↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Snape's Memories (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Мистика
Размер:
Макси | 390 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли.

Фик является своего рода сиквелом к "Dudley's Memories". Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 32

Листва в Запретном лесу едва начала опадать, а воздух похрустывал от легкого морозца. Над озером стелился туман, которому наверняка суждено было растаять с первыми лучами солнца, но пока в предрассветном сером свете он придавал берегу немного потусторонний вид, который дополняли белая и черная гробницы и небольшой монумент между ними.

Гарри поплотнее закутался в мантию, спасаясь от промозглой утренней прохлады. Он наблюдал, как с одного дерева на другое перелетала белая полярная сова, гадая, кому та принадлежала.

— Здравствуйте, мистер Поттер.

Гарри испуганно заозирался по сторонам. Казалось, голос был ему знаком. Но он никак не мог понять, кому же тот принадлежит.

Это был голос мальчика-подростка. Он не был неприятным, но, как и все голоса мальчиков в этом возрасте, звучал незаконченно, неотшлифовано. Гарри не мог соотнести его с человеком, но голос точно был знакомым. Может быть, это друг Джеймса или Ала?

— Наверху, — донесся голос откуда-то сверху.

Гарри поднял взгляд в сторону гробниц. Там, на черном мраморном постаменте развалился мальчик лет тринадцати-четырнадцати. Он сел и широко улыбнулся Гарри. Если бы не черные глаза и выразительный нос, Гарри, может быть, и не узнал бы его. Но эти черты, однако, были безошибочно узнаваемы.

Перед ним сидел Северус Снейп. Но это был не Снейп-директор и не Снейп-профессор Хогвартса, бывший Пожиратель Смерти и шпион Ордена феникса. Это был тот Северус, которого Гарри видел в воспоминаниях в Омуте памяти, бродившим вокруг этого самого озера вместе с Лили Эванс много лет тому назад. Он был не старше гарриных сыновей.

Подросток беззаботно соскочил с гробницы. Он двигался, как мальчик, еще не привыкший к своему выросшему телу, со всей характерной этому возрасту долговязой неуклюжестью. В нем еще не было и намека на грациозного Мастера зелий, представлявшего смертельную угрозу в дуэлях. Для четырнадцатилетнего мальчика он, возможно, был высоким, но все же он был гораздо ниже того, каким был (каким станет?). Но даже сейчас он мог смотреть Гарри прямо в глаза.

Его глаза были не такими, какими запомнил их Гарри.

— Снейп? — пораженно спросил он. На мальчике была хогвартская школьная мантия с эмблемой и галстуком Слизерина. Мантия была неподержанной, как видел Гарри в воспоминаниях, да и в целом он вновь выглядел куда ухоженее и здоровее, чем при жизни.

Мальчик неуверенно улыбнулся.

— Ага.

Его черные глаза не были пусты или насторожены. В них отражалась лишь застенчивость мальчика, слишком чувствительного к окружающему миру и неуверенного в том, рады ли ему тут.

Гарри на мгновение молча уставился на него. Это был тот мальчик, с которым подружилась его мать. Этого мальчика он мог назвать “Севом”, не боясь получить в ответ проклятье.

— Почему ты продолжаешь становиться моложе? — спросил Гарри, когда так и не сумел придумать, что еще можно сказать, а молчание затянулось, из-за чего мальчик начал нервно закусывать губу.

— А почему ты продолжаешь становиться старше? — спросил мальчик в ответ.

Гарри чуть усмехнулся.

— Потому что так лучше, чем наоборот.

— Вот тебе и ответ, — сказал мальчик. Он озорно улыбнулся, словно иного ответа и не требовалось.

Гарри мысленно покачал головой: неужели он и правда охарактеризовал Снейпа словом “озорной”.

Долгое неловкое мгновение они просто смотрели друг на друга.

Не зная, что ему еще делать, Гарри направился по тропинке вдоль озера. Ему не нравилось стоять в тени гробницы Снейпа, разговаривая с его младшей версией.

— Ты идешь? — спросил он Снейпа, сомневаясь, что иначе тот бы за ним последовал.

Мальчик широко улыбнулся, услышав приглашение.

Снейп затрусил рядом с ним точно так же, как могли бы сделать его дети. Но Снейп был гораздо тише любого из детей Гарри, за исключением Тима. Как и его самому младшему сыну, этому Снейпу, похоже, было совершенно уютно находиться в тишине. Они, должно быть, прошли половину пути вокруг озера, прежде чем Снейп вновь заговорил.

— Как я понимаю, Лили попала в Хаффлпафф, — он не сказал это с пренебрежением, просто высказал свое наблюдение.

Гарри кивнул.

— Она мечтает стать целителем. Эрни МакМиллан мне все уши прожужжал, что самые лучшие целители учились в Хаффлпаффе. А Элеанор распределили в Рейвенкло.

— Тебя это беспокоит? — в голосе Снейпа послышалась легкая нервозность. Странно было слышать этот голос столь юным и неуверенным.

— Нет. А должно? — Гарри говорил то же самое любому, кто задавал этот вопрос за прошедшую с отъезда детей в школу неделю. — Лили всегда волновало, чтобы все вокруг делалось по справедливости и просто. Так что все вполне закономерно, если так подумать.

— Что если… — юный волшебник помедлил. — Что если малыш попадет в Слизерин?

— Тогда профессору Булстрод придется попотеть, — засмеялся Гарри. — Хотя, возможно, она будет рада новому ловцу. Да и Рос будет вне себя от счастья. Она утопит его в зеленом и серебряном, как Луна заваливает Ала синим и бронзовым.

— И тебя это правда не расстроит? — тихо спросил Снейп. — Я слышал о студентах, у которых дома были серьезные проблемы из-за того, что они попали на “неправильный” факультет. Моя собственная мать говорила мне, чтобы я не возвращался домой, если попаду куда-то, кроме Слизерина. А Регелус мне рассказывал, что его отец отлупил его брата за то, что тот угодил в Гриффиндор.

Гарри с неприязнью фыркнул.

— Некоторым родителям неплохо бы повзрослеть, прежде чем заводить детей, — сказал он. — Меня никогда не перестанет поражать тот факт, что для того, чтобы аппарировать, нужна лицензия, чтобы преподавать — степень, но при этом любой идиот может взять и завести ребенка… — он умолк. — Это неправильно.

На мгновение он замолчал.

— Так или иначе, у меня был подобный разговор с Альбусом, когда его распределили в Рейвенкло, и с Лили, когда она попала в Хаффлпафф. Думаю, все будет нормально.

— Да, но Ал и Лили по-настоящему твои дети. А я н… т-то есть… а мальчик нет, — сказал Снейп.

Гарри заметил его запинку, и волосы на его затылке встали дыбом. Он покачал головой, прогоняя наваждение. Сны порой бывали очень странными.

— Тим мой ребенок в той же степени, что и они. Я все продолжаю ему это говорить, и буду продолжать и дальше. Я знаю, что это займет время, — пожал плечами Гарри. — Да к тому же неплохо будет иметь весь набор, ты так не думаешь? — закончил он, чуть улыбнувшись.

Снейп-подросток пару минут переваривал услышанное.

Пока они шли, взошло солнце, и туман над озером окрасился золотыми цветами.

— В своих снах ты всегда возвращаешься сюда, — заметил Снейп. — Чаще, чем куда-либо еще.

Гарри кивнул.

— Я знаю. Это место стало для меня первым домом.

— Это как-то печально, знаешь, — заметил подросток дразнящим тоном.

— Я бы сказал, что жалко, — согласился Гарри, фыркнув. — Хотя, конечно, я бы не слишком хорошо отнесся к тому, если бы вдруг снова стал подростком.

— О, ты даже не представляешь, — отозвался Снейп. — Но это точно лучше, чем быть средних лет.

— Мне нравится этот возраст, — ответил Гарри с притворной серьезностью.

— Хм, это я вижу, — мальчик улыбнулся ему уголком рта.

К тому времени, как они преодолели еще полкруга, большая часть тумана испарилась, оставив после себя яркое голубое небо. Но прямо перед ними виднелся упрямый клочок золотистого тумана, мерцающего, словно он был наполнен магией.

— А еще тебе всегда снится хорошая погода, — сказал Снейп. — Ты планируешь принять предложение Рос? Там тепло весь год.

Гарри рассеяно кивнул.

— Мы с Джинни обсудили это. Мое легкое только оправилось, так что чувствую я себя нормально. Чертовски обидно пролежать все лето в кровати. Целители сказали, что, учитывая специфику английских зим, наш отъезд — это довольно хорошая идея.

— И м… вы втроем поедете? — обеспокоенно спросил Снейп.

— Ну, да. Джинни даже ждет этого. Там решили заново создать команду по квиддичу, а подходящего тренера у них нет, так что они предложили эту должность Джинни в качестве временного варианта, но и мы там пробудем всего год-два. Там есть и волшебная школа для Тима, так что и с этим проблем не возникнет. А трех остальных мы можем забирать из школы порталом на каникулы.

Гарри глянул на мальчика, шагавшего рядом с ним. С каждым словом, он все больше расслаблялся. Его плечи, до этого напряженно поджатые, спокойно опустились.

Гарри показалось, что мальчик необъяснимым образом стал ниже, чем тогда, когда они только начали свой путь.

Мальчик замер, повернувшись к Гарри лицом.

— Дальше нам вместе идти нельзя. В таком виде, — сказал он. Его юное лицо было совершенно серьезно. — В конце концов, есть правила. И даже Хозяин Смерти не может их обойти.

— А я думал, что в этом-то и есть весь смысл, — сказал Гарри.

Мальчик улыбнулся.

— Наверное.

— Послушай, — Гарри знал со всей уверенностью спящего человека, что это был их последний подобный сон. — Прежде, чем ты уйдешь, я бы хотел поблагодарить тебя. За то, что ты сделал для студентов. Мне так и не удалось поблагодарить тебя за это. И за то, что ты сделал для Джинни. И, ну… для всех остальных. Особенно для моего сына.

Мальчик ослепительно улыбнулся ему — такого выражения на этом лице Гарри еще никогда не видел.

— Не беспокойтесь об этом, мистер Поттер, — радостно сказал он. — И… и с мальчиком все будет в порядке. В конце концов, это зелье было работой всей моей жизни.

Гарри кивнул, прислонившись к дереву.

— Кажется, я буду скучать по этим маленьким странным встречам, — сказал он.

— Об этом вам волноваться не нужно, — загадочно ответил Снейп.

Он снова зашагал.

— Сев? — окликнул его Гарри, не зная, что именно побудило его использовать это имя, понимая лишь, что он не хотел отпускать мальчика. — Ты… ты уверен, что тебе хорошо? Там, где ты сейчас? — по какой-то причине Гарри было очень важно услышать ответ на этот вопрос.

— Да, — улыбнулся мальчик. — Да, все хорошо. Даже очень хорошо, — он повернулся, направившись к мерцающему туману.

Гарри смотрел, как он уходит, ощущая необъяснимую утрату.

Свет странным образом лег на волосы мальчика прежде, чем он скрылся в облаке золотистого тумана. Гарри на мгновение показалось, что волосы мальчика стали светлыми, а не привычно черными.

Гарри резко проснулся. Его подмывало перевернуться на другой бок и постараться вернуться в тот сон, что ему снился. Он наполнил его сильным чувством удовлетворения, с которым Гарри не хотелось расставаться. На мгновение он закрыл глаза, но все было тщетно. Наступило утро, и солнце заливало комнату ярким светом. И сон упорхнул, словно утренняя дымка.

Гарри улыбнулся своим мыслям, они были почти что лиричны. Но, решил он, таким людям, как он, не следовало писать стихи.

Джинни уже поднялась, но рядом с ним лежал крепко спящий Тим. Его светлые волосы были спутаны и явно нуждались в стрижке.

Он успел вырасти с начала этого лета. До сверстников ему, конечно, пока было далеко, но и этого хватило, чтобы немного успокоить целителей. Вероятно, он никогда не будет высоким, но его рост не был замедлен навсегда.

Что еще лучше, его координация улучшилась настолько, что целители порекомендовали купить ребенку собственную метлу в качестве мотивации к продолжению работы над ловкостью. Гарри быстро подметил, что легкое телосложение Тима могло стать настоящим преимуществом, если он когда-нибудь захочет играть ловцом в квиддичной команде. Ловить снитчи было куда веселее, чем делать упражнения на физиотерапии.

Тим все еще плохо спал, но целители разума говорили, что недавно образовавшаяся привычка мальчика забираться в кровать к Гарри и Джинни, когда ему снились кошмары, была признаком усиливающегося доверия и чувства безопасности. Мальчику было трудно из-за того, что Лили уехала из дома, но он сумел выразить это словами, а не пустил в ход свою спонтанную магию. Дадли предложил Гарри и Джинни использовать фразу “Скажи своими словами”, чтобы побуждать Тима говорить вместо того, чтобы отправлять в полет чайные чашки.

Некоторое время Гарри наблюдал за мирно спящим ребенком. Была суббота, и спешить им было некуда. Гарри нравилось смотреть на своих детей, когда те спали, — привычка, которую он завел еще с их младенчества, когда он просыпался по ночам, чтобы убедиться, что дети все еще дышат.

Тим почувствовал его внимательный взгляд и открыл глаза.

— Привет, папа, — пробормотал он.

— Привет, милый. Все хорошо? — спросил Гарри.

Мальчик сонно кивнул и улыбнулся.

— Да, все очень хорошо.

Это напомнило Гарри о чем-то, но он так и не смог сообразить, что же это было.

 

 

п/п: Вот и конец второй части. Надеюсь, эта история понравилась вам так же сильно, как и мне. Что же до загадок… то Гарри действительно так и не осознал, кто Тим на самом деле (в конце концов, есть правила)), но где-то в глубине души и сердца он все знает.

Надеюсь, вы нашли ответы на свои вопросы, а если нет, то впереди еще третья часть. Она будет называться “Severus' Dreams” — “Сны Северуса”.

Глава опубликована: 03.03.2016
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Memories and Dreams

С возрастом люди на все начинают смотреть по-другому. Эта серия о целительной силе любви, снов и воспоминаний.
Переводчики: tenar
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: переводные, макси+миди, все законченные, PG-13
Общий размер: 815 Кб
Dudley's Memories (джен)
>Snape's Memories (джен)
Severus' Dreams (джен)
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 90 (показать все)
Спасибо за перевод замечательной истории!
Очень радостно и за Гарри, и за Тима, и за Северуса. Кажется, каждый из них получил то, что ждал и желал. Но, честно говоря, связь между Северусом и Тимом до конца не понятна. Они же были разными личностями, а теперь, получается, сливаются в одну? Но из-за чего? И почему именно сейчас? Снейп же давно умер, так почему до этого он где-то там гулял, а потом стал опекать этого мальчика, после чего в него вселился? Или он изначально опекал "себя"? Совсем запуталась я что-то! Надеюсь, что третья часть пояснить непонятные моменты!
Илирисса, похожий рой вопросов в голове) надеюсь, третья часть даст нам на них ответы) Одно можно сказать точно: этот фанфик оставил чувство..не эйфории, но чего-то очень близкого к ней. И улыбку до ушей)))
tenarпереводчик
Неожиданный Попутчик, на самом деле, когда я сама впервые наткнулась на этот фик, то испытала примерно такие же чувства)

Илирисса, в третьей части все чуть больше прояснится. точнее, там прямым текстом будет сказано)
Цитата сообщения tenar от 07.03.2016 в 14:01
Неожиданный Попутчик, на самом деле, когда я сама впервые наткнулась на этот фик, то испытала примерно такие же чувства)

Илирисса, в третьей части все чуть больше прояснится. точнее, там прямым текстом будет сказано)

Оооо, как же хочется уже к третьей части приступить!
А за вторую - низкий поклон: и за выбор фика и за чудесный перевод!
Ура! Закончен перевод!!! Будем читать.
Мне кажется, что я тоже не догадываюсь кто такой Тим, хотя меня терзают смутные сомнения =)
И действительно почему молодеет Снейп?
Это все из области эзотерики, да? *задорно смеется*
Фик, его персонажи до невозможности милые, и за маленького Тима я так переживала...
Спасибо автору и переводчику! *шлет воздушный поцелуй*
Спасибо. Последняя глава, прощание ( или приветствие?) Северуса умилило до слез.
У Г.Л. Олди есть роман "Одиссей, сын Лаэрта". Так вот да. Темы в нем и здесь до того перекликаются, что вся интрига для меня сразу сошла на нет.
Тем не менее читать про семейство Поттеров и их близких и то, как они комфортят мальчика, было по-настоящему упоительно.
Бесконечно рада, что передо мной есть целая непрочитанная третья часть.
*ушла читать*
Спасибо.
Хотя я не снейпоманка, но мне очень понравился такой поворот. Большое спасибо за перевод!
Огромное вам спасибо за ваш труд! Это произведение просто чудесно!
Глава 2
тихо подсказал Гарри, прекрасно помня, какого ему было увидеть воспоминание, в котором над Снейпом издевался его собственный отец и Сириус
Здесь: каково
Глава 10
Зеленые глаза выстрелить с голубыми
Здесь: эффект Т9
Глава 25
Твоя приемная семья не хотела устраивать сцену, поднимешь, — продолжал мужчина.
Здесь: тоже какая-то странная подмена слова.

Кстати, интересно, автор осознает насколько это может быть травматично для ребенка, когда его ведут в больницу делать что-то непонятное, а рядом при этом изо всех сил ПЕРЕЖИВАЮТ и РАССТРАИВАЮТСЯ его родители/опекуны? Запрет на посещения в отечественной хирургии и реанимации не на пустом месте возник.
tenarпереводчик
Lasse Maja, спасибо, что обратили внимание на ошибки. все поправила.

что до травматичности ситуации, то никак не могу прокомментировать. я сама ни разу в больницах не лежала ни в детстве, ни во взрослом возрасте.
tenar, не за что:)

Как я вам завидую! *_*)))

Интересная эмоциональная история, совершенно в духе остальных работ автора и перевод оставляет очень живое впечатление ::) Спасибо!
Волшебная история. Тим невероятно милый, а читать про счастливую семейную жизнь Поттеров и Уизли (хоть краем глаза) вдвойне приятно. До конца ждала, что Гарри проведёт параллель между Тимом и Северусом, но нет. Жаль, конечно. Это могло бы что-то дать им обоим. Наверное. В любом случае, мысль о том, что теперь у Тима (и Снейпа) есть счастливое и приятное детство, несказанно меня радует. Спасибо за перевод!
Цитата сообщения Lasse Maja от 24.11.2017 в 17:18
Глава 25 Здесь: тоже какая-то странная подмена слова.

Кстати, интересно, автор осознает насколько это может быть травматично для ребенка, когда его ведут в больницу делать что-то непонятное, а рядом при этом изо всех сил ПЕРЕЖИВАЮТ и РАССТРАИВАЮТСЯ его родители/опекуны? Запрет на посещения в отечественной хирургии и реанимации не на пустом месте возник.

Первый раз я была в больнице, когда мне было года 4. Мне убирали грыжу, и я лежала там с мамой. Усыпляли меня в палате, где была мама. Приходила в себя я после наркоза тоже в палате.
Потом я попала в Морозовскую в 6 лет с травмой позвоночника. Туда не пускали практически родителей. Раз в день на пару часов. И это было ужасно! Поэтому через три дня меня забрали в пансионат, где мама могла меня навещать практически каждый день.

В Англии был профессор Боулби, который изучал психологию детей, и создал теорию привязанности. Так вот с его подачи к детям в больницу стали обязательно пускать родителей, а то и класть вместе с ними. Потому что без родителей детям очень плохо.
cactus_kun, задайте себе вопрос: а было бы все так ужасно!, если б вы в первый раз лежали в больнице на общих основаниях, а не с мамой за ручку?
ИМХО, конечно, но учитывая текущий лор, я бы на месте переводчика добавил в шапку предупреждение о распределении в другие факультеты. ну и плюс извечная беда фандома: нельзя образовать прилагательное от имени "Гарри". оно не склоняется. никак. вообще. это английское имя, большинство из них такие :т
Дочитал до 6 главы. Так и не понял о чем. Завязки до сих пор нет, сплошное бла бла бла ни о чем
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх