ней интерес. Один из мракоборцев сразу устремился дальше по коридору, а второй все же соизволил потратить несколько секунд, чтобы предупредить:

— Если увидите ее — близко не подходите и немедленно сообщите кому-нибудь из мракоборцев. Это преступница, она может быть опасна.

С этими словами он тоже припустил дальше к лестнице, избавляя Миранду от необходимости изображать на лице приличествующую ситуации гримасу. Вскрикнула какая-то пожилая дама в старомодном пальто и шляпе с вуалью, когда мракоборцы пробежали слишком близко от нее.

Отлично. Мракоборцы, как и предполагалось, обыскивают больницу в поисках несуществующей Жаклин Ренар. У нее остается немного времени на то, чтобы добраться до крыла на четвертом этаже, где лежит Монтгомери. Если Том все рассчитал правильно, накладок быть не должно.

На четвертом этаже правое крыло почему-то пустовало — в нем были пациенты в 1945-м, сразу после войны с Гриндевальдом, и прошлым летом, после войны с Волдемортом — но почему-то там их было меньше всего, и, как только наплыв пациентов в больницу становился меньше, первой начинала пустеть именно эта часть здания. Профессора Монтгомери держали, по всей видимости, изолированно от прочих пациентов. Направляясь на четвертый этаж, Миранда с изумлением и нарастающей тревогой осознала, что Министерство отнеслось к нападению на Монтгомери не просто серьезно, а так, будто совершенно точно знало, кто разыскивает профессора Трансфигурации и совершенно точно явится сюда по его душу. Помнится, отец говорил, что половина Управления мракоборцев временно переселилась в Азкабан охранять Пожирателей Смерти — и Миранда теперь почти не сомневалась, что вторая половина Управления передислоцировалась в больницу Святого Мунго. Такое количество людей в темных мантиях, которые теперь с деловым видом обыскивали этаж за этажом в поисках исчезнувшей француженки, Миранда увидеть как-то не ожидала.

Тем не менее, у входа в правое крыло дежурили лишь два человека, и Миранда чуть улыбнулась им, когда продемонстрировала содержимое подноса. Мракоборцы, по всей видимости, уже были наслышаны о француженке, и потому начальница отделения Недугов от проклятий особо их не заинтересовала.

— Проходите, мэм, — только и сказал один из них, и Миранда прошествовала дальше по коридору.

В этой части здания было совсем тихо и пусто, и вся прочая больничная суета точно осталась в другом мире. Миранда невольно сбавила шаг — перестук ее каблуков казался неприлично громким и торопливым. Свернув за угол, она наконец-то оказалась у цели — у одной из дверей дежурили еще два мракоборца. Миранда приблизилась к ним.

— Целитель Шафик? — уточнил один из них, и Мирандино чутье об опасности почему-то отчаянно засигнализировало. — Вы к пациенту?

— Да, принесла ему нужные зелья.

— Обычно их приносит целитель Сметвик. Нас не предупредили о замене…

— Я начальница отделения, — Миранда утомленно вздохнула, совершенно отчетливо понимая, что словами усыпить их подозрительность не удастся. — Вам нужно письменное разрешение главного целителя?

Один из мракоборцев сделал какое-то движение — и Миранда так и не смогла до конца определить, что именно он собирался сделать: атаковать, загородить ей дорогу или просто что-то сказать. Тело отреагировало само, Миранда выхватила волшебную палочку Шейлы и несколькими отточенными движениями, не произнося заклинания вслух, оглушила мракоборцев. Два тела осели на пол. Наверное, эти маги все же не были до конца уверены, что она самозванка, и не были готовы к такой стремительной атаке… Ричарда на них нет.

Переступив через бесчувственных магов, Миранда вошла в палату. Профессор лежал на единственной койке и спал. Прочитав историю болезни, Миранда была мысленно готова ко всяким ужасам, но целители успели неплохо подлатать профессора, и выглядел он вполне сносно. На прикроватной тумбочке ярким пятном выделялись разноцветные открытки, а в вазе стояло несколько букетов цветов — Миранда почти не сомневалась, что отправителями были ее одноклассницы.

У кровати Миранда замешкалась. Последний рубеж. Остался всего один шаг — и она собственными силами похитит человека и отдаст его прямо в руки лорду Волдеморту. Том, конечно, говорил, что не будет пытать Монтгомери, но ведь он может и передумать. А она снова собирается пересечь тонкую грань между неустойчивым нейтралитетом и откровенным преступлением.

