Три первокурсника жмутся к стене возле девчачьей уборной в полутёмном коридоре второго этажа. Дверь приоткрывается, появляется пушистая рыжая шевелюра:
— Никого, заходите! — заговорщически шепчет Рози, и мальчишки ныряют в туалет.
* * *
— Минерва, — Дамблдор, прищурившись, смотрит на директора поверх очков-половинок, — надо бы перенести сюда из кабинета Филча мантии от Уизли. Финеас, — обращается он к портрету профессора Блэка, — вы ведь там были, когда орудовала старшая четвёрка? Куда они поставили нужные ящички?
— Правый стеллаж, нижняя полка. Там три коробки с левого края подписаны почерком Поттера, — недовольно отчитывается Найджелус Блэк. — Не понимаю, Альбус, к чему захламлять кабинет директора?
— Не всё я предусмотрел, не всё… могут понадобиться… — задумчиво говорит Дамблдор, — и постарайтесь, Минерва, — обращается он к Макгонагалл, — чтобы четверо старших располагали сведениями… Думаю, вы сами знаете, как это лучше сделать. Заодно я и на младших взгляну. Вы, надеюсь, не забыли о своём обещании?
— Да-да, — рассеянно отвечает Маконагалл, — я попрошу Невилла обо всём позаботиться.
* * *
Лонгботтом, спотыкаясь, идёт по тёмному коридору — Пивз опять залил половину факелов, а Филч, как обычно, не удосужился проверить… Откуда-то из полумрака прямо на Невилла вываливаются четверо первокурсников.
— На ловца и зверь бежит, — обрадовано восклицает профессор, — вас-то мне и надо. Вы откуда здесь?
Лонгботтом и при свете, возможно, не заметил бы смятения на лицах ребят, где уж ему в полутьме разглядеть что-то неладное. Зато портреты зорко наблюдают…
— Пошли со мной, поможете перенести кое-что, — улыбнувшись, говорит Невилл, и ребята, многозначительно переглянувшись и облегчённо вздохнув, послушно направляются следом.
Пока идут по второму этажу, Лонгботтом ворчит не переставая. И когда, действительно, приведут в порядок второй и третий этажи?! Сколько можно… В подземелье и то уютней! Намекнуть, что ли, Макгонагалл, что Филчу тяжело одному, надо бы ему помощника… Вышли наконец из мрачного коридора на лестницу. Профессор сразу оживился и начал расспрашивать первокурсников о новостях. Ребята, в свою очередь, поняв, что Невилл не видел, из какой двери они вылетели, утратили скованность и болтают с ним как обычно. Идут долго: Невилл успевает пожурить Альбуса, похвалить Купера, пошутить с Рози и поинтересоваться у Скорпи, как ему лягушистики Хагрида. В конце концов останавливаются перед дверью с надписью «Аргус Филч. Старший комендант».
— Как будто есть младший! — с досадой ворчит Лонгботтом, открывает усложнённым заклинанием маггловский амбарный замок на двери и проводит ребят в кабинет завхоза.
Три нужных коробки стоят почти у самого входа. Рядом, как по заказу, лежит моток широкой тесьмы. Купер с восхищением смотрит, как Невилл, используя заклинание, крест-накрест перевязывает коробки; остальные трое, наглядевшись на всё это дома, с любопытством осматривают стеллажи в кабинете.
— Невилл, — спрашивает Рози, сосредоточенно разглядывая многочисленные надписи «Уизли», — это что, всё наше?
— К тебе, Рози Уизли, — добродушно усмехается профессор, — это отношения не имеет.
— М-м-м… — разочарованно тянет Рози, и ребята выносят груз из кабинета. Лонгботтом запирает дверь и берёт коробку.
— А вам — по одной на двоих, — говорит он первокурсникам, и они снова шагают по коридору.
— Профессор, а что там? — спрашивает любопытный Малфой.
— Мантии-невидимки, — спокойно отвечает Невилл, — надо отнести их к директору, — и, округлив в притворном ужасе глаза, добавляет: — чтобы наши ФоДжей до них не добрались!
— Пф! — презрительно фыркает Рози. — Можно подумать, им это помешает! Да Эшли их у отца уже столько понатырила, что половину Хогвартса одеть можно!
— Рози! — Невилл бросает на девочку укоризненный взгляд.
— Ах, извините, профессор! — Рози изображает на лице раскаяние. — Взяла во временное пользование.
— Рози, — испуганно шепчет Малфой, — ты чего так с профессором разговариваешь!
— Ой, Скорпи, — Рози пренебрежительно пожимает плечом, — успокойся, я его всю жизнь знаю! Ты тоже скоро к нему привыкнешь. Совсем.
— Профессор, — прищурившись, спрашивает Купер, — а замок-то у коменданта обычный, как у нас в старой школе… на сарае с граблями! Его же любой… даже такой как я, шпилькой откроет.
— Нет, Ширли, — улыбается в ответ Невилл, — он заколдованный, ключом его только комендант отпереть может, и Alohomora не открывает.
— А комендант-то почему ключом? — удивляется мальчик.
— Э-э-э… — Невилл замялся, — ему так… удобнее.
Купер удивлённо повёл бровями, но с вопросами больше не приставал.
* * *
Свернув за угол, компания останавливается перед огромной уродливой статуей.
— А-а-а, Лонгботтом! Привели? — хриплым голосом произносит горгулья и отодвигает стену.
Взорам открывается бегущая вверх винтовая лестница. Стена позади посетителей смыкается, винтовая лестница быстро поднимает их, и компания оказывается перед тяжёлой дверью, рядом с которой висит латунный молоток в виде грифона.
Наконец все в кабинете директора — просторной круглой комнате, стены которой увешаны портретами в богатых красивых рамах. Макгонагалл показывает ребятам, куда убрать коробки, и уводит Лонгботтома куда-то на верхний ярус помещения.
Коробки убраны, ребята с любопытством оглядывают директорские владения. Множество таинственных приборов на вращающихся столах монотонно жужжат и выпускают клубы дыма, странные еле слышные звуки почти ощутимо витают по комнате…
Купер видит, как крючконосый профессор, которого ребята называли Снейпом, переходит в портрет седовласого старца.
— Потрясающая компания, не правда ли, профессор, — саркастически шепчет Снейп на ухо Дамблдору, — думаю, вы от них в восторге.
— Вы правы, Северус, — Дамблдор весь так и лучится радостью, — замечательные детишки, вы только взгляните на них!
— Уже взглянул, — мрачно ухмыляется Снейп, — один лучше другого, особенно маггл хорош! Созерцатель… спокойный, как… Вылитый Фред Уизли-младший, тоже руки в брюки, только бледнеет постоянно. Ну что вытаращился? — профессор резко наклоняется в сторону Ширли.
— Просто так, — Купер слегка побледнел, но взгляда не отвёл, — вы и здесь тоже…
— Вы тоже, кажется, везде, — с досадой произносит Снейп и, легонько толкнув локтем Дамблдора, указывает ему на Малфоя: — и этот постоянно с ними, взгляните, Альбус.
— Вы меня? — Эл-Си, уловив краем уха своё имя, оборачивается к портрету.
— Нет, детка, — успокаивает его Дамблдор, — мы между собой, смотри дальше, — и, тоже кивнув на Скорпи, очень тихо шепчет на ухо Снейпу: — вы посмотрите, Северус, глаза-то… глаза!
— Да уж! Глаза… где-то я такие видел! — бормочет Снейп, и, уставившись из-под нависших бровей на Дамблдора, с усмешкой спрашивает: — А вы абсолютно уверены, профессор, что непричастны… к воспроизводству?
Первокурсники оборачиваются на громкий хохот. Седобородый старец, согнувшись пополам, хохочет так, что трясётся рама портрета.
— Ну вы и насмешили, Северус, честное слово! — Дамблдор отдувается и качает головой.
Сняв очки-половинки, он утирает глаза.
— Вы мне? — услышав своё второе имя, снова удивляется Эл-Си.
— Ну вот! Видали, он ещё и Северус! — Снейп уже забыл о шепоте. — Северус Поттер! Каково?! — не скрывая досады, заявляет он во весь голос.
— Я Северус Поттер, — испуганно шепчет Эл-Си, — Альбус Северус Поттер.
— Не обращай внимания, детка, — ехидничает Снейп, — мы не о тебе. Можешь смотреть дальше, здесь ведь интереснее, чем в дамской комнате, не так ли?!
— Где? — опешил Эл-Си.
— В девчачьем туалете, — язвительно ухмыляется Снейп, — вот где! Вы что там делали?!
Поттер, Малфой и Рози отступают на шаг назад, только Ширли стоит на месте и, запрятав руки в карманы, продолжает спокойно разглядывать портрет.
— А ты, вижу, меня не боишься? — Снейп пристально смотрит на Купера.
— А чего вас бояться, — пожимает плечами Ширли, — картина же вреда причинить не может.
— Я тебе не картина! — вспыхивает Снейп.
— Ну портрет, всё равно, — снова пожимает плечами Ширли, — а вы чего такой злой?
— А ты чего такой маленький, — насмешливо парирует Снейп, — тебя что, в прежней школе плохо кормили? Девчонка, вон, и то выше тебя!
— Хорошо кормили, — спокойно отвечает Купер, — просто у меня период роста пока не настал, я ещё всех перерасту.
— Надеешься, мышонок? — ехидничает профессор.
— Уверен, — твёрдо заявляет мальчишка, — я про это в старой школе учил.
— Думаешь, ты самый умный? — беззлобно дразнит его Снейп.
— Нет, я просто самый старший, — снова спокойно отвечает Купер, — а самая умная — Рози.
— Рыжая что ли? — снова усмехается Снейп.
— Она не рыжая, — выступив вперёд, возмущённо заявляет Скорпи, — она… — мальчишка оборачивается на подругу и в замешательстве бормочет: — она…
— Ну, какая? — подначивает Снейп. — Какая?
Скорпи снова растерянно смотрит на Рози и вдруг, обернувшись к портрету, без тени смущения заявляет:
— Красивая, вот какая! Самая красивая… вот!!!
— Да! — Эл-Си воинственно делает шаг вперёд и прислоняется плечом к Малфою. — Моя сестра самая красивая!
Снейп, ухмыляясь, обращается к Рози:
— Погляди-ка на братца, Грейнджер! Что мужская солидарность делает, а!
— Она ещё и самая умная, — Купер, по-прежнему спокойно разглядывает Снейпа, держа руки в карманах.
Дамблдор с интересом наблюдает всю эту перебранку, потом останавливает Снейпа:
— Довольно, профессор! Хватит дразнить ребятню!
— Да ладно, не буду больше… — Снейп усмехается, — а ты, — обращается он к Малфою, — берегись! Красивые женщины все коварные!
— Неправда, — насупившись, отвечает Скорпи, — не все! Моя мама красивая и вовсе никакая не коварная.
— Моя тоже! — поддерживает его Эл-Си.
— И моя, — обиженно заявляет Рози.
— Ну, а ты что молчишь, а твоя? — обращается Снейп к Куперу.
— Я её не знаю, — отводит взгляд Купер, — она… потерялась.
— Сирота, что ли?
— Угу, — хмурится Ширли.
— Был у нас уже один сирота, тоже способный… большие надежды подавал… — задумчиво произносит Снейп, оглянувшись на Дамблдора и, снова переведя взгляд на Малфоя, спрашивает: — Говоришь, не коварная? А глаза-то у тебя чьи, белобрысый?
— А при чём здесь глаза? — изумляется Скорпи.
— Да ни при чём, тебя ж, наверное, на клумбе нашли, — язвит Снейп.
Малфой слегка розовеет и с опаской оглядывается на друзей, но те уже снова занялись изучением кабинета, и Скорпи, облегчённо вздохнув, тоже предпочитает отойти к столику с каким-то непонятным прибором, подальше от зловредного портрета.
Сверху спускаются Макгонагалл и Лонгботтом, о чём-то тихонько разговаривая.
— Ох! — спохватывается Макгонагалл. — Детей-то надо было отпустить!
— Ничего, Минерва, — успокаивает её Дамблдор, — мы тут очень мило побеседовали!
— Да-да, — подхватывает Снейп.
— И кое-что любопытное выяснили, — мрачно глядя на детей, добавляет Найджелус Блэк, — джентльмены-то, директор, по дамским комнатам разгуливают!
Финеас сталкивается с неприязненным взглядом Купера, который одними губами шепчет:
— Стукач!
— На втором этаже что ли? — спокойно спрашивает Макгонагалл и так же невозмутимо выпроваживает ребят за дверь, заклинанием переводя лестницу на спуск.
— Идите, а то на обед опоздаете. А вы, профессор, задержитесь ненадолго, — обращается она к Невиллу.
* * *
Ребята выходят на площадку, и шустрая девчонка прислоняет ухо к закрывшейся двери.
— Ты что, Рози! — Малфой в ужасе хватает её за руку. — Подслушивать нельзя!
— Тихо ты! — досадливо отмахивается от него Роуз и ещё плотнее прижимает ухо к двери.
Она слышит, как Невилл громко и со смехом говорит, что неплохо бы уже устраивать для первокурсников организованную экскурсию в уборную Плаксы Миртл, чтоб не шастали, а ещё лучше — починить, наконец, этот туалет, Мерлин бы его побрал! Потом крючконосый что-то бурчит… про её папу: будет недоволен? в бешенстве? она почему-то уже догадалась! А после седовласый старец в очках… давно пора… смириться? помириться? Плохо слышно! И директор Макгонагалл… Шаги!
Рози стремительно отскакивает от двери и толкает мальчишек вперёд. Все четверо кубарем скатываются по ползущим вниз ступенькам, вылетают в коридор рядом с горгульей и опрометью несутся по направлению к Центральной Лестнице. Следом выходит Невилл.
* * *
— Альбус, — Макгонагалл внимательно смотрит на портрет, — ведь он чрезвычайно талантливый мальчик, почему вы ещё в том году не посоветовали Люциусу пригласить его? В конце концов, мы же взяли Фреда Уизли раньше положенного.
— Мине-е-ерва, — изумляется Дамблдор, — поражён вашей недальновидностью! Неужели вы сами не догадываетесь? Ведь он тогда не попал бы в эту компанию, а он им нужен! Очень нужен…
Профессор Снейп, кажется, никого не слышит. Глядя в пол, он пожимает сутулыми плечами и бубнит почти про себя:
— Колдовской мир сошёл с ума! Люциус Малфой отбирает магглов для обучения в Хогвартсе! Ну я-то с этим давно согласился. Надо внести свежую струю, разбавить, так сказать, загустевшую кровь, но Люциус Малфой! Может, он нового Волдеморта подыскивает? — и, уходя в кабинет зельеварения, продолжает ворчать: — Северус Поттер… Они и после смерти хотят моей смерти! Ха! Северус Поттер, с ума сойти!
— Так и остался ворчуном, — протирая вышитой салфеточкой очки-половинки, Дамблдор провожает Северуса по-отечески снисходительным взглядом. — Знаете, Минерва, в следующей жизни его прозвищем среди студентов станет не СС, а ББ.
— ББ? — директор вопросительно смотрит на Дамблдора.
— Ну да! Брюзга и бука! — смеётся Дамблдор.
— Погодите, Альбус, — Макгонагалл в недоумении сдвигает брови, — о какой такой следующей жизни вы говорите?
— Профессор, я же сослагательно, — Дамблдор продолжает рассеянно тереть очки, — сослагательно! Если бы, если бы…
* * *
— Всё вверх ногами! — продолжает брюзжать Снейп, дойдя до своего кабинета, где Лонгботтом уже размешивает что-то в нержавеющем котелке. — Уизли, который всё ломал и крушил, теперь ликвидатор аварий, а Грейнджер штампует чемоданы; Драко Малфой подался в авроры, а Поттер чистит дымоходы… Похоже, одна только рыжая девчонка на своём месте!
— С чего вы взяли, профессор, что Гарри чистит дымоходы? Он занимается разработкой новых технологий магического транспорта, и он вполне доволен судьбой! — улыбаясь, говорит Невилл. — Уж он-то за семь лет обучения в Хогвартсе нааврорился на всю оставшуюся жизнь, а вот Драко пускай повкалывает!
— Да! Самое главное-то забыл, — исподлобья глядя на Невилла, беззлобно бурчит Снейп, — Лонгботтом преподаёт зелья! — и добавляет неприязненно: — Драко, между прочим, так вкалывает, что авроры скоро вообще без работы останутся! Северус Поттер… Северус Поттер… — сердито бормочет он, расхаживая по картине из угла в угол.
* * *
За обедом Роуз рассеянно смотрит в окно и, не чувствуя вкуса, машинально жуёт пищу.
— Рози, — Купер осторожно трогает её за рукав, — нам здорово влетит?
— Вам? — удивлённо спрашивает девочка. — Вам-то за что?
— За девчачий туалет… Нам попадёт?
— А-а-а, — снова погружаясь в себя, рассеянно тянет Рози, — нет, за туалет никому не попадёт…
Безрадостно вздохнув, она принимается за морковный пудинг. Ширли, заметив её уныние, уже раскрывает рот, собираясь выяснить причину, но его отвлекает Малфой:
— Ширли, а с чего это ты решил, что ты старше всех?
— Так у меня же день рожденья на следующей неделе, мне двенадцать будет, — отвечает Купер и тоже принимается за пудинг.
Скорпи, опешив, смотрит на приятеля. Ну надо же! Да он, оказывается, почти на год старше их всех, а ростом и правда такой маленький! Может, действительно, ещё подрастёт… О! Надо будет спросить у него… раз он старше…
— А-а-а, теперь понятно, почему у тебя всё лучше получается, — запихивая в рот кексик с цукатами, констатирует Эл-Си.
— Не, — помотав головой, Ширли начинает объяснять, — просто я уже привык учиться, а вы ещё нет. Я умею и слушать и выполнять, а вы пока даже слушать не умеете. Только Рози…
— А гогда даучи’ся? — пережёвывая кексик, спрашивает Эл-Си.
— Не знаю, — пожимает плечами Ширли, — я в прежней школе, считай, в седьмой класс перешёл…
— В какой?! — чуть не подавившись кексом, с ужасом спрашивает Поттер.
— В седьмой, — спокойно отвечает Купер и поясняет: — у магглов дети с пяти лет в школу идут, а меня ещё… — он собирается что-то сказать, но, передумав, отмахивается: — ну да неважно, — и возвращается к еде.
— Так ты уже шесть лет там проучился?! — Эл-Си, проглотив наконец кекс, смотрит на Купера так, словно перед ним сам Мерлин. — И здесь ещё семь будешь учиться! Это ж почти полжизни! Так ведь и умереть недолго… от переучения…
— Ничего, я привык, — улыбнувшись, утешает товарища Ширли, — здесь кормят вкусно, не умрём!
— Вкусно-то вкусно, — Роуз ковыряет вилкой недоеденный пудинг, — да только… Эх! — и, так и не доев десерт, она убегает к другому концу стола, где обедают Джеи, а Купер, воспользовавшись её отсутствием, обращается к мальчишкам:
— Вы, кстати, о Рози думаете хоть чуть-чуть? — шёпотом спрашивает он, укоризненно глядя на друзей.
Скорпи энергично кивает, а Эл-Си в сомнении пожимает плечами.
— А надо бы как следует подумать! Она, между прочим, из-за вас нормально учиться не может! Только и делает, что за вами присматривает, а на себя времени не хватает! Да она со своими способностями лучшей на курсе могла бы быть!
Малфой смотрит на Купера с недоумением, а Эл-Си виновато бормочет:
— Она же сама…
— Просто она настоящий друг! — сердится Ширли. — Ты, Скорпи, — обращается он к Малфою, — об уроках побольше думай, — а ты, Север, — поворачивается он к Эл-Си, — вообще, думай хоть иногда! Быстро доставайте учебники, я за вас сегодня перевод сделаю, а вы оба по полстраницы эсперанто чтоб наизусть выучили и состав зелья подобрали, я сам вечером проверю!
Опешивший Малфой послушно наклоняется, чтобы достать из-под скамьи рюкзак. Возмущённый командирским тоном Купера Эл-Си открывает было рот, чтобы возразить, но так и не найдя подходящих аргументов, в замешательстве пожимает плечами и тоже лезет за книгами.
— …и знаешь, Эшли, это выглядело так, будто всё подстроено. Ну… словно нас туда нарочно привели, честное слово! Мальчишки пока коробки наверх убирали, эти два портрета глазели на них как…
— Да? Интересно… — Эшли задумчиво смотрит в окно, потом, словно очнувшись, оборачивается к сестрёнке: — Так куда, говоришь, коробки убрали?
Загрузив Эшли информацией, первоклашка возвращается к своей компании и с изумлением находит всех за тетрадями и учебниками.
— Э-э-э, никто не заболел?..
Только что заметила новую главу. Вот это подарок к новому году!!
|
vera-angell
|
|
Автор, будет ли продолжение вашего замечательного фика?
|
vera-angell
|
|
Ура-ура-ура!!! Как же мы долго ждали продолжения и вот оно появилось. Автор, спасибо за продолжение!
|
Tramp, вот только вчера про вас думала :) чудеса случаются :)
|
Ура!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(30 символов набралось:))
|
Воистину день чудес!!! Я так ошалела когда увидела , что несколько секунд сидела недвигаясь и пялилась в экран!! Ваши детки такие лапочки, я прямо увидела эту толстую пеструю гусеницу))))))
|
Ура! Товарищ автор и фанфик живы. Это радует.
|
Чем-то по духу напоминает советские сказки о жизни, после революции. Или после войны. Но я очень люблю советские сказки. Мне бы еще Снейпушку побольше и погениальнее, но это мне, я ж не одна...
|
vera-angell
|
|
Автор, бета, ну хоть кто-нибудь откликнетесь и скажите нам - будет ли продолжение этого замечательного произведения. Ну пожалуйста...
Очень жаль, что у данного произведения так мало комментариев, а рекомендаций только две, фанфик заслуживает гораздо больше рекомендаций. Жаль, что я подобные вещи писать не умею вообще, в голове крутится много положительных слов и эмоций, а выразить в тексте не могу 2 |
Trampавтор
|
|
Продолжение будет, не знаю как скоро, но будет.
Был трудный период, тянулся долго (пока шла одна глава в год), сейчас легче, но сложно снова собраться. Нужно разобрать по полкам весь накопившийся материал (а его много, и он в жутко бардачном состоянии), разложить по порядку, заполнить пустоты, всё сшить воедино, не забыть удалить лишнее… И всё это сделать так, чтобы потом не переписывать заново кучу глав, как было с первой частью. ВКонтакте есть спойлер по основным событиям, стучитесь в друзья, потом можете удалиться, если не нужно. https://vk.com/idkoza 4 |
vera-angell
|
|
Tramp
Как здорово, что Вы поделились с нами планами про продолжение фанфика. С нетерпением буду ждать новых глав. Удачи Вам в разборке материала и написании проды |
vera-angell
|
|
Автор, признавайтесь, где прода?
1 |
Funny girl
О, хоть не я одна такая |
Ё-мое, свершилось после стольких лет ожидания! Товарищ автор, не бросайте нас больше.
|
Ох и нихрена себе)) надеюсь, мелочь не надумает Сириуса через те же Бермуды вытаскивать))
|
Мhиябета
|
|
Ураааа! Спасибо!
|
Уважаемый автор, большое спасибо за такую радость, вы вернулись!!!!
|