↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Sofie Alavnir

Автор, Декламатор
Sofie Alavnir Онлайн
25 августа в 11:26 к аудиокниге Этюд в канонных тонах (джен)
EnniNova

Спасибо вам за похвалу.

К сожалению, нет, не занимаюсь, хотя такое желание было. Я всегда думала, что стану актёром озвучения и усиленно именно к этому с детства готовилась. Даже пару лет ходила на театральные прослушивания. Тем не менее, их я не прошла, а потом и вовсе оказалась в языковом вузе, выяснив в процессе, что языки могут быть мне не менее интересны, чем озвучка.

Как будет обстоять дело с озвучкой мне сейчас очень сложно сказать. Во-первых, всё моё время сейчас стабильно отнимают вещи, завязанные на лингвистике. Обучение в вузе, дополнительные занятия с репетиторами языками, ещё перевод комикса, в качестве хобби — такого рода вещи. Ходить ещё и на условные звуковые пробы я не могу себе позволить, а работа в профессиональной индустрии озвучения требует в неё именно пробиваться долго и целенаправленно.

Во-вторых, есть проблема с тем, что то, что я понимаю под хорошей актёрской игрой и конкретно озвучкой, и то, что под этим понимают реальные профессионалы этого дела явно расходится. Скажем, я пробовала скинуть некоторые свои записи одному довольно известному в России актёру озвучения и получила в ответ комментарий, что это: "Просто интонирование без реальной актёрской игры". И что для реальной актёрской игры мне нужно пройти обучение в театральном вузе, куда попасть практически нереально.

Могу ли я после обучения на бакалавриате и магистратуре податься ещё и в театральный? Не буду ли я к тому моменту уже слишком "старой" для него? Могу ли найти путь в профессиональную озвучку обходными путями без театрального? Будет ли у меня время и силы для этого, учитывая, что после учёбы я гарантированно буду отдавать их на работу переводчика, а то и (не дай бог) учителя? Понятия не имею.

Ещё есть проблема того, что я сейчас очень скептично смотрю на профессии, привязывающие человека к одной стране, по понятным причинам. Актёр же именно такая профессия. Мне говорили, что при желании можно озвучивать и на других языках, что при определённом сроке жизни в другой стране выправится в нужной степени акцент, но я знаю все свои проблемы произношения в уже изученных других языках наперечёт и опять же совсем в этом не уверена. Можно ли озвучивать на расстоянии на русском, через интернет? Это тоже большой вопрос, учитывая, что актёров обычно всех записывают в одной студии, пусть и по отдельности.

Короче говоря, пока я очень смутно представляю себе, как могу в будущем связать свою судьбу с индустрией озвучения, что меня, если честно, огорчает, потому что во многом это была моя мечта детства.

В целом это моя большая беда, как человека. При желании я могу стать очень хорошим актёром, переводчиком, может даже писателем, но надо чётко выбрать что-то одно и преследовать это до конца, а я не могу и вместо этого постоянно внутренне разрываюсь.
Показать полностью
Sofie Alavnir Онлайн
12 января в 17:13 к аудиокниге Этюд в канонных тонах (джен)
Ellinor Jinn

Про хумус сама не знаю, в чём фишка, если честно. Тут надо уже november_november спрашивать. Мне лично ещё интересно, в чём прикол с томиком Розенталя. Видимо в своё время на Фанфиксе любили отсылаться к этому профессиональному лингвисту, когда объясняли причины для отказа в публикации особо неграмотных работ.

"Какой-то Р" — это ReFeRy же, которого на Холиварке какими только словами не называли. ФвФ — это Фанфик в Файле. Аноны с Холиварки в своё время подняли большую бучу на тему того, что эта система Фанфикса "ворует" (при этом чётко помечая авторов и оставляя ссылки на оригинальное место публикации, если я правильно понимаю) чужие работы с других сайтов. Эффективно данный ориджинал доводит разведённую вокруг этой системы драму до абсурда, чем так и смешит.

Я кстати после чтения соответствующего треда на Холиварке не удержалась и загуглила некоторые из своих старых и особо постыдных работ с ФикБука. Таки нашла, причём ещё под старым ником. Мимо сетей Фанфикса ничто не в силах проскочить, я полагаю.