Она вызвала перед глазами картину, похожую на ту, что наблюдала сейчас — узкая больничная кровать, тонкие полупрозрачные руки поверх белого одеяла, тяжелое, шумное дыхание. Лицо Теи, искаженное мукой. И полная беспомощность мадам Помфри и Миранды, которые никак не могли облегчить ее страдания, пока противоядие не было готово…

Спасительная ярость отодвинула на дальний план сомнения и угрызения совести. Человек, ответственный за это, должен поплатиться. Монтгомери — единственная ниточка к нему. Нет смысла оттягивать неизбежное.

Миранда пробормотала Усыпляющее заклинание, достала из сумочки серебряный сикль и сжала его в кулаке, а свободной рукой взялась за безвольную ладонь Монтгомери. Монету охватило синеватое свечение, которое быстро потухло. Зачарованный Реддлом портал сработает через десять секунд. Девять… Восемь…

— Экспеллиармус!

Монета вырвалась из ладони, отлетела в сторону и скрылась под шкафом. Миранда не сдержала изумленного вздоха, но вбитые отцом с детства навыки включились без ее участия, и она молниеносно выхватила волшебную палочку и направила ее на дверной проем — и к моменту, когда тот вздох сорвался с ее губ, Миранда уже стояла в боевой стойке. В следующее мгновение сердце ухнуло куда-то в пятки. На пороге палаты стоял Ричард, направивший на нее волшебную палочку. Лицо отца превратилось в холодную, отстраненную маску, в глазах — ни грамма тепла. Лучший боевой маг в Управлении мракоборцев напоминал натянутую тетиву, готовый в любой момент отреагировать на малейшее движение с ее стороны.

На Миранду напал столбняк, будто ее снова сковало Петрификусом. Сердце колотилось, как ненормальное, взгляд панически перемещался с лица отца на шкаф, оттуда — на Монтгомери, потом — на палочку Ричарда, нацеленную прямо на нее.

Торопливые приближающиеся шаги — и за спиной Ричарда показалась полная приземистая фигура главного целителя Асклепиуса, который пытался отдышаться и хватался полной рукой за сердце. При виде Миранды в обличье Шейлы Шафик его глаза расширились.

Немая сцена продлилась несколько томительных секунд. Ее прервала синяя вспышка из-под шкафа — портал сработал.

— Мерлинова борода, вы были правы! — пропыхтел Асклепиус и обвиняюще ткнул пальцем в Миранду. — Это одна из них? Пожирательница Смерти?

— Ваша игра провалилась, — холодно заявил Ричард, изучая лицо целительницы Шафик. — Я не знаю, кто из вас скрывается под Оборотным зельем, но ваш хозяин просчитался. Прочие Пожиратели Смерти там внизу пока пытаются сопротивляться, но это ненадолго. Бросайте палочку на пол и сдавайтесь.

Миранда попыталась скрыть растерянность, хотя после этих слов окончательно перестала понимать что-либо. Какие Пожиратели Смерти? План Тома был простым и изящным и подразумевал участие лишь двух человек — Реддл отвлекает внимание, чтобы она смогла беспрепятственно проникнуть внутрь, а Миранда уже должна подобраться к Монтгомери. Что еще происходит там внизу?

Помедлив несколько мгновений, она бросила палочку Шейлы на пол. Страха не было, но в душе поднималось какое-то противное ощущение, будто она очутилась по горло в затхлом болоте, полном лягушек. Что делать дальше, Миранда не представляла. Вступать в схватку с Ричардом было совершенно бесполезно — помимо Реддла, он был единственным известным ей противником, которого Миранде никогда не удавалось победить. Да и как ей сейчас пытаться одолеть собственного отца? С помощью черной магии, как тогда, год назад? Но тогда это была учебная дуэль, а сейчас отец видит в ней лишь врага, который может быть опасен. Сражаться с отцом по-настоящему Миранда не могла. Вся ее суть восставала против того, чтобы поднять волшебную палочку на близкого человека.

— И свою тоже бросайте. Полагаю, эта принадлежит миссис Шафик?

Возражать было бессмысленно, и Миранда послушно бросила на пол и палочку из жасмина. Следом за ней последовала и сумка — Миранда отстегнула ее сама, не дожидаясь обыска. Ричард, не глядя, левитировал брошенные палочки Асклепиусу, и главный целитель с растерянным видом поймал их. Сам Ричард не спускал глаз с Миранды. И хотя с точки зрения ведения боя это было в корне неверно, она старательно отводила взгляд — чтобы отец не узнал ее.

— Идемте, — холодно приказал Ричард. — И вам же будет лучше, если вы не будете пытаться выкинуть какой-нибудь фокус.

На полпути на второй этаж Миранда отстраненно догадалась, что ее ведут в кабинет главного целителя. Мозг лихорадочно соображал, как быть дальше. У нее в запасе осталось не более двадцати минут до того, как перестанет действовать Оборотное зелье — и после этого ей уже ничто не поможет. Нет, она, конечно, получит некое моральное удовлетворение от выражения лиц всех присутствующих, но это меркнет на фоне того факта, что в ближайшие полчаса Миранду Фрост официально заклеймят Пожирательницей Смерти. И повернуть время вспять будет уже невозможно…

Почему отец вообще участвует в этой операции?.. Если Волдеморт об этом узнает… Если он получит подтверждение своим догадкам и решит, что Ричард Фрост опять ему мешает…

Ричард вел ее, держа под локоть — твердо, но не больно, очень профессионально. Асклепиус семенил следом и все причитал себе под нос про бедную Шейлу, бедного Монтгомери, бедных оглушенных мракоборцев и бедных всех на свете. В кабинете Асклепиуса Ричард левитировал стул в центр кабинета и подтолкнул к нему Миранду. Она послушно села, держа спину очень прямо; взгляд ее рассеянно блуждал по кабинету в поисках подсказки, как ей теперь выпутываться. Инструкций, что делать в случае, если ее поймают мракоборцы, Том ей не оставил.

— Ваше имя? — обратился к ней Ричард. — Оборотное зелье все равно прекратит свое действие не больше чем через час. Можете сэкономить время и себе, и мне…

Дверь открылась, и в кабинет шагнуло новое лицо — высокий мужчина лет сорока с хищным, как будто ястребиным лицом и колючими глазами. Миранда узнала Оливера Фонтейна — главу Управления мракоборцев, непосредственного начальника ее отца. Мда, и впрямь к этой операции Министерство подготовилось серьезно…

— Отлично, Фрост, — заявил новоприбывший, окинув ее взглядом, который не сулил Миранде ничего хорошего. — На первом этаже Долиш и Праудфут почти закончили.

— Удалось установить, кто из Пожирателей проник в больницу?

— Нет, — Фонтейн скривился. — То ли Оборотное зелье, то ли просто чары для изменения внешности — но все замаскированы. А это кто?

— Пока не выяснил.

Мракоборец сделал шаг вперед и наклонился к Миранде, внимательно разглядывая ее лицо. Та молча смотрела в ответ.

— Ну и которая вы из них? — спросил Фонтейн, угрожающе сузив глаза, из-за чего вокруг них разбежались в стороны мелкие-мелкие морщинки. — Женщин среди Пожирателей было мало. Новая Беллатриса Лестрейндж?

Несмотря на всю критичность ситуации, Миранда почувствовала себя уязвленной. Ее сравнили с чертовой психопаткой, которая ради удовольствия пытала и убивала людей?

— Сколько вас всего? И зачем вашему хозяину понадобился Морис Монтгомери?

Она молчала. Тогда Фонтейн отступил на полшага, замахнулся и быстрым точным движением ударил ее кулаком в скулу. Голова Миранды мотнулась, во рту стало горячо и солоно. Щеку словно обожгло, и в левой части лица медленно разлилась боль. Миранда, не ожидавшая подобного, потеряла равновесие и едва не упала на пол. Пальцы дотронулись до скулы — кожа на лице была какой-то чужой, потерявшей чувствительность. Языком Миранда попыталась пощупать зубы — вроде ни один не шатался.

— Фонтейн! — голос Ричарда звучал резко и предостерегающе.

— Что вы делаете! — вскричал и Асклепиус, но Фонтейн процедил:

— Стану я еще церемониться с этой швалью! Мало они нам крови за двадцать лет попортили? Вы слышали Бруствера, слишком многое поставлено на карту! Сейчас не до чистоплюйства!

В глазах почему-то потемнело. Миранда пыталась проморгаться, но это не помогало.

— Никакого рукоприкладства в моем присутствии, Фонтейн! — ледяным голосом напомнил Ричард. — Это абсолютно неприемлемо, вы нарушаете профессиональную этику…

— Хочу вам напомнить, Фрост, что вы хотя и проводите большую часть времени в Отделе Тайн, но все еще числитесь моим подчиненным, — отрубил мракоборец. — Поэтому не сметь указывать мне, что делать! Или вам проблем на службе захотелось? Это я могу организовать — ведь чем вы занимались весь прошлый год? Трусливо отсиживались дома?

Где-то на краю сознания у Миранды мелькнула мысль, что зря он так — никому не рекомендовалось в подобном тоне беседовать с Ричардом Фростом. Открытую конфронтацию отец устраивать вряд ли станет, а вот то, что неосторожные слова Фонтейна он на будущее запомнит, — это точно.

Перед глазами наконец-то прояснилось, и первым, кого сейчас увидела Миранда, был главный целитель. В спор мракоборцев он не вступал, стоял молча у стены. Однако неподвижный взгляд Асклепиуса, направленный на Фонтейна, был совсем недобрым.

— Ладно, хватит впустую терять время. Фрост, проконтролируйте, чтобы Пожирательницу доставили в Министерство, в мой кабинет. Не будем тянуть с допросом. А я пока спущусь вниз, помогу Долишу и Праудфуту, если нужно…

— Можно спуститься по служебной лестнице, так быстрее, — подал голос Асклепиус. — Кроме персонала больницы, на нее никто попасть не может. Пароль «Экстракт бадьяна».

Фонтейн молча кивнул и, не поблагодарив, вышел. Ричард выглянул в коридор и позвал:

— Уильямсон!

В кабинет главного целителя заглянул незнакомый молодой мракоборец.

— Сэр?

— Арестованную в Министерство, — распорядился Ричард. — Возьмите ее волшебную палочку у главного целителя. А я пока…

Он не договорил — где-то вдалеке послышался шум, грохот и крики. Все, кто находился в кабинете, одновременно посмотрели на дверь, Ричард сжал губы.

— Выполняйте, — бросил он мракоборцу отрывисто и выскочил за порог.

Миранда не знала, кому она обязана внезапным вмешательством, но поняла, что это ее шанс. Другой возможности не будет. Уильямсон, держа ее на прицеле, забрал у Асклепиуса обе волшебные палочки. Миранда отрешилась от боли и сидела спокойно, дышала ровно и глубоко — концентрировалась, как учил Том.

— Поднимайтесь, — велел Уильямсон. — И не глупите…

Он не закончил фразы — Миранда послушно поднялась на ноги и одновременно сделала движение кистью, мысленно произнеся: «Сомниум!». Противник даже отреагировать никак не успел — глаза мракоборца закрылись, и он плашмя упал на пол. Волшебные палочки Миранды и Шейлы выскользнули из расслабившихся пальцев. Так же стремительно Миранда развернулась и атаковала целителя Асклепиуса. Без волшебной палочки она все еще чувствовала себя неуверенно, и ей показалось, что рука в последний момент все же дрогнула, и заклинание не вышло — но главный целитель точно так же сполз без чувств по стене на пол. Миранда моргнула ошеломленно, не ожидая такого эффекта. Нет, все-таки беспалочковая магия — это вещь…

— Уильямсон, не медлите, тут Мерлин знает что творится!..

Ричард не договорил, явно не поверив собственным глазам. Миранда воспользовалась этой паузой и мысленно произнесла: «Акцио!». Под удивленным взглядом Ричарда родная палочка из жасмина взлетела с пола и очутилась в ее руке. Но даже с ней шансы против Ричарда невысоки, и это прекрасно понимают они оба…

На несколько мгновений они застыли друг напротив друга. Ричард глядел внимательно и оценивающе. Миранда почти не дышала, дожидаясь мига, когда отец сделает первый шаг. Если она сможет подловить его в этот самый момент…

Взгляд Ричарда прошелся по ее лицу, боевой стойке, волшебной палочке в руке и вернулся на лицо целительницы Шафик… но в следующий миг снова вернулся к волшебной палочке. И тут Миранда впервые увидела, как отцу изменило привычное спокойствие. Ричард всегда, всегда держался на людях спокойно и отстраненно, демонстрировать свои истинные чувства он позволял себе только в присутствии родных… И сейчас красивое лицо дрогнуло, бесстрастная маска растворилась, а на лице появилось потрясенное выражение.

— Мири? — выдохнул он чуть слышно, глядя ей в лицо расширившимися глазами и пытаясь что-то там прочесть. Рука с палочкой опустилась. — Это ты?..

Кровь отхлынула от ее лица, и Миранда отшатнулась назад. Он узнал ее волшебную палочку. Ее реакция лучше чего бы то ни было дала Ричарду ответ на интересовавший его вопрос.

— Почему? — спросил он тихо и отчетливо. Миранда, как ни пыталась, так и не смогла определить, была ли в его голосе угроза. — Он тебя заставил?

Около секунды она боролась с соблазном выдать в ответ самую безопасную ложь, которая смогла бы ее оправдать.

— Нет, — наконец негромко сказала она. Отец на миг прикрыл глаза, и Миранда, не в силах выносить его разочарование, быстро произнесла: — Это Монтгомери отравил тогда Тею. Есть один человек… Он ненавидит меня так сильно, что не считается со средствами, которые использует против меня. Я должна остановить его до того, как он убьет меня или кого-то из тех, кто мне дорог. Подобраться к этому человеку можно только через Монтгомери.

Отец выслушал ее речь с недоверием, но под конец только покачал головой. И Миранду в который раз восхитила его способность отметать лишнее, чтобы сосредоточиться на главном. Он не стал задавать вопросов, что у нее за враг, откуда он взялся и почему она не обратилась за помощью хотя бы к отцу.

— Мири, ты же должна понимать, что лорд Волдеморт не станет помогать тебе по доброте душевной. Даже если он на самом деле единственный, кто способен справиться с твоим врагом, плата за его помощь может оказаться непомерно высокой!

— И что же он, по-твоему, может у меня потребовать? — вырвалось у нее резче нужного. Миранда чувствовала себя последней дрянью, лгуньей и предательницей — плевать на мракоборцев, плевать на мораль, но к такому удару по ее близким, нанесенному ею собственноручно, она так и не смогла подготовиться. — Какой ему толк от меня?

— Верность молодой сильной волшебницы, которая еще достаточно юна, чтобы поддаться на убеждение опытного и одаренного стратега. Этого вполне достаточно, — увидев недоверчивое выражение на ее лице, отец невесело усмехнулся. — Миранда, ты же талантливее всех, кого я знаю! Уже в восемнадцать лет ты можешь одолеть подготовленного боевого мага, и я знаю, что ты способна на куда большее! Взять хотя бы твою анимагию, или вызов Патронуса — а эти ветви магии подвластны далеко не каждому! И лорд Волдеморт не дурак, чтобы не разглядеть твой потенциал. Я так полагаю, он уже занялся твоим обучением? — и он кивнул на ее волшебную палочку. Сразу понял, кому она обязана успехами в беспалочковой магии.

Отрицать очевидное было бессмысленно, и она неохотно кивнула.

— Ну вот видишь. Мири, ты, конечно, уже достаточно взрослая, чтобы выбирать свой путь, но прошу тебя — будь очень осторожна. Я знаю тебя, я знаю, что идей Волдеморта ты не разделяешь. Так подумай еще раз, стоит ли идти за этим человеком! Это не служба в Министерстве, и подать прошение об отставке, когда ты разочаруешься в сделанном выборе, не получится!

Миранда дотронулась пальцами до лица. Они были ледяными, но облегчения это прикосновение ей не принесло.

— Пап, все не так просто, — выдавила она через силу. — Если бы ты только знал…

— Я и не говорю, что это должно быть просто. Но…

Снаружи снова раздался какой-то шум, приближающиеся шаги сразу нескольких человек. Миранде хватило короткого взгляда, брошенного на отца, чтобы понять, что там на подходе мракоборцы. Ричард замешкался, что тоже казалось совершенно диким и неестественным — однако он явно не мог сделать выбор, как поступить дальше. Пусть в его глазах Миранда была десять раз неправа — но отдать родную дочь мракоборцам?.. Впервые она видела, что отец просто не знает, что делать.

— Это прямо-таки трогательно, — раздался насмешливый голос за их спинами, и Миранда с изумлением обернулась. Целитель Асклепиус, тучный, неповоротливый, которого вроде как оглушило заклинанием, с удивительной гибкостью поднялся на ноги и посмотрел на них. От былого добродушия на круглой физиономии не осталось и следа, глаза смотрели холодно и оценивающе. И этот взгляд был ей прекрасно знаком.

На доли секунды на лице отца Миранда прочитала замешательство — и она была уверена, что точно такие же эмоции читались на ее собственном лице. Но и этих долей секунды невысокому целителю хватило, чтобы выйти вперед, на ходу доставая знакомую волшебную палочку из тиса, а затем свободной рукой он с удивительной для этого тела силой задвинул Миранду себе за спину. Теперь Асклепиус встал живым щитом между ней и всеми, кто решил бы ее атаковать — и Ричардом, и теми мракоборцами, которые должны были вот-вот ворваться в дверь.

Отец смертельно побледнел, когда понял, кто перед ним, и поднял волшебную палочку, готовясь к бою. Но действовал он больше машинально — его взгляд все еще был прикован к Миранде. Изумление и растерянность, с которыми она таращилась на спину Асклепиуса, лучше всего прочего подсказали Ричарду, что о перевоплощении лорда Волдеморта ей ничего не было известно.

— Полагаю, это все было спланировано? — спросил он негромко. — Миранда отвлекает внимание на себя на четвертом этаже, кто-то из Пожирателей отвлекает мракоборцев внизу. И все это ради того, чтобы подобраться к одному только Монтгомери?.. — Ричард вдруг на миг прикрыл глаза, и его лицо окаменело. — Ну конечно. Для этого и были нужны живые Малфои — чтобы выманить нас сюда… И кто же дожидался Фонтейна на служебной лестнице?

— Долохов и Трэверс, — отозвался Асклепиус охотно, и Миранда ахнула.

Это снова вернуло внимание отца к ней. Он взглянул на нее, потом перевел взгляд на Волдеморта, и на его лице появилась решимость. С замершим от ужаса сердцем Миранда поняла, что отец был вполне готов к смертельному бою, из которого, вероятнее всего, не выйдет живым — и все ради призрачного шанса спасти свою непутевую старшую дочь.

— Ты и в самом деле хочешь устроить поединок, Фрост? — осведомился лорд Волдеморт насмешливо. — У меня это сегодня не входило в планы, но, раз ты настаиваешь…

Если два могущественных боевых мага утроят разборку прямо здесь, в больнице, где полным-полно беспомощных пациентов, да еще с заранее предрешенным финалом…

— Нет! — вскрикнула Миранда. — Папа, пожалуйста!

Рука Ричарда чуть дрогнула. Миранда не сразу поняла, что произошло — во время боя отец никогда не позволил бы себе отвлечься — но в следующий миг ощутила, как уменьшилась лимонная мантия на ней и начали адски жать тесные туфли. Ее родной облик вернулся. А через несколько секунд вернулась и внешность Тома Реддла — и, Мерлин, видеть лорда Волдеморта в мантии целителя, которая, к тому же, повисла на нем бесформенным одеянием, было чем-то очень странным. При виде молодой человеческой версии Волдеморта Ричард несолидно захлопал ресницами — визуально Том Реддл годился ему в сыновья.

— Миранда, возьми меня за руку, — приказал Том негромко.

Она поспешила выполнить команду. В свободной ладони Реддла было что-то зажато. Еще один портал, догадалась она.

Ричард это тоже понял, и в его облике отразилась какая-то покорность судьбе.

— Тея все знает, — выпалила она, не в силах это выносить. Решение она приняла мгновенно — перебороть отвращение к себе Миранда так и не смогла, и был лишь один способ объяснить отцу, какими чувствами и помыслами она руководствовалась на самом деле. Едва ли они с мамой поймут ее, но, по крайней мере, будут знать правду. — Поговори с ней. Она расскажет…

Договорить она не успела. Ричард ошеломленно моргнул, а в следующее мгновение портал сработал, и кабинет целителя Асклепиуса пропал.


Примечания:

* Я пришла навестить...

** Я ее племянница...


* * *


Надеюсь


* * *


Какое кошмарное происшествие!


* * *


Благодарю, месье!

Глава опубликована: 22.01.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 459 (показать все)
Удивительно интересное и неоднозначное произведение. Постоянно держит в напряжении. Кто-то говорит, что это "серая мораль". Но это у "доброй" героини, а Том Реддл изначально абсолютно аморальный. Первая часть была лучшее второй, потому что была надежда, что любовь его изменит, поэтому он не станет в дальнейшем таким бессмысленно жестоким и убивать будет только тех, кто непосредственно борется против него, как в первой части, но надежды не оправдались. Поэтому читать вторую часть тяжеловато. Все люди для него мусор, без разбора на чистокровность, если появился хоть незначительный враг, то убивает и всю его семью и т.д. Кстати, жаль, что не объясняется, как и его Пожиратели дошли до такого психопатического состояния, их так тёмные искусства изменили или что? В произведении все его слуги лишь декорация на фоне. Поэтому не думаю, что несмотря на замечательный стиль написания, я решусь в ближайшее время читать другие произведения автора. Слишком много жестокости и безразличия ко всем героям, кроме главных. Хотя сама история любви несомненно цепляет и вызывает сильные эмоции.
Автор, низкий поклон вам и мои самые искренние благодарности! Читать вашу работу было истинным удовольствием!
Эта работа заставила меня почувствовать себя живой
Абсолютно нестандартный сюжет, интересно, захватывающе. Особенно первая часть. Во второй части сквозит осознание того, что лучше уже никому не станет. Из героев очень понравилась Амелия Фрост.
Спасибо, Автор!
trionix Онлайн
Идея интересная, но написано занудно, дочитать не смог
Не понял как поставить лайк, но хочу похвалить уважаемую Jane Turner, за столь прекрасную работу. Очень советую ознакомиться также с ее работой "Глаз Бури".
Также вопрос по сюжету или можно даже сказать доeб, ахах. На моменте, где Миранда, вспоминая события в министерстве, решила, что Волди помнил ее. Но как физик любитель, могу сказать, что нет, он не знал о ней. А попав в прошлое, она открыла отдельную ветку сюжета, не имеющей отношения к своему прошлому. И вернулась она скорее всего, не в свое настоящее, а уже альтернативное будущее)
trionix
А мне вот очень этот слог пригелся по нраву. Как пример плохого слога при хорошем сюжете советую Темный Хогвартс, от другого автора. Начало там невыносимо нудное, но позже привыкаешь и из-за сюжета не обращаешь на это внимания.

Думаю работа Jane Turner заслуживает быть прочитаной и это вам говорит тот, кому романтическая литература отвратительна)
Buddha Guantanamo
Физик любитель решил прокомментировать фик про путешествие во времени)) СПОЙЛЕР: Во всех таймтревел фиках авторы трактуют его по-разному как им вздумается..
overinc
Ахах, ну вот так получается)
Они и не ее родные и Том уже не Том, так что не о чем переживать)
Браво, дорогая Jane, фанфик вышел высочайшего качества, аплодирую Вам стоя !
Это офигенная история! Я много раз ее откладывала и зря. Прочитала за два дня. Переживала очень сильно. Я верю вашей истории.
Фанфик замечательный. Но Миранда злит. Не знает, что хочет
Замечательное произведение, я очень давно на портале, но редко попадаются действительно хорошие вещи как эта. Интересный необычный подход, все удивительно в меру, очень тонко и душевно написано)) прямо сложно было оторваться, читала запоем. Большое спасибо
Нестандартный сюжет, яркие герои и очень поэтичный слог. Спасибо, автор!
Потрясающая работа. Просто 🔥. Это лучший фанфик по ГП.
Фанфики читаю уже более 10 лет по принципу - один закончился, сразу начинаю новый. С этим так не получилось...
Уже третий день нахожусь под впечатлением от этой книги и не могу себя заставить начать читать что-то ещё.
Это примерно третье произведение, которое настолько сильно запало в душу, которое хочется сразу же перечитать ещё раз, чтобы снова погрузиться в его мир, от которого очень сложно заставить себя оторваться, и в тоже время надеешься, что оно никогда не закончится.
Спасибо вам за эту книгу!
Жаль нет печатного варианта, очень хотелось бы иметь данное произведение именно в виде книги, оно этого достойно!
ek-koljan
Да!
Тоже обожаю это произведение!!
Перечитываю периодически.
А подскажите, пожалуйста, какие два других вам понравились?)
ЕленаNS
Серия "Осень на двоих" (ещё не закончена) и серия "Банальность зла"
ek-koljan
Спасибо! Посмотрю)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх