Гермиона остановилась напротив входа в заведение Малпеппера. А ведь несколько месяцев назад она обивала порог этой аптеки в надежде получить работу или хотя бы пару частных заказов. Ей тогда отказывали все. Никто не хотел довериться юной волшебнице без документов об образовании, без знакомых в Лондоне и влиятельных родственников. И это начало восьмидесятых. А каково было бедняжке Меропе, у которой, вероятно, не было при себе даже палочки?
Зато сейчас Гермиона могла похвастаться кошельком, полным монет различного номинала. Хотя сам мешочек для хранения изрядно истрепался, учитывая, сколько ему довелось пережить вместе с хозяйкой, та и не думала его менять. Чары на нём были несказанно хороши, и Гермиона этим гордилась. А вот у фрау Уолды собралась обширная коллекция тканевых кошелей, вышитых цветами, ведь Хуго частенько, на радость гоблинам «Гринготтса», приносил ей из банка новый экземпляр. Герр Хаппель исправно посещал банк и возвращался оттуда с деньгами, переведёнными на счёт господина Эйгенграу то ли из американского филиала, то ли из швейцарского, то ли из обоих сразу.
Вальтер Эйгенграу был хорошо продуманной личностью — видимо, Гриндевальд никогда не оставлял надежд выкарабкаться из любой заварушки и начать всё заново под другим именем и с новым лицом.
Гермиона пользовалась его накоплениями без каких-либо угрызений совести и, пожалуй, при большом желании могла купить всё содержимое аптеки. Узнает ли её Малпеппер?
Тони — домовик Лорелеи, отданный подругой ей в сопровождение, — уже был нагружен покупками. Тщательно упакованный набор профессиональных зельеварческих котлов с уплотнёнными стенками, покрытыми рунами, представлял собой башню коробок в ручонках домовика. Сэр Гектор и герр Хаппель умудрялись прожигать два, а то и три котла за раз.
— Идём, Тони, — сказала Гермиона, кутаясь в подбитую светлым мехом мантию. — Это последний пункт в списке. Мы и так потратили полдня на поход по магазинам.
— Мисс Гермиона, большую часть этого времени вы провели между стеллажами во «Флориш и Блоттс», — справедливости ради отметил эльф. — Даже хозяйка не сидит столько в салоне красоты.
— Потому что красота твоей хозяйки дана ей от рождения, а мои знания почерпнуты из книг, — проворчала Гермиона. Лучше бы она взяла с собой Кричера — тот уже давно её ни в чём не попрекал, да и вёл себя как шёлковый. Правда, она подозревала, что домовик Блэков шпионит за ней и всё докладывает хозяину. Впрочем, это могла быть излишняя мнительность.
Двери аптеки открылись по волшебству. В нос ударил едкий запах ртутной мази, камфоры и имбиря.
Малпеппер окинул посетительницу с эльфом любезным взглядом.
— Добрый день. Чем могу помочь?
— Здравствуйте. Три горсти огненных семян, рог дромарога, шесть прыгучих луковиц и баночку сушёных рыбьих глаз.
Аптекарь надел защитную перчатку и принялся зачерпывать из дымящегося горшка ярко-красные зёрна. Сэр Гектор считал, что тепло, выделяемое семенами огненного куста, лучше всего подходит для медленного остывания опытных образцов.
— Вам есть куда их положить?
Гермиона передала Малпепперу заранее приготовленный сосуд с замороженными стенками.
— Семена нельзя держать в холоде дольше часа. Если они нужны вам для противоядия от яда докси, то вы можете заказать готовое зелье. У меня есть несколько мастеров на примете, которые с радостью возьмутся за заказ.
Гермиона криво улыбнулась.
Не узнал. Забыл.
— Спасибо. Мне не нужны услуги частных зельеваров.
Когда Малпеппер, закончивший с зёрнами, занялся ловлей прыгучих луковиц в ящике с землёй, дверной колокольчик издал трель. Холодный воздух принёс в зал аптеки несколько редких снежинок и худощавого человека, который не изменял себе в любви к чёрному цвету. Северус Снейп едва удостоил Гермиону взглядом, но обменялся приветственными кивками с хозяином аптеки.
«Уж не входил ли он в число тех самых частных зельеваров, о которых обмолвился Малпеппер? Скорее всего».
Гермиона не видела Снейпа с марта девяносто восьмого. Он вывел её из темниц Малфой-мэнора и оставил в лесу с порт-ключом в руке. В тот день он сказал, что Гарри мёртв.
Он — Пожиратель смерти. Он — человек Дамблдора.
Снейп прошёл к стойке. Длиннолицый и сутулый, он поджал губы так, словно только что съел лимон, но выразительные глаза светились, вопреки всему, надеждой.
Малпеппер едва слышно откликнулся на его немой вопрос:
— Есть заказ на пасту против ушибов и умиротворяющий бальзам. Хотел отдать Эрни, но раз ты сегодня пришёл…
Гермиона сделала вид, что безумно увлечена бульканьем пузырей в банке с замоченной в растворе крысиной селезёнкой.
Ответ Снейпа она не разобрала, но, судя по тому, что он принял клочок исписанного пергамента, некий Эрни остался-таки без потенциального заработка.
— Рога дромарога подскочили в цене в два раза из-за непогоды в альпийском высокогорье, — уведомил её Малпеппер. — Зверя очень сложно найти, как и сброшенные им рога.
— Ничего страшного. Дядя сказал, что лучше переплатить за оригинал, чем нарваться в Лютном на подделку.
— Так ваш дядя зельевар? — поинтересовался Малпеппер, приманив с витрин банку с рыбьими глазами — последнюю позицию из озвученного ему перечня ингредиентов.
— Один из лучших в стране! — заявила Гермиона, расплачиваясь.
Аптекарь сдержанно улыбнулся, перевязав банку бечёвкой.
— Ваш заказ, мисс.
Тони оставил котлы парить в воздухе, освободив руки для пакетов с новыми покупками. Гермиона завозилась с тесёмками кошелька.
— Две прыгучие луковицы, — произнёс тем временем Снейп, выложив на стойку горсть сиклей. — И стрекозиные грудки на сдачу.
Не знай Гермиона характер бывшего-будущего учителя, то решила бы, что в Пожиратели он подался от безденежья. Как ещё объяснить то, что он взялся за готовку двух зелий из начального курса? Он был талантлив. Мог бы уехать в Америку и стать учеником какого-нибудь фармацевта или парфюмера в магической части Нью-Йорка. Что удержало его здесь — в Англии — после падения Волдеморта в восемьдесят первом?
— Мисс только что забрала последние луковицы, — сказал Малпеппер. — А насекомые у меня в подсобке. Сейчас вернусь.
На прощание Гермиона искоса посмотрела на Снейпа. И без того кислая физиономия Северуса сделалась ещё более скорбной.
Едва ли он ожидал, что его будут поджидать у крыльца в аптеку. Первое, что Снейп сделал, когда Гермиона его окликнула на улице, — схватился за волшебную палочку.
— Я слышала, что вам не хватило прыгающих луковиц. Могу уступить пару штук, — проговорила Гермиона. Чтобы выдавать доброжелательную гримасу, когда тебя держат на прицеле, требуется определённый талант. Раньше у неё бы не получилось.
— С чего такая щедрость? — Снейп и в молодости не отличался вежливостью.
— Потому что я всё равно взяла с запасом, и… — она понизила голос до шёпота. — Мне нужно одно снадобье, которое я не могу нигде заказать, а дяде знать о нём не стоит. Сама же я не обладаю необходимыми навыками, чтобы его приготовить.
Снейп сузил глаза.
— А я здесь при чём?
— А вы, как я поняла, разбираетесь в зельях и принимаете заказы.
— От тех, кого я хорошо знаю. Луковицы я легко найду в другом месте. В «Маллиграбс» они не намного дороже.
«Поэтому я на всякий случай уже отправила Тони скупить их все».
— В «Маллиграбс» они тоже закончились, поэтому я и обратилась сюда. Ни за что не поверю, что вам интересно варить зелья для второкурсников, — ударила по больному Гермиона и придала голосу твёрдые нотки. — Мне нужна помощь. Я хорошо заплачу. Это вопрос жизни и смерти!
Снейп заскрежетал зубами почище Крауча-старшего. Хотя тот был, пожалуй, сговорчивее.
Гермиона придержала капюшон на голове. Тент аптеки захлопал на холодном ветру над головой, а чёрная мантия забилась вокруг тощей фигуры Снейпа.
— Какое снадобье вам нужно? — наконец спросил он столь же ледяным тоном.
— Любовное.
Снейп саркастически фыркнул, пробормотав себе под нос нечто вроде «чего и следовало ожидать».
— Но сильное, — добавила Гермиона. — Настоящее! А не то, что испаряется после первого поцелуя или превращает выпившего в идиота.
— Продажа сильных приворотных напитков запрещена.
— Так не продавайте, а обменяйте на что-нибудь. Хотите набор новых котлов?
Снейп куце усмехнулся и тут же снова скроил презрительно-отстранённую мину.
— Здесь не самое подходящее место для подобных разговоров.
— Согласна. — Гермиона огляделась по сторонам. Улица была практически пуста. — Где вы хотите обсудить детали?
Её угрюмый собеседник замялся на несколько секунд, затем достал из кармана клочок пергамента, коснулся его палочкой, выводя адрес дома в Коукворте.
— Держите. Приходите завтра вечером. Принесите волос человека, которого намереваетесь окрутить, — отчеканил Снейп, подняв шарф до крючковатого носа. — И давайте сюда две луковицы в качестве задатка. Остальная сумма будет зависеть от сложности зелья, но приготовьтесь расстаться как минимум с пятьюдесятью галлеонами. Моё время стоит дорого.
Гермиона спокойно простилась с луковицами и спрятала записку в карман.
— До чего неприятный этот господин, — заметил Тони, появившись рядом, стоило Снейпу уйти.
— Это точно.
— Если мисс Грейнджер нуждалась в приворотном зелье, ей следовало обратиться к госпоже Лорелее. Раз такое дело, Тони украл бы волос кого надо и откуда надо. Тони имеет большой опыт кражи чужих волос и ногтей для снадобий хозяйки.
— Я нуждалась в знакомстве с этим неприятным господином. — Гермиона вздохнула, взглянув на циферблат наручных часов. — Он может мне понадобиться. Далеко не факт, что подходящий случай когда-нибудь представится — пришлось создавать его самой. Что это у тебя дёргается в холщовом мешке?
— Так это два десятка прыгающих луковиц, мисс. Ничего, сейчас они подмёрзнут и затихнут, как покойнички.
— О Мерлин! Кажется, я тоже сейчас подмёрзну.
Гермиона оглядела пространство вокруг и прикипела взглядом к витрине кондитерской Шугарплама в конце улочки. Горячий шоколад и свежий пончик могли бы дать достойный отпор пронизывающему ветру. От тёплого зала кондитерской Грейнджер отделяла небольшая аллея, состоящая из трёх скамеек и группы голых клёнов. Одна из скамеек была занята женщиной в тёмно-сером манто. Возле её ног лежал большой чёрный пёс. Завидев Гермиону, он поднялся на ноги и, припадая на заднюю лапу, припустил ей навстречу.
Сириус?
— Ко мне, Красавчик! — крикнула женщина, и в подсвеченных мягким светом фонарей опустившихся на город сумерках Гермиона признала в ней Вальбургу.
Пёс круто развернулся и побежал назад.
— Здравствуйте, миссис Блэк. Должно быть, вы меня не помните…
— Почему бы мне вас не помнить? — перебила Вальбурга. — Гермиона Грейнджер. Вы были на празднике.
— Действительно. Не ожидала вас увидеть. Сегодня довольно ветрено.
Миссис Блэк отчётливо хмыкнула.
— Блэки не из мерзлявых.
Пёс насмешливо тявкнул, и Вальбурга неодобрительно скосила на него глаза.
— Не знала, что вы завели собаку, — сказала Гермиона.
— Сириус притащил этого кобеля в дом. Поверить не могу, что Орион согласился его оставить. Теперь этот пёс проходу не даёт, стоит мне выйти на воздух! Одна радость — понимает все команды. Ещё и симулянт. Вчера у него все лапы работали нормально.
— Вы здесь одна? Не хотите составить мне компанию за столиком у Шугарплама? — мягко поинтересовалась Гермиона. — У него отличная сладкая выпечка. Мне порекомендовали попробовать горячий шоколад и…
— Если через пять минут домовой эльф не найдёт меня на этой скамейке, мой муж и сыновья-паникёры поднимут на уши всю Магическую Британию. Они все считают, что мне необходим конвоир. Я отослала Пинки за муфтой, чтобы хоть немного побыть в тишине и спокойствии без его заискивающего писка. Кричер был куда прозорливее, но Регулус отдал его на благое дело великому человеку. Кто я такая, чтобы возражать?
— Великому человеку? — переспросила Гермиона. — Неужели кто-то заслуживает большего почтения, чем представитель семьи Блэк?
Вальбурга набрала за щёки холодного воздуха, но так и не удосужилась выпалить имя Тёмного Лорда. Из её ноздрей на выдохе повалил пар, а челюсти заскрежетали так, будто ими с хрустом переламывали чьи-то кости.
Вопреки горделивому заявлению, что над Блэками, дескать, холод не властен, Вальбурга спрятала кисти, украшенные ажурными перчатками, в рукава. Какое-то нездоровое упрямство не давало матери Сириуса и Регулуса сдвинуться с места или воспользоваться согревающими чарами.
Вальбурга нечитаемым взглядом обозрела котлы, покачивающиеся в воздухе. Несмотря на то, что те были хорошо запакованы, эмблема известной торговой точки на коробках выдавала содержимое.
— Вы родственница какого-то зельевара, не так ли? — спросила Вальбурга.
— Я внучатая племянница Гектора Дагворт-Грейнджера.
— Неужели пошли по его стопам и тоже потеете над горелкой с черпаком в руке?
«Ах ты подбитая виверна!»
Не успела Гермиона и рта раскрыть, как мадам-ледышка добавила:
— Элеонора Мальсибер рассказала, что вы подрабатываете помощницей у не пойми откуда взявшегося филантропа с материка…
— Герр Эйгенграу весьма известен в узких кругах.
— Видимо, совсем узких… Всё равно это не самые подобающие занятия для волшебницы. Регулус снова вас пригласил? — без предисловий спросила Вальбурга, атакуя по всем фронтам без объявления войны.
— Простите?
— Скоро его день рождения. Полагаю, вы приглашены, как и прочие девицы из благородных семей. Слышала, дочка семьи Кэрроу недавно вернулась из путешествия в Румынию…
— А я слышала, она похожа то ли на раскормленного пикси… — не сдержалась Гермиона, ощутив нестерпимую потребность оказать сопротивление, — …то ли на домовика.
После столь возмутительных слов миссис Блэк невольно уставилась на держащегося чуть поодаль Тони и поморщилась.
Пёс у её ног снова подал голос. Похоже, этот четвероногий друг — единственный, кто искренне наслаждался ситуацией.
Гермиона демонстративно подняла запястье к глазам. Конечно, Вальбурга не могла знать, кто подарил ей часы и по какому поводу, но оценить их по достоинству была в состоянии — чай не слепая.
— Прошло пять минут. Вы напрасно переживали и упустили возможность насладиться шоколадом, миссис Блэк. Вас никто не хватился.
— Зато я вдоволь насладилась общением с вами, мисс Грейнджер.
Пёс сунул лапу в пасть, дабы приглушить щенячье повизгивание. Гермиона наградила его возмущённым взором.
Раздался хлопок. Рядом со скамьёй материализовался Пинки с муфтой в руках.
— Ты опоздал! — встретила его хозяйка, взвившись на ноги, точно молоденькая коза. — Заморозить меня вздумал? Домой! Немедленно!
Гермиона запоздало ощутила что-то вроде стыда за свою несдержанность. И что она набросилась на бедную женщину с расшатанной психикой и варварскими наклонностями Савонаролы(1)… Регулус ей точно спасибо за это не скажет.
— Если желаете, я куплю вам порцию и отправлю на Гриммо.
— Желаю, — внезапно согласилась Вальбурга. Она так улыбнулась, что Гермиона всё списала на конвульсию. — Но не сегодня. Захватите чашечку с собой, когда явитесь на праздник моего сына. Будем считать, что это символический подарок мне — женщине, которой виновник торжества обязан появлением на свет. Вам же нетрудно поухаживать за мной? Вы, должно быть, привыкли прислуживать в доме у того иностранца.
Это был последний ружейный залп миссис Блэк. Она отточенным жестом протянула руку Пинки, мотающему головой в нелепой пародии на гироскоп, и они на пару испарились. Через несколько секунд эльф возник перед обескураженной Гермионой снова, схватил дрожащими пальцами забытого пса за ошейник и утащил его в воронку аппарации.
— До чего неприятная госпожа, — подытожил Тони.
— Пошли, — произнесла Гермиона, чеканя каждый шаг на пути в кондитерскую и представляя, насколько же уместно россыпь бородавок могла бы смотреться на носу Вальбурги Блэк. Самое то для такой ведьмы.
В кондитерской было людно. Гермиона всё ещё варилась в собственных мыслях и потому по рассеянности пропустила вперёд нескольких наглецов, поправших священную часть британской культуры — порядок в очереди. Когда третий малец попытался пролезть к кассе раньше неё, кто-то схватил его за плечо.
— Попридержи фестралов, парень. Не видишь, что ли? Тут девушка раньше заняла!
— Пусти! — Тот стряхнул руку. — Я хочу тыквенный пирог! Последний остался!
— Могу превратить твою башку в тыкву, и вопрос решится сам собой.
Гермиона оглянулась на своего заступника. Сириус Блэк ослепительно улыбнулся ей в ответ.
— Какая встреча! — воскликнул он с явным притворством и бесцеремонно выпихнул любителя пряной выпечки из очереди вовсе. — Мисс Грейнджер.
Добродушно-простоватое выражение лица не могло её обмануть. Конечно, это он был с Вальбургой. Быстро вернулся.
— Здравствуй, Сириус.
Серые глаза лукаво сощурились.
— Я и не подозревал, что ты сладкоежка.
Гермионе не нравилось, когда кто-то ловил её на этом постыдном для дочери стоматологов пристрастии.
— Иногда я захожу сюда бороться со стрессом.
— М-м-м, — глубокомысленно промычал Сириус, осмотрев лакомства на витрине. — Я в таких случаях посещаю иные заведения, но говорят, тут готовят первоклассный горячий шоколад…
— Кто говорит? — подтрунила Грейнджер.
Сириус залился смехом.
— Да вот… О! Твоя очередь!
Гермиона повернулась к продавщице в розовой, как земляничная жвачка, мантии.
— Два шоколада на вынос, пончик и порцию фламмери(2).
— А чего это пончик только один? — раздалось за спиной. — Я тоже буду!
— Два пончика, — смиренно промолвила Гермиона.
От переизбытка некоторых Блэков в течение часа начинало стрелять в висках. Она забрала заказ и, проложив путь через напирающих на прилавок волшебников, поторопилась выбраться на свежий вечерний воздух. Сириус — сама галантность — аж придержал ногой закрывающуюся дверь. Ну не джентльмен ли?
Тони, ожидавший снаружи, облизнулся, получив молочный десерт. Сириус к тому времени уже растерзал вручённый ему бумажный пакет и дожёвывал свой пончик, точнее, «доглатывал». Гермиона покосилась на него с невольной улыбкой. Всё это время она и не замечала, насколько была напряжена.
— Хотел оказать моральную поддержку после твоей словесной дуэли с моей мамой.
— Неужели? Откуда ты знаешь, что мы пересеклись? — решила подыграть ему Гермиона.
— Я был неподалёку. Извини, что не подошёл. Маме нужно больше гулять, но она против того, чтобы мы с Реджи её сопровождали. Конвой не нужен. А присматривать за ней надо. Приходится импровизировать. Пса мама ещё как-то терпит… — свободной рукой Сириус почесал заднюю сторону шеи, как будто испытывал неловкость за то, что недоговаривал. — Недавно на неё опять что-то нашло прямо на улице… Она аппарировала, не предупредив Пинки — забыла, что он наш эльф. Мы искали её несколько часов.
— Ох.
— После того раза Регулус забрал у мамы палочку. На всякий случай.
Гермиона не знала, что сказать. Она никогда не видела такого уязвимого взгляда у крёстного Гарри. Да и препаршивое настроение Вальбурги легко объяснялось.
Надо разрядить обстановку.
— Ты в самом деле привёл в дом собаку?
Глаза Сириуса озорно засверкали в свете фонарей.
— А что? Папа одобрил. Он вообще в последние дни во всём идёт мне навстречу. Удивительно! Я давно думал завести нормального питомца, а тут мохнатый бродяжка на Гриммо подвернулся… и знаешь, подходящего цвета и размера — как я хотел.
— Нормального питомца? А были ненормальные?
— Ну… как посмотреть, — с хохотом ответил Сириус. — Кличку я сам выбрал!
Стоило представить перекошенную от раздражения физиономию Регулуса, когда ему приходится звать не только подобранного с улицы пса, но и родного брата в анимагической форме Красавчиком, и Гермиона тоже прыснула со смеху.
— Ты благотворно влияешь на маму. У неё даже голос прорезался, — сказал Сириус, подмигнув поверх стаканчика с шоколадом. Он допил и, облизав губы, сказал: — Она от тебя в восторге!
— Да что ты?
— А то! Выше нос!
Гермиона хмыкнула.
— Сюрприз моему братцу приготовила? Я вот ума не приложу, как быть! Мы лет шесть не обменивались подарками. Боюсь, Реджи ждёт что-то приличное, а не навозную бомбу в вонючем носке. Шучу. Незачем делать такие глаза.
— Я хотела навестить Андромеду и одолжить у неё альбом с колдоснимками, чтобы сделать копии, — призналась Гермиона, прижав к груди свой быстро остывающий на холоде стаканчик. — Регулус сказал, что ваши старые карточки… пропали.
— Ставка на сентиментальность? — потерев подбородок, протянул Сириус. — Может сработать. Реджи наверняка всплакнёт... Ты навела меня на потрясающую мысль! Не переживай, я не собираюсь дарить ему сборник постыдных историй из детства. Ладно! Мне ещё в Лютный предстоит к кое-кому наведаться. Рад был повидаться! — Сириус воодушевлённо посмотрел на окна кондитерской. — Но сначала мне нужно больше пончиков! Я побежал.
Уже у дверей Блэк обернулся напоследок и крикнул:
— Увидимся во вторник!
— Хорошо! — откликнулась Гермиона, неловко помахав ему в ответ. — Ой, подожди! Рот!
— А?
— Губы вытри!
Сириус утёр лицо — от носа до подбородка — широким рукавом. Из кондитерской вышла волшебница с ребёнком, и Блэк, пропустив их, проскользнул внутрь.
Гермиона покачала головой. Как можно быть таким очаровательным неряхой?
После встречи с Сириусом на сердце стало легче. Даже Вальбурга не казалась такой противной грымзой. Во всём есть свои плюсы. Миссис Блэк практически пригласила её на праздник. Разве не так?
Как-то неожиданно ветер стих, зато повалил снег — необычно крупный для конца ноября. Подумав об этом, Гермиона усмехнулась. Что могло быть необычнее её, стоящей здесь?
«В этом Лондоне всё иначе и… — Она посмотрела сквозь стёкла кондитерской на суетящегося Сириуса, зычно строящего людей в очереди. — Может, дорогие мне люди станут здесь хотя бы чуточку счастливее».
* * *
— Заклинание! Ваше заклинание, которым вы хвастались перед Блэком в ночь моего побега! Я хочу знать о нём больше.
Что за спешка? Гермиона не припоминала, чтобы раньше Гриндевальд встречал её на лестнице.
Она стряхнула с ворота снег. Рука и мех разом вымокли. Неприятное ощущение — как от влаги на ладони, так и от предчувствия предстоящего разговора.
Тони — нет чтобы помочь — опрометью шмыгнул на кухню, и туда же за ним полетели зачарованные котлы и пакеты с покупками. Хоть бы Уолда не приняла прыгливые луковицы за шалот… Кричер должен проследить, если вовремя вылезет из-за печки.
— Быстрее, — нетерпеливо сказал Гриндевальд, прокручивая колёса коляски для разворота. — Для человека со здоровыми конечностями вы непозволительно медленно двигаетесь. Неужели столь любимый женщинами поход по магазинам изнурил вас? Вы похожи на взмыленную сову.
Похоже, «иностранец-филантроп» сегодня встал не с той ноги.
— Абстрактными женщинами, — пробурчала Гермиона.
Она избавилась от верхней одежды и пошла наверх, нарочно никуда не торопясь. Никто не потрудился зажечь на этаже свечи в канделябрах. Идти пришлось почти на ощупь, ориентируясь на свет из кабинета. Гриндевальд уже был внутри, ерошил бумаги и стопки газет на столе. Гусиное перо лежало на полу — нонсенс для педантичного человека.
— Рассказывайте всё! — взволнованно потребовал Гриндевальд.
— Всё?
— Да-да. С самого начала, но без вводных фраз и туманных формулировок. Я слышал, что заклинание основано на рунической вязи. Вы протестировали его на какой-то школьнице? В чём было его изначальное предназначение?
Подобный интерес озадачивал, но уже через пару мгновений лицо Гермионы выражало лишь сосредоточенность. Она вздохнула. Рассказ о своих «подвигах» на ниве маготворчества тянул за собой цепочку неприятных воспоминаний и запоздалых выводов.
— Когда я училась на пятом курсе, Министерство магии прислало в школу инспектора, — начала Гермиона. — Министр боялся, что директор Дамблдор готовит из школьников личную армию и оказывает влияние на их семьи. Учебная программа подверглась пересмотру. Ясно, в какую сторону. Практическая магия свелась к минимуму. Уроки ЗОТИ превратились в бестолковое чтение учебника. Риддл в тот год как раз с помощью Петтигрю вернулся из мёртвых, но официальные власти отказывались это признавать. Мы должны были учиться себя защищать, сражаться. Тогда Гарри собрал в школе кружок, где можно попрактиковаться в боевых и защитных чарах.
Гермиона закрыла глаза и поёжилась. Окно было приоткрыто, но дрожь взяла её не от холода. Казалось, воспоминания о пятом курсе принадлежали уже не ей, а пришли из другого мира. Джек-рассел-терьер Рона, летучемышиный сглаз Джинни, вспышки колдокамеры Криви, уголок со снимками, рождественское волшебство Фреда и Джорджа, открытки Дина, прыщавая физиономия Филча, подарки Сириуса, угощения Добби, Грошик, письма Виктора, проклятье Долохова, шрамы…
Она посмотрела на Гриндевальда. Он сидел, поставив локти на стол и сцепив руки под подбородком в замок, рассматривал Гермиону, как восьмое чудо света. Он дрянной легилимент — она поняла это давно. Но прекрасный психолог. Как и Ганнибал Лектер.
— Я заколдовала свиток с именами участников кружка — Отряда Дамблдора, — продолжила Гермиона, несмотря на взлетевшую в насмешку бровь собеседника. — Подписавшиеся заключили негласный договор хранить всё в тайне. В случае его нарушения на лице предателя должна была появиться обидная изобличающая надпись. Одна девочка выдала место сбора нашего кружка и была проклята. Надпись посреди её лба невозможно было свести. Она обращалась в Мунго и к частным знахарям — я знаю. Никто не сумел снять проклятье. Я обрекла молодую девушку на вечное уродство. Маскировочные чары не спасали ситуацию, а делали лишь хуже. Прыщи множились, кожа истончалась… Маггловские средства чуть-чуть помогали. Регулус сказал, что это тёмная магия…
— О да-а, — нараспев произнёс Гриндевальд чуть ли не с придыханием. — Безусловно, это так, но меня моральный аспект не волнует. Вы талантливы — и талантливы в том числе и в тёмной магии. Глупо этого стыдиться из-за слов Блэка. Не ему вас судить. И вам приятна моя похвала. Кажется, мы давно выяснили, что вам плохо удаётся скрывать эмоции. — Волшебник подался вперёд, будто цапля, высматривающая добычу. — Покажите, как вы вплетали проклятье в тот свиток пергамента, напишите магическую формулу.
— Думаете, сможете создать контрзаклинание?
— Думаю, взломать чары школьницы мне ещё по силам.
Гермиона подняла с пола перо, села и принялась выписывать им руны на чистом листе пергамента. Гриндевальд следил за её действиями с искренним интересом. В свете торшера с мозаичным абажуром руны, казалось, вспыхивали розовым, сиреневым и жёлтым.
— Зачем вам это понадобилось? — спросила Гермиона, прервавшись.
— Затем, что Волдеморт несёт всё большие потери. Он намеревается укрепить преданность своих горемычных подчинённых — хочет взять с Пожирателей смерти Непреложные обеты.
— О боже! — Гермиона локтем опрокинула чернильницу. Тёмная лужица устремила жидкие лучи во все стороны света. Клякса, похожая на чёрный георгин — зловещий символ.
Гриндевальд никак не отреагировал на неприятность, случившуюся с его письменными принадлежностями.
— Мой план с Малфоями полетит книззлу под хвост, если ничего не предпринять! Не говоря уже о том, что будет всё-таки обидно потерять мистера Блэка. Если бы не его информация о диадеме, на которую как-то вышел Альбус… Ваше заклинание должно послужить щадящей альтернативой Непреложному обету. Осталось убедить Риддла в эффективности этого метода выявления крысы в его рядах. Конечно, детская дразнилка на лбу не подойдёт, но, если взять за основу вашу формулу…
— Как вы узнали?
Гриндевальд нахохлился, точно воробей на обледенелой ветке.
— Как вы узнали о планах Сами-Знаете-Кого?! У вас есть свой человек среди Пожирателей смерти? — предположила Гермиона, справившись с эмоциями. — Кто-то ещё… Кто-то помимо Регулуса. И уже давно, верно? Вы слишком хорошо осведомлены, видения не могут так часто сбываться! Вы сами однажды сказали, вы-будущий, что видите лишь варианты, лишь вероятности.
— Досадно слышать, что холод и одиночество в клетке превратили того меня в такого болтуна, — проворчал Гриндевальд. — Разумеется, я не могу полагаться на вспыльчивого мальчишку. Да ещё на внука моего заклятого врага! Блэк всё делает так, как сам считает нужным. Я пытался расположить его к себе, обещал снять метку с предплечья… Но он слишком горд и своеволен.
— Кто ваш человек? — перебила Гермиона.
— Мне нужна ваша формула, — напомнил Гриндевальд, достав из ящика стола новое перо.
Нет. Так просто он не отделается. Её сердце отбивало за сотню ударов в минуту.
— Имя.
Она добьётся правды.
Гриндевальд разразился бранью на родном языке, а затем взмахнул палочкой, отворяя окно настежь.
В кабинет ворвалась крупная птица с лоснящимися чёрными перьями. Она спланировала над головами в центр комнаты, разразившись хриплым гогочущим карканьем. Через секунду вместо птицы возник человек. Именно он тяжело ранил её в Отделе тайн невербальным проклятьем. Гермиона как будто снова стояла в Выручай-комнате перед боевым манекеном. Это лицо ей никак не забыть.
— Добрый вечер, — произнёс эффектно появившийся Антонин Долохов. — Когда я прибыл в Хампстед-Гарден-Саберб, чтобы стереть Грейнджерам память, ваша маленькая копия показалась мне такой милой девчушкой. Хотел бы я знать, как из неё выросла столь своенравная волшебница. Это так будоражит…
1) Савонарола — политический деятель Флоренции 15 века, религиозный фанатик. Сжигал на «очистительных» кострах картины, музыкальные инструменты, фрески, книги и др. предметы роскоши.
2) Фламмери — британский десерт из овса, молока, мёда и ягод. Согласно кельтским поверьям, любимое лакомство домовых.
![]() |
|
Edelweiss
Попробую вспомнить тот фик и обоснование 1 |
![]() |
Edelweissавтор
|
Netlennaya
Edelweiss Интрига))Попробую вспомнить тот фик и обоснование Но там скорее всего иное понимание, что там с телом и душой Тома, чем у меня. Мы и тут в комментах не все, как оказалось, смотрим на это под одним углом. 3 |
![]() |
|
Обожаю Ваши работы, каждая - просто изюминка.
Спасибо за такую захватывающую и интригующую историю! Буду очень ждать следующую работу! 3 |
![]() |
Edelweissавтор
|
sweetik
Обожаю Ваши работы, каждая - просто изюминка. Спасибо за такую захватывающую и интригующую историю! Буду очень ждать следующую работу! Буду копить фантазию ближайшие месяцы) 1 |
![]() |
|
jestanka
Думаю, Снейп его не просто так отпустил на все четыре стороны, а какой-то маячок для себя оставил 3 |
![]() |
|
Спасибо за прекрасную работу!
Эпилог заставил сердце наполниться радостью и умилением, а постэпилог добавил происходящему глубины и многомерности. С удовольствием бы прочитала продолжение! 3 |
![]() |
Edelweissавтор
|
HighlandMary
jestanka Думаю, Снейп его не просто так отпустил на все четыре стороны, а какой-то маячок для себя оставил Кстати да Хелависа Спасибо за прекрасную работу! Эпилог заставил сердце наполниться радостью и умилением, а постэпилог добавил происходящему глубины и многомерности. С удовольствием бы прочитала продолжение! Очень приятно! 1 |
![]() |
Edelweissавтор
|
Спасибо еще раз тебе за эту работу, рада, что была рядом еще с её идеи ❤️ ❤️ ❤️ Помню, как самарским пасмурным днём рассказывала тебе завязку... ты знала больше всех о том, к чему всё должно было прийти))И с одной стороны жаль Гермиону, но она создала другую ветку, Она счастлива, знать не знает, что там остался тот самый... который выжил. Не жалей)Спасибо за всё! 4 |
![]() |
Edelweissавтор
|
То палочка 8 сиклей стоит, хотя в каноне отчетливые галеоны были; то Гермиона, у которой только что были проблемы со съемом приличного жилья, арендует сейф "с защитой, как у Лестрейнджей"; то 50 галеонов только зато, чтобы тебя выслушали ? Насчёт палочки - может, ляп, описка. (уже посмотрела - так и есть, палочка теперь подорожала) Проблемы Гермионы именно с маггловскими деньгами, а волшебные изначально запланировано потратить на сейф, поэтому она их в расчёт и не берёт. Меня денежный вопрос менее всего волновал в фф, признаться. 2 |
![]() |
|
![]() |
Edelweissавтор
|
![]() |
|
Edelweiss
Netlennaya Боже мой! И я могу надеяться, что вы разрешите угостить вас кофе с видом на закат на лучшей в мире набережной ?Это так 3 |
![]() |
Edelweissавтор
|
Netlennaya
Edelweiss Боже мой! И я могу надеяться, что вы разрешите угостить вас кофе с видом на закат на лучшей в мире набережной ? Это интересное предложение, требующее дальнейших обсуждений) 3 |
![]() |
|
Дорогой автор, Edelweiss, хотела бы сказать, что Вы просто протрясающий и талантливый человек, я Вам просто поклоняюсь! Я наткнулась на Ваши работы еще очень давно и начала читать с мыса альботросов, его продолжения, а также работы на том стоим и как раз начинала читать цунами, когда он был еще в разработке несколько лет назад, честно говоря забросила чтение на какой то главе из за недостатка времени и своих каких то дел, да и вообще отстранилась от фикбука, но спустя время вернулась чтобы прочитать любимые работы про Регулуса которые так запали в душу, честно сказать, Регулус, которого Вы описываете это то, каким я его действительно представляла и каким он возможно мог бы быть в каноне, если бы персонажу уделили больше времени и как то раскрыли. А потом случайно вспомнила о Цунами и когда нашла данную работу удивилась как уже много в ней глав, сколько же у Вас ушло времени и сил на ее написание это просто немыслимо и в тоже время заслуживает восхищения и уважения. Сначала я подумала что это так много и я не смогу осилить данную работу, все таки когда помнишь что где то остановился читать а не помнишь где и придется перечитывать рвение уже куда то уходит, но потом я подумала ну а что универ закончен куча времени, почему бы и нет, и начала читать работу с самого начала и ни капли не пожалела!!!! Восстановила в своей памяти некоторые моменты во время прочтения, дошла до места где остановилась прежде и продолжила!!! И это было просто невероятное приключение) Радовалась и сопереживала многим героям, и хочу выразить Вам огромное восхищение за то, что Вы берете и вплетаете в сюжет тех персонажей, о которых в каноне так мало известно и раскрываете их, при этом даже не уделяя в то же время глав именно от их лица, даже в таких случаях получается посмотреть на персонажа с разных сторон и оценить его и его действия, создаете словно паутину, которая распутывается только если читать до конца. Безумно восхищаюсь тем, как Вы преподнесли Ориона, настоящего отца до последнего защищающего своих сыновей, какие те не делали бы ошибки. А как Вы втягиваете в сюжет различные отсылки, исторические события и связываете их с миром магии, это же сколько труда, времени и сил стоит!! Цунами это просто огромная душещипательная история, не похожая на предыдущие, очень рада, что здесь четкий счастливый финал для главных героев и не нужно додумывать, что же у них будет дальше после воссоединения. Не знаю, продолжаете ли Вы писать до сих пор, но все равно желаю Вам вдохновения, успехов и удачи во всех Ваших начинаниях, Вы обладаете просто уникальным талантом писательства)
Показать полностью
5 |
![]() |
Edelweissавтор
|
Цунами это просто огромная душещипательная история, не похожая на предыдущие, очень рада, что здесь четкий счастливый финал для главных героев и не нужно додумывать, что же у них будет дальше после воссоединения. Не знаю, продолжаете ли Вы писать до сих пор, но все равно желаю Вам вдохновения, успехов и удачи во всех Ваших начинаниях, Вы обладаете просто уникальным талантом писательства) Потрясающий отзыв, спасибо) "Цунами" только что закончился. У меня творческий отпуск, а потом душа попросит что-то наверняка написать новое, и, учитывая любимый пейринг, без хронофантастики или воскрешения героев обойтись никак нельзя (либо тотального ау, а я его не оч. уважаю). 4 |
![]() |
Edelweissавтор
|
Спасибо за то, что все впроцессники, которые я с Вами начинала, всегда сменяли статус на "завершено". Осталось добить "Бродягу и Зимородка", чтобы соответствовать наверняка)) Правильно ли я понимаю, что Гермионы во времени из постэпилога больше нет? Правильно.Искренняя благодарность Вам за волшебство, любовь и надежду. Вы - мой герой ✨️ И пропадёт ли у Гарри из постэпилога магия, учитывая что в новой ветке Гермионы он жив и здоров? Т.к. это разные ветки, то не пропадёт. Гарри в каждой свой.Очень рада, что вы снова были рядом, читали и поддерживали, оставшись с итоге довольной! 3 |