У меня к этому довольно спокойное, философское даже отношение, поскольку я давно уже сама смирилась, что интернет — это такая большая помойка, куда если что попадает, то никогда уже не пропадает, и выкладывая что-то в свободный доступ ты автоматически отдаёшь это что-то в свободное пользование, вне зависимости от того, нравится тебе это или нет.

А за отзыв, как и всегда большое спасибо, мне приятно!
Показать полностью
Sofie Alavnir Онлайн
17 октября 2023 к аудиофанфику Твое истинное Я (джен)
Ellinor Jinn

Благодарю, комментарии от вас мне всегда в радость!
Sofie Alavnir Онлайн
14 октября 2023 к аудиофанфику Твое истинное Я (джен)
Скарамар

Yep, I hear that a lot. Thanks, anyway!

Совёнок

Я стараюсь брать что-то на заметку из каждого критического отзыва, но не принимаю ни один из них за истину в последней инстанции, на этот счёт не стоит беспокоиться. Не люблю, на самом деле все эти искусственные манипуляции с голосом в соответствующих программах, или вот искусственное понижение, повышение тона, стараюсь достигать по возможности нужного эффекта своими силами.

Помню даже для условных далеков из Доктора Кто пытался достичь нужных модификаций, чисто меняя сам голос, хотя там без обработки по итогу не обошлось, просто потому, что такие уж это персонажи — https://vk.com/video/@alexey.lazutkin17?z=video283388705_456239380%2Fpl_316506575_-2. Или вот ещё киберлюди в качестве другого такого примера — https://vk.com/kovarins?w=wall-204964251_248. Для полного понимания, вот, что служило для меня в данном случае ориентиром — https://www.youtube.com/watch?v=UCsXO7r6-z4.

Надеюсь на самом деле, сделать как-нибудь аудио-версию какого-нибудь фика, плотно завязанного на киберлюдях и далеках, но, к сожалению ничего-такого в фандоме Доктора Кто не находил. Людям как-то больше любовные истории с Десятым нравится писать, или ещё что-то в таком духе. Романтоты — вагон и маленькая тележка, а чего-нибудь более пафосного, масштабного, раз-два и обчёлся.
Показать полностью
Sofie Alavnir Онлайн
14 октября 2023 к аудиофанфику Пушок (джен)
Скарамар

Я просто тихонько, скромненько порадуюсь у себя в уголочке, что эта озвучка получила всё-таки какое-никакое внимание, пусть и только-только сейчас, спустя долгое время после публикации.
Sofie Alavnir Онлайн
14 октября 2023 к аудиофанфику Твое истинное Я (джен)
John Hall

Да, вот все эти работы в один ряд: Песчинка и алмазная пыль, Пушок, Маленький секрет Азулы. Буду с нетерпением ждать вашего прихода, большое спасибо опять же, что согласились ознакомиться.
Sofie Alavnir Онлайн
14 октября 2023 к аудиофанфику Твое истинное Я (джен)
Совёнок

Премного благодарю. А фанфик да, очень цепляющий. Собственно говоря, я потому его и выбрал, что он показался мне очень жизненным.

John Hall

Спасибо вам на добром слове и за данные советы, постараюсь их все в будущем учесть. Видит бог, я не техномаг, и куда как чаще занимался бы озвучкой всякого-разного, если бы только кто-то согласился взять на себя всю техническую часть, оставив мне только актёрскую. К сожалению, однако, мы не живём в идеальном мире, и техномагичить с грехом пополам приходится самому.

Работа действительно была записана одним дублем. Их правда было несколько, и для итоговой записи был выбран второй по счёту. Тем не менее, задумка в целом была в том, чтобы зачитать весь текст разом с минимумом склеек.

Я на самом деле надеялся успеть приготовить к конкурсу ещё одну аудио-версию, для которой намеренно взял самый короткий из своих текстов, где напротив попробовал делать по фразе за раз, в десяток-другой дублей добиваясь лучшего возможного её варианта. Такой вот эксперимент.

Судя по уже записанному, вариант с записыванием маленькими кусочками, а не сплошь всего разом мне даётся лучше, ну да тут уже посмотрим, проверим, как оно обернётся в дальнейшем.

Был бы рад, если бы вы обратили своё внимание на другие мои аудио-версии, записанные между предыдущим конкурсом и этим: они все маленького объёма, и может быть, судя по ним, получится выделить общие тенденции в работе, над закреплением/исправлением которых мне следует поработать в ходе дальнейшей работы. Не настаиваю, впрочем.

EnniNova

Большое спасибо, запомню ваш профиль на будущее, может и вправду у вас что-нибудь потом зачитаю.

Скарамар

Благодарю. Снейпа озвучивать — одно удовольствие. Обожаю настолько характерных, манерных персонажей. Перед зачиткой специально пересматривал отрывок из Ордена Феникса, где он пытался научить Гарри окклюменции: на английском, на французском, на русском. Жаль вот на японском найти не удалось. Я ещё очень давно пробовал передразнивать характерные интонации нашего дубляжа (признаться честно, я нахожу его более роскошным, чем оригинальный голос Рикмана, ну да это уже вкусовщина), что пришлось очень к месту при создании этой аудио-версии.

С Сириусом, к слову, тоже пересматривал на перечисленных выше языках сцену его разговора с Гарри в фамильном доме Блэков, но там, к сожалению, выделить характерную манеру не удалось. Тем не менее, с чего я никогда не перестану кайфовать, так это с подчёркнуто британской уточнённости интонаций Олдмана — он просто великолепен!

Zara Aangelburger

Ваша похвала мне в радость, примите сердечную мою за неё благодарность.
Показать полностью
Sofie Alavnir Онлайн
4 сентября 2023 к аудиофанфику Песчинка и алмазная пыль (джен)
ВолчьяКошка

Как и в прошлый раз спасибо на добром слове. С этой озвучкой тоже связана своя маленькая любопытная история. Дело в том, что я сделал её в период, когда меня в разгар лета внезапно подкосила сильная простуда. Голос в тот момент просел до жутко хрипящих, нулевых величин, а зачитать что-то всё же хотелось, в связи с чем я по итогу и вышел на этот прекрасный мини.

Всегда очень любил персонажа Палпатина, засматривался в своё время интервью Иэна Макдермида по теме, благодаря чему эта история мне так и зашла: она прекрасно вписывается в созданный каноном зловещий образ. С этим актёром любопытно то, что он преимущественно играет в театре, для него роли в кино исключение, что не могло не отразиться на его исполнении Императора. Как Звёздные Войны в первую очередь прекрасная сказка по своей сути, классическое фэнтези, перенесённое на просторы космоса, так и Император служит персонажем подчёркнуто театральным, будто бы взятым напрямую из пьес Шекспира.

В связи с временными интервалами между фильмами, Императора в профессиональном русском дубляже успело озвучить множество русских актёров, но я в особенности ценю как это получилось у Вадима Яковлева. Он исполнил роль для трилогии приквелов и мультсериала Войны Клонов заодно. Мне жаль, на самом деле, что для пары эпизодов Повстанцев его зазывать не стали, поскольку он мог бы просто великолепно отыграть эту конкретную сцену оттуда — https://www.youtube.com/watch?v=GiMiWes-hXk&t=87s. У Вадима Яковлева один лишь недостаток: будучи идеальным канцлером, он толком практически не отыграл зловещую личину владыки ситхов. Вот в этом плане идеальное звучание на русском получилось у Андрея Тенетко в девятом эпизоде Звёздных Войн, хоть ему и не повезло работать с максимально того не стоящим материалом.

А ещё у Палпатина из приквелов жутко характерный, запоминающийся французский дубляж, особенно когда он становится Императором: https://www.youtube.com/watch?v=e4aYjJgj-QA, https://www.youtube.com/watch?v=yWUoXBrY3zA, https://www.youtube.com/watch?v=V3evac5aBvc, https://www.youtube.com/watch?v=HyiFig_tZKM, https://www.youtube.com/watch?v=Zl2T3SoLmoY (в последних двух особенно классно как мягкий, бархатный голос то и дело срывается в зловещие нотки ситха). Я просто обожаю французский за то, какие возможности он предоставляет по части атмосферного хрипёжа. Впрочем, понятное дело, что идеалом продолжает оставаться оригинальное звучание, созданное Иэном.

Сам я по части Звёздных Войн, хоть и не большой знаток, но что-то да смотрел. Девять фильмов, понятное дело (первые шесть временами, под настроение пересматриваю, особенно люблю Месть Ситхов), мультфильм Тартаковского и год с чем-то назад устроил адский марафон просмотра Войны Клонов, осилив по итогу сотню с лишним серий, укладывающихся в 7 сезонов за 11 дней. Диснеевские сериалы какое-то время пробовал смотреть, Мандалорца там (видел второй сезон в онгоинге и жутко хайповал с концовки), Бобу Фетта... Однако весь мой интерес резко сошёл на нет, когда я с жутким трудом досмотрел до конца Оби-Вана и попытался глянуть Бракованную Партию. Это были два настолько чудовищно плохих и унылых проекта, что напрочь загубили интерес к хоть малейшему знакомству с будущими новыми итерациями франшизы, как бы их все не расхваливали на все лады. Тот же Андор я так и не смотрел, просто потому, что уже интереса нет, да и надоело как сильно Дисней мусолит изо всех сил одну конкретную эпоху, дешёвых плюсов за ностальгию от зрителей ради.
Показать полностью
Sofie Alavnir Онлайн
4 сентября 2023 к аудиофанфику Узник (джен)
ВолчьяКошка

Благодарю за отзыв. Рад, что эта озвучка продолжает привлекать внимание даже долгое время после её публикации.

С Волдемортом на самом деле забавная история вышла: я незадолго до того впервые посмотрел сериал Чародейки, конкретно первый сезон, причём все серии по три раза (во французском дубляже, в английском оригинале и в русском дубляже) и мне очень понравилась меметичная манера в которой Михаил Тихонов озвучивал Лорда Седрика, когда тот превращался в змееподобное чудище. Из передразниваний этой манеры родилось определённое звучание и в поиске места, где его можно было применить, я и вышел по итогу на Узника, где как раз ключевая роль была отведена тёмному владыке змееусту Лорду Волдеморту. И вроде как Гриндевальда я заодно сделал с мыслью о Князе Фобосе, который также был просто богоподобно исполнен Владиславом Дахненко. Только ради сцен с этими двоими и смотрел мультсериал дополнительно в нашем дубляже, на самом деле.

Поэтому это как бы аудио-версия фанфика по Гарри Поттеру, но при этом она ещё и слегка передразнивает очень характерное звучание злодеев из Чародеек.
Показать полностью
Sofie Alavnir Онлайн
27 августа 2023 к аудиофанфику Песчинка и алмазная пыль (джен)
EnniNova

Премного благодарю. Очень рад, что вам зашло. Честно говоря переживал, что на фоне севшего голоса не смогу выдать достойный результат.
Sofie Alavnir Онлайн
2 мая 2023 к аудиофанфику Узник (джен)
На всякий случай, оставлю ссылку на это сообщение и здесь — https://fanfics.me/message623485 .

Напишите что ли в комментариях под ним, как получилось; не зря же всё-таки я отдал все выходные работе над этим. Буду очень благодарен за вашу оценку.
Sofie Alavnir Онлайн
6 февраля 2023 к аудиофанфику Узник (джен)
InCome

Эх, говорили мне люди добрые, что с моим голосом прямая дорога в ASMR деньгу большую зашибать, а то и какой вариант понеприличнее сразу на заметку взять.

По поводу слов автора да, тут согласен, есть у меня определённо такая проблема, что временами сам себя излишне поторапливаю, отчего и слова невольно начинаю глотать, работаю над этим, по мере возможности.

Не могу сказать, что нахожу получившееся звучание Гриндевальда особенным: очень уж оно близко к моему стандартному, чисто технически работа с ним была не так сложна, а следовательно увлекательна как со звучанием Волдеморта, но рад, что вам оно так сильно понравилось.

Было, на самом деле сомнение насчёт того, не стоит ли добавить в голос Гриндевальда побольше старческих ноток, он всё-таки по идее должен быть ровесником Дамблдора, но в итоге решил сделать выбор в пользу большей естественности. В идеале оно вообще должно звучать как набравшее пару-тройку десятилетий звучание Бурунова из вторых тварей, но тут уже судить сложно, тем более, что надо не одну жизнь работать, чтобы достичь уровня мастерства этого актёра.

Большое спасибо за отзыв!
Показать полностью
Sofie Alavnir Онлайн
2 февраля 2023 к аудиофанфику Узник (джен)
Lisabettika

Большое спасибо, мне очень приятно! Особенно с учётом того, что это в принципе моя самая первая проба работы с форматом аудио-книги и новым микрофоном.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть