↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Судьба; Во времени (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Фэнтези, Экшен
Размер:
Макси | 815 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~26%
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
Он был неисправим. Неисправим настолько, что многие посчитали бы его глупцом. Ведь он без конца преследовал свою мечту, в которой мог бы снова быть с ней...

(В начале событий фанфика Широ оказался в средневековой Британии, однако Сэйбер к тому моменту еще не вытащила Калибурн из камня)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

20. Юность 12

Широ возвращался с нейтральным выражением на лице, и первым кого он встретил была Артурия, поскольку в этот момент она тренировалась возле гостиницы. Время уже близилось к вечеру.

Улыбаясь, они вместе направились в арендованную комнату.

Здание гостиницы, в которой они остановились, хоть и было старым, но владелец хорошо следил за ним, и не забывал о техническом обслуживании. Кое-где были заменены сгнившие бревна, а если во время дождя где-нибудь возникала течь, её оперативно заделывали паклей с грязью. Размерами же гостиница почти не отличалась от остальных деревянных и каменных зданий Роана.

Оказавшись в комнате, Широ увидел только многочисленные сумки. Внутри никого не было. Артурия поморщилась, прежде чем придумать объяснение:

— Наверно Кай и Борс позвали их с собой посмотреть на тренировку...

Сама она тренировалась сбоку от гостиницы, и не видела, как они уходили.

Поразмыслив над словами Артурии, Широ решил, что это действительно разумное предположение. Даже сын Вулфреда, несмотря на то, что был ранен, с большой долей вероятности предпочел бы понаблюдать за кем-нибудь, чем просто валяться в комнате. Что же до его травмы, Широ уже решил — когда в следующий раз он останется наедине с сыном Вулфреда, он залечит её.

Немного прибравшись в комнате, убрав всё валявшиеся барахло на полу с глаз долой, Артурия и Широ переоделись в чистую одежду и уселись рядом с камином. Часть принесенных поленьев была сложена в виде домика, и с помощью нескольких щепок был разожжен огонь.

Легкий румянец появился на лице Артурии от тепла огня, а в её глазах отражался огонек, усиливая её первозданную очаровательность. Но вскоре она неосознанно вздохнула.

— Что-то не так? — спросил Широ, отбросив все свои мысли в сторону.

Кажется, этот вопрос застал её врасплох. Она немного дернулась, выпрямив спину, а затем выдохнула, выпятила грудь и изобразила жизнерадостную улыбку.

— Почему ты думаешь, что что-то должно быть не так?

Вместо ответа, Широ одарил её критическим взглядом, и принялся обдумывать её нынешнее положение. Пускай у него есть воспоминания Сэйбер, но это не означает, что он понимает всё, через что она проходит, и какие чувства при этом испытывает. Он неосознанно начал тарабанить пальцами по деревянной поверхности пола. Артурия заметила это и нахмурилась.

— Просто у меня такое чувство, — признал он, в конце концов.

— Тогда, — лицо Арутрии выражало любопытство, — что ты чувствуешь по поводу рыцарского турнира, с помощью которого собираются выбрать Короля?

Широ ненадолго задумался.

Король руководит своими людьми, ведет их вперед, стоит во главе всех решений, как важных, так и обыденных. Если на такую должность поставить человека, умеющего только в рыцарских турнирах участвовать, да мечом махать, чем бы это закончилось?

По городу ходили слухи, что рыцарский турнир будет перенесен на ранний срок, однако почти никто не знал, что благородные семьи Роана выразили свой протест насчет этого. Скорее всего, эти слухи достигли и ушей Артурии, а если учесть тот факт, что она еще не призналась ему в своих планах стать Королем, становится понятна причина её тревог.

Она была обеспокоена тем, что Короля поставят во власть прежде, чем она сама сможет претендовать на этот пост. И всё это из-за семьи Вернье, которая хотела передвинуть турнир вперед, на более ранний срок.

— Я считаю, что это слишком порывистое, необдуманное решение, — медленно произнес он. — Король не должен определяться с помощью состязания в каком-то одном умении. Это должен быть человек с определенным мировоззрением, понимающий, как правильно руководить своими людьми.

Артурия открыла рот, чтобы что-то сказать, но Широ продолжил свою речь, не давая ей вставить слово.

— Наверно именно поэтому достойный Король Утер не оставил престол своему преемнику, а доверил выбор следующего Короля мечу, — закончил он.

Поза Артурии была неестественно прямой; она рассеяно кивнула, услышав эти слова.

Только тот, кто вытащит Меч из Камня, станет истинным Королем Британии, — прошептала она, а затем взглянула на Широ глазами, полными решимости. — Не знаешь, когда они решили проводить этот турнир?

— Не позже чем через три года, но и не раньше, чем через два. — Ответил тот, перебрав в голове все полученные ранее сведения.

В настоящее время точнее сказать дату проведения турнира было невозможно, так как у дворян были проблемы и поважней — нужно было разбираться с вторжениями саксов, ютов и англов. К тому же, в землях царила смута, что затрудняло организацию чего-либо. Вот почему Широ дал именно такую оценку времени проведения.

После этих слов эмоции Артурии не особо изменились; она продолжила смотреть на огонь с всё той же решимостью на лице.

Встав, Широ подошел к окну, и стал наблюдать за погодой. Начинался дождь. Небо затягивало большими темными облаками, время от времени освещавшимися белыми вспышками. Ветер усиливался, развевая листья на деревьях и раскачивая длинную траву.

Двое мужчин, подгоняемые непогодой, торопливо приближались к гостинице. Это были сэр Эктор и самый известный Чародей Британии, Мерлин.

Широ усмехнулся, вспоминая свою первую встречу с Мерлином. Он тогда представился "Нилремом", пытаясь провести его, однако распознать эту маленькую уловку было проще простого. Хотя с другой стороны, Широ осознавал, что для него это так легко только потому, что умеет читать и писать. Всё же было непонятно, почему Мерлин решил не называть своего настоящего имени.

— Сэр Эктор. Нилрем, — Широ невозмутимо кивнул вошедшим в комнату мужчинам.

Однако реакция Артурии не была такой спокойной. Она подскочила и замерла в шоке. Как так? Сэр Эктор же говорил, что им еще придется искать Мерлина, а он сразу очутился рядом!? Несмотря на то, что она уже несколько раз встречалась с этим человеком, каждый раз после встречи с ним у неё оставалось непонятное ощущение, от которого было не так-то просто отделаться.

— Нилрем? — удивленно спросил сэр Эктор.

— А, забудь об этом, — Мерлин отмахнулся, ничего не объясняя. — Я должен заново представиться, — обратился он к Широ, — меня зовут Мерлин.

— Очень приятно, — ответил тот, криво улыбаясь.

Покончив с приветствиями, Мерлин переключил всё своё внимание на Артурию:

— А ты выросла... — произнес он, осматривая её с ног до головы, задерживая взгляд то на груди, то на бедрах. — Во многих отношениях!

Артурия покраснела, а затем разразилась гневными тирадами. Только она знала, каково это — каждый раз обматывать себя бинтами и надевать тяжелый кожаный фартук, чтобы скрывать свою физиологию.

Мерлин только хмыкнул перед лицом возмущенного гнева Артурии. Он уже не впервой выслушивал подобное, и её уровень негодования даже близко не доходил до уровня некоторых других женщин, с которыми ему доводилось общаться. Ему были безразличны оскорбления, всё чего он опасался, это рукоприкладства, а зная характер Артурии, он даже не переживал насчет этого.

Обхаживание женщин было частью природы Мерлина; он любил ходить по тонкой грани, словно играя с огнем. Это было у него в крови. Его отец был Инкубом — Сумрачным Существом демоноподобной формы, который любил соблазнять красивых женщин; соответственно Мерлин также был склонен к этому. С этим ничего нельзя было поделать, и он частенько терял себя в такой деятельности, однако другая половина его разума всё же умела расставлять приоритеты и распознавать различные переменные.

Взгляд Мерлина упал на Широ.

— Да? Вам что-то нужно от меня? — скрестил руки на груди Широ.

— О, ничего подобного, юноша, простое любопытство. В конце концов — никто не в силах долго удерживать моё внимание, — Мерлин отвел свой пристальный взгляд от мешочка на поясе Широ, в котором лежал голубой драгоценный камень.

— Кроме женщин... — угрюмо пробормотал сэр Эктор себе под нос.

— Да, эти нежные и хрупкие создания — истинная отрада для глаз; трудно забыть то, как успокаивает простой взгляд на них, — улыбнулся Мерлин.

— Хрупкие, да? — бровь Артурии дернулась, — Я хочу оценить свой уровень владения мечом в спарринге. Не поможете мне?

Мерлин засмеялся:

— Девочка моя, если ты считаешь, что я попадусь на такую ловушку, то ты еще слишком наивна. Что ж, закончим с этой темой. Я полагаю, пора перейти к обсуждению действительно важных вопросов.

— Действительно, — произнес сэр Эктор.

Он снял с себя доспехи, после чего одел повседневную одежду, и повернулся к Артурии.

— Я обучал тебя бо̀льшую часть твоей жизни. Порядочность, честность, рассудительность, я позаботился о том, чтобы научить тебя всему этому. Но сейчас, после того, как мы обсудили с Мерлином несколько вопросов, я пришел к выводу, что мне больше нечему тебя учить.

Артурия застыла с недоверчивым выражением на лице, как только слова сэра Эктора дошли до неё.

— В-Вы.. Вы имеете в виду...

— Именно! — Мерлин шагнул вперед, — Время пришло. Поприветствуй своего нового наставника!

Артурия проигнорировала это высказывание, не отводя глаз от сэра Эктора. Бровь Мерлина раздраженно дернулась.

— С-Сэр Эктор! Пожалуйста, передумайте! Вы еще многому не научили меня! — принялась убеждать Артурия.

Бо̀льшую часть своей жизни она провела под его опекой, выслушивая его наставления с самых юных лет. Благодаря ему она стала тем человеком, которым была сегодня. При одной только мысли о том, что сэр Эктор больше не будет её наставником, внутри неё поднималось чувство паники. Если Мерлин был просто человеком, который убедил её в том, что она станет следующим Королем, то сэр Эктор был тем, кто вырастил её, лелеял и всегда поддерживал. Она не могла себе представить, каково бы было расти без него.

— Артурия... ты должна понять... — пояснял сэр Эктор со сложным выражением на лице. — Это правда, я еще не обучил тебя всему; но Мерлин способен обучить тебя гораздо, гораздо большему, чем я.

— Он? — Глаза Артурии сканировали воздух вокруг Мерлина, который излучал беззаботную ауру. Это правда, Мерлин, будучи самым знаменитым Чародеем, обладал огромным количеством знаний, и мог бы многому её научить. Однако он никогда бы не смог превзойти сэра Эктора в плане характера.

Глаза Артурии на секунду задержались на Мерлине, после чего она продолжила упрашивать сэра Эктора о том, чтобы он пересмотрел своё решение. Из-за этого обычно беззаботный Мерлин нахмурился, а затем посмотрел на сэра Эктора с оскорбленным выражением на лице.

— Артурия, хотя бы просто обдумай это, — попросил сэр Эктор.

— Я уже всё обдумала, — невозмутимо ответила та. — И считаю, что правильней будет сделать это попозже, может через пару лет.

Мерлин упер руки в бока, всё также продолжая хмуриться:

— Неблагодарное дитя... Надеюсь, ты не будешь жалеть о своем решении после того, как я возьму этого мальчишку под свою опеку!?

Он подошел к Широ, обхватил его за спину рукой, вывел на середину комнаты и поместил его перед собой в качестве живого щита напротив Артурии. От шока Широ хранил молчание.

— В-Вы не сделаете этого! — возмутилась Артурия, — Он же тоже ученик сэра Эктора!

За все долгие годы, что Широ и Артурия провели вместе в Бристоле, она ни разу не упоминала о том, что считает его своим камрадом под наставничеством сэра Эктора. Просто когда она тренировалась со своим наставником, Широ всегда был рядом, и соответственно, получал те же уроки. Но её учил не только сэр Эктор, Широ также тренировал её и помогал исправить мелкие недочеты в технике.

И теперь Мерлин решил отнять у неё их обоих, словно вор, крадущий всё самое ценное!

Глаза Мерлина сверкнули. Он не думал, что придется заходить так далеко. Хотя если бы дело разрешилось быстро, то всё было бы не так весело. К тому же, этот конкретный юноша заинтересовал его. Он с первого взгляда понял, что мальчишка такой же маг, как и он сам, соответственно, мог бы стать полезен, если поработать над этим.

— Если ты хочешь, — начал Мерлин, — можешь присоединиться к нашим занятиям.

Артурия поджала губы, но в итоге решила пойти на компромисс:

— Хорошо, я присоединюсь к вашим занятиям, но я всё равно хочу, чтобы сэр Эктор продолжил нас тренировать!

— Глупое дитя... — заговорил сэр Эктор, — Я ведь и не говорил, что совсем перестану тебя тренировать! Всё, что я предложил — это начать занятия с Мерлином. Конечно, это означало, что будешь чуть меньше проводить времени со мной, но это не значило, что наши тренировки совсем прекратятся.

Осознав это, Артурия успокоилась. Теперь только Широ был чем-то недоволен. Он ведь даже не произнес ни слова, не выразил ни согласия, ни протеста, а в итоге всё равно оказался во всё это втянут.

— Вот и славно, вопрос улажен, — произнес Мерлин, усаживаясь поудобнее на стул.

Однако вскоре внимание всех в комнате сосредоточилось на нем.

— Что? — спросил он, в конце концов.

— Вы останетесь здесь? — спросила Артурия со скепсисом в голосе.

— Ну да, почему нет? Я же всё равно буду обучать вас обоих. Меня никогда не смущала компания маленьких, еще только растущих леди. Пускай их и нельзя трогать, но зато за ними можно наблюдать!

Артурия сердито уставилась на Мерлина, прекрасно понимая, о ком он говорит. Однако, к её удивлению, в ответ на эти слова начал действовать Широ. Он взял меч, подошел сзади к Мерлину, и резким движением рубанул по ножке стула, на котором тот сидел.

Ничего не произошло. Мерлин всё также сидел на своем стуле, задорно поглядывая на людей в комнате.

— Ты решил, что сможешь оставить в дураках могущественного Чародея, просто перерезав одну ножку стула? — он повернул голову к Широ.

— Но что насчет другой ножки?

— Друго-о-ой!?

Хлоп!!!

— Да. С другой стороны.


||||||||||||||||||


На следующее утро сэр Эктор велел Широ и Артурии следовать за Мерлином в какое-то отдаленное место, где будет проходить их первый урок. Мерлин шел впереди, периодически прикладывая руку то к шишке на голове, то к нижней части спины, из-за боли в ушибленной пояснице.

Как оказалось, Паламид, Борс и все остальные члены группы отсутствовали из-за Чарльза и Джеррарда. Эти двое потащили всех куда-то с собой на всю ночь. Часть группы уже вернулась, но не застала Мерлина, Широ и Артурию, поскольку те ушли довольно рано. Сэр Эктор рассказал им о сложившейся ситуации и ответил на большинство вопросов.

— Сэр Эктор сообщил мне, как часто будут проходить наши занятия, — обратился Мерлин к Артурии, направляясь к большой открытой долине, расположенной вдали от Роана. — Исходя из этого, могу с уверенностью заявить, что ты не успеешь полностью разобраться в том, что простые люди называют "магией".

Услышав эти слова, Артурия не могла не взглянуть в сторону Широ, вспоминая различную магию, которую он когда-либо творил в её присутствии. Мерлин обратил на это внимание, и взял себе на заметку, но не стал расспрашивать об этом. Он жестом предложил Артурии сесть на большой продолговатый камень, а сам переключил своё внимание на Широ:

— Ты очень молод, — прямо заявил Мерлин. — Сейчас я хочу понять — как много ты знаешь о магическом искусстве на самом деле?

Широ было очень трудно ответить на этот вопрос. Он ведь вырос в мире, в котором магия была сильно ослаблена по сравнению с этим временем. Многие магические принципы и положения были утеряны, что было связано с появлением различных технологий и развитием цивилизации. Влияние таких мистерий как "вызов огня" и подобных было сильно уменьшено. В связи с этим то, что когда-то считалось магией, в будущем могло зваться просто "ремеслом".

— Думаю, в моем отношении правильней было бы использовать термин "магическое ремесло", — в конце концов заключил он.

Мерлин удивленно приподнял бровь. Он был знаком с множеством чар, которые не мог повторить ни один смертный, живший на этой земле, к примеру — чары вызова воды из воздуха. Однако Широ использовал для своей магии термин "ремесло", словно это было что-то воспроизводимое. Очень интересно. Надо будет обязательно разобраться с этим, но сейчас нужно сосредоточить своё внимание на Артурии.

— Насколько ты доверяешь этому молодому человеку? — спросил он, прежде чем начать говорить что-либо еще.

— Я доверяю ему полностью, — мгновенно ответила Артурия. Широ был для неё кем-то... незаменимым.

Мерлин только вздохнул, наблюдая за её лицом.

— Цветок, который расцветает только для одного, для всех остальных больше не выглядит цветком... — пробормотал он себе под нос.

Артурия вопросительно вздернула бровь, из-за чего Мерлин со вздохом провел рукой по своим серебристым волосам.

— Ох уж эти дети, не понимающие таких простых вещей... Ладно, полагаю, пока что это не так уж важно. Итак! Слушаем меня, смотрим на меня, и ни в коем случае не игнорируем! Касается обоих!

Артурия широко расставила ноги и уперлась руками в камень, на котором сидела, терпеливо ожидая, когда Мерлин начнет занятие. Широ же решил встать сбоку от неё, оперев вес одной ноги на тот же самый камень.

— Начнем с тебя, — обратился Мерлин к Артурии. — Когда-то давно твой отец, Король Утер, приказал мне...

Глаза Артурии широко распахнулись, и она торопливо повернулась к Широ. На её лице проглядывала паника.

— Я... Я не пыталась это скрывать! — выпалила она, — П-Просто не было подходящего времени, чтобы поговорить об этом!

Широ в ответ покачал головой, а затем улыбнулся и торопливо озвучил свои мысли:

— Артурия, не переживай. Ни сейчас, ни даже в будущем, ни один из твоих поступков не сможет оскорбить или обидеть меня.

Он говорил абсолютно серьезно. Как, мужчина, готовый рисковать всем (в том числе своей жизнью) ради любимой, смог бы обижаться на неё из-за чего-либо? Пожар Фуюки сильно исказил его мировоззрение, и потому он не был похож на обычных людей или магов. И тот факт, что Артурия смогла занять место в его сердце, показывал всю её значимость для него. Он дорожил ею до такой степени, что она даже влияла на его Зеркало Души — воплощение его внутреннего мира.

Артурия не могла подобрать нужных слов, и её рот беззвучно то открывался, то закрывался. В конце концов, она просто отвернулась, подтягивая колени к груди.

Мерлин ошеломленно наблюдал за происходящим, после чего недоверчиво уставился на Широ. В нем боролись два одинаковых по силе чувства восхищения и неприязни. Придя в себя несколько секунд спустя, он вновь заговорил:

— Как я уже сказал, — обратился он к Артурии, — твой отец, Король Утер, приказал мне даровать тебе фактор Дракона.

— Что это значит? — спросила Артурия.

— Ты разве не замечала, что уровень твоей выносливости намного выше, чем у остальных детей? Или тот яд, который попал в твое тело на состязании, он ведь почти не повлиял на тебя. Ты не находишь это странным? — ответил вопросами на вопрос Мерлин.

— Разве это не из-за того, что вы зачаровали меня какой-то магией, когда мы встречались в последний раз?

— Ответ на этот вопрос — нет, — произнес Мерлин. — Это всё из-за того, что твоя кровь содержит в себе особый компонент — элемент крови Красного Дракона. Красные Драконы кстати — один из сильнейших видов Сумеречных Существ, которые легко могут соперничать по силе даже с самыми могущественными магами. И поскольку ты владеешь элементом крови Красного Дракона — ты обладаешь его магической силой и сопротивлением. К тому же, благодаря этому у тебя есть ядро и Магические Цепи — специальные проводники магии чародея.

Мерлин подошел к Артурии поближе, чтобы ей было лучше видно, и продемонстрировал открытую ладонь, на которой лежало семечко. Мгновение спустя по его руке побежали синие линии прямо к центру ладони.

— С помощью магических цепей маг преобразует ману из окружающего воздуха в полезную энергию, которая и используется телом.

По окончании этих слов, на его ладони из семечка распустился цветок.

— Однако то, чем ты обладаешь, Артурия, — продолжил Мерлин, — нечто большее, чем просто магическое ядро. Если тело обычного мага можно считать единственным инструментом, способным создавать магическую энергию, то в твоем случае магическое ядро можно считать эквивалентом целой мастерской, создающей магическую энергию. Оно способно генерировать энергию отдельно от тела, с помощью дыхания, точно также как у призрачных видов драконов. Сейчас тебе просто не хватает ключа, который открывал бы доступ к этой силе.

Артурия увлеченно слушала, уделяя внимание каждому слову. Если бы она могла использовать свою собственную магию, как и Широ, тогда ей не надо было бы бояться сильных врагов! Она сама могла стать силой, с которой всё будут считаться!

— И что мне делать? С чего начать? — Артурия встала и отряхнула грязь с одежды. — Как вообще пользоваться магией?

Она взглянула на Мерлина и увидела самодовольную улыбку. Вспомнив то, как она его игнорировала вчера, Артурия хмыкнула, и решила дать мужчине минуту, чтобы тот мог насладиться своей маленькой победой.

— О, всё просто, — Мерлин взмахнул посохом. — Драконы сбрасывают своих детенышей со скал, чтобы научить их летать, и ты найдешь ключ к своей магии почти таким же способом!

— ЧТО — О — О!?

Выкрикнула Артурия, поскольку как раз в этот момент длинный корень появился из земли, обвил её ногу и вздернул её вверх в воздух, футов на шесть от земли. Она вытащила меч и принялась отчаянно рубить им по корню, но на нем не было видно никаких следов повреждений.

— СПУСТИТЕ МЕНЯ ОТСЮДА!!! — взорвалась Артурия. И сразу после крика покраснела, осознав, в каком идиотском положении оказалась. Поскольку корень обвил только одну её ногу, вторая нога просто неуклюже болталась в стороне. Если бы Кай увидел бы её сейчас, то наверняка дразнил бы этим всю оставшуюся жизнь. Но самым худшим для неё было то, что всё это видел Широ.

— Нет. К сожалению, я не спущу тебя оттуда, — произнес Мерлин с улыбкой. — Видишь ли, этот корень можно распутать только при помощи одно резкого, мощного выброса магической энергии. Ты сама можешь выбраться оттуда. Твоё магическое ядро поставляет тебе достаточное для этого количество энергии, даже с большим избытком. Всё, что нужно сделать — это почувствовать и использовать её; в противном случае, я просто оставлю тебя тут на некоторое время.

Закончив свою речь, Мерлин повернулся и пошел в сторону леса, жестом призвав Широ идти за ним. Когда они подходили к лесу, Широ обернулся и извиняющимся взглядом посмотрел на Артурию. Пускай у Мерлина и был скверный характер, он не сомневался в его методах обучения.


* * *



Пару минут спустя Мерлин завел Широ вглубь леса, прислонился к дереву и заговорил:

— Ну что ж, мой маленький друг, маг — любимец фей, похоже, судьба действительно хотела, чтобы мы вновь встретились. Хотя я не верю в такие вещи, скорее это было неизбежно, учитывая то, что ты планируешь быть рядом с Артурией, судя по нашей первой беседе.

— Должен согласиться с тобой, — произнес Широ. — Я тоже не особо верю в судьбу, а скорее в результаты своих действий.

Если судьба Артурии — умереть в битве при Камлане, то он отвергнет такую судьбу всем своим существом!

— Тогда может ты сначала разберешься со своими собственными проблемами, пока они не настигли тебя сами? — спокойно спросил Мерлин. — Я наполовину Инкуб, мой отец был Сумеречным Существом, и часть моей крови реагирует на тебя просто из-за того, что ты находишься рядом. Если бы не тот камень, который ты носишь у себя на поясе, другие Сумрачные Твари уже могли бы начать проявлять к тебе интерес, если уже не начали.

После этих слов пустой холодный взгляд Мерлина уставился в пространство перед собой, и внезапный вой прокатился по огромному радиусу в несколько сотен миль вокруг этого места.

— Я найду способ и справлюсь с этим как-нибудь! А если что... если уж дойдет до того, что... тогда я буду очень далеко от неё!

Мерлин покачал головой:

— Ты не понимаешь. Не осознаешь, насколько важна твоя собственная личность. А если это она решила быть рядом с тобой?

— Ч-Что? — Широ был в недоумении, но ответа на этот вопрос не последовало.

Мерлин вздохнул, а затем крепко ухватился за свой посох и осторожно упер его в землю.

— Я — Мерлин, полу-Инкуб и самый могущественный Чародей этой земли! Никто из вас не должен приближаться к человеческому городу под названием Роан ближе пятидесяти миль! Как Инкуб, я временно объявляю эту территорию своей! Вы все должны понимать, что станет с любым нарушителем границ моих владений!

Это был Сумрачный язык и посох Мерлина транслировал эти слова по гигантскому радиусу на многие сотни миль. К удивлению Широ, он понял, о чем только что говорил Мерлин.

— Я дал тебе всего лишь временную отсрочку, — через мгновение обратился Мерлин к Широ. — Пока ты находишься в Роане или в его границах, тебя не побеспокоят Сумеречные Твари.

— Прими мою благодарность, — склонил голову Широ.

— Не стоит. Ты не должен благодарить меня. В конце концов, это я проявил инициативу, решив взять тебя в ученики, а наставник всегда должен нести какую-то часть нагрузки своего подопечного. К тому же, я разгадал, что может принести будущее, и ты будешь играть в нем одну из главных ролей.

Широ поднял голову и вопросительно посмотрел на Мерлина. Он знал, что обычно догадки Мерлина были настолько точны, что становились пророчествами. Мерлин предсказал вторжение саксов, как и многие другие вещи. Широ не сомневался — он уже достаточно сильно изменил хронологию событий жизни Артурии, и любые подсказки Мерлина были бы для него очень ценными. Поэтому сейчас он размышлял над тем, каким бы образом вытянуть побольше информации. Ведь если предупрежден — значит вооружен.

— О, вижу, ты хочешь знать подробности? Я расскажу, но всему своё время. Сейчас мне нужна информация о твоих умениях и способностях. Я знаю, что вы, маги, прилагаете значительные усилия для того, чтобы скрывать своё "ремесло", опасаясь, что другие украдут его у вас. Но я отличаюсь от остальных магов. Я — величайший Чародей этой земли, и уже знаком со всеми магическими искусствами, поэтому тебе нечего опасаться за своё "ремесло". Я либо уже знаком с ним, либо оно попросту не будет представлять ценности для меня. Поэтому я не прячусь от всего света, как некоторые второсортные маги! — по движению руки Мерлина из земли вырос корень, после чего тот уселся на него лицом к Широ.

Бровь Широ дернулась, и он вздохнул, собираясь с духом. Мерлин оказывается был большим хвастуном, и это стало для него неожиданностью. В воспоминаниях Сэйбер тот был обычным бабником, дамским угодником, хотя он знал о том, что это представление о нем было неверным. Тем не менее, он всё же немного расстроился из-за того, что Мерлин не дал никаких намеков. Может это из-за вчерашнего инцидента в гостинице? Он что, на самом деле настолько мелочный человек? Может он спустится с небес на землю, если продемонстрировать ему что-нибудь достаточно шокирующее?

Хотя Широ точно знал, что Мерлин не станет больше давать ему подсказок о будущем в ближайшее время, попытаться всё же стоило.

— Trace on, — короткая ария слетела с губ. Его руки были вытянуты вперед, вверх ладонями.

Мерлин наблюдал за Широ с плохо скрываемым интересом, а затем приставил руку к подбородку:

— Градация Воздуха, — произнес он пренебрежительным тоном.

Градация Воздуха, также известная как Проекция — магия, которая материализует объекты в соответствии с представлением заклинателя. Созданный объект удерживается в этом мире с помощью магической энергии заклинателя, но всё равно медленно разрушается, исчезает с течением времени, поскольку по своей сути является Призрачным, не принадлежащим этому миру. К тому же, материал, из которого состоит объект, будет очень плохого качества, соответственно его прочность и надежность такого объекта также будет очень низкой. Связано это с тем, что маги не имеют четкого представления о внутренней структуре того предмета, который проецируют. Но чем лучше мысленный образ проецируемого объекта, тем качественней будет проекция, и тем дольше она сможет оставаться в этом мире.

Покончив с наблюдениями, Мерлин кивнул, ожидая, что как только Широ закончит проецировать объект, тот начнет исчезать. В конце концов, он уже видел такое магическое ремесло у другого мага, и тот, также как и Широ, проецировал меч.

Однако Мерлин не знал, что Широ сильно отличался от того мага. Он не знал что магическое ремесло того мага отличалось от ремесла Широ на много порядков. Тот маг не имел представления ни о технике ковки меча, ни о его внутренней структуре. Широ же практиковал свою собственную разновидность Градации Воздуха, которую называл "Трэйсингом".

Глаза, которые пару секунд назад пренебрежительно смотрели на формирующийся меч, внезапно широко раскрылись.

— Б-Благородный фантазм!? — рука Мерлина, которая до этого была приставлена к подбородку, упала вниз, а его лицо застыло с выражением полного неверия.

Появление Благородного Фантазма просто ошеломило его. Из всего множества семей магов, с которыми он когда-либо встречался, только одно семейство было способно создать что-то подобное. Даже он, величайший Чародей этого мира, отдавал должное всей силе и мощи Благородных Фантазмов. В зависимости от ранга, некоторые из них были способны опустошать целые миры, другие уничтожать армии; а третьи могли просто убивать со стопроцентной вероятностью.

Через несколько мгновений меч в руках Широ окончательно сформировался, являя своё истинное великолепие. Это был длинный безупречный клинок, с надписью "Победа", выгравированной на небольшой планке, надежно прикрепленной к рукояти и стержню клинка. В середине золотой рукояти был установлен красный драгоценный камень, под цвет роскошного красного навершия.

По окончанию проецирования, меч зазвенел от переполнявшей его магической энергии. Широ взял его в правую руку, и простым взмахом выпустил снаряд маны.

Этот меч был уничтожен на поле боя задолго до рождения Мерлина, он знал это из многочисленных текстов и писаний. Мерлин также знал, кто был владельцем этого меча — это был Боевой Лидер кельтского племени Ицены, Королева Боудика которая возглавляла восстание Британцев против римской оккупации страны.

— Меч Без Обещанной Победы! — торжественно провозгласил Широ, после чего принялся размахивать мечом, уничтожая близлежащие окрестности снарядами маны.

Этот меч, содержащий в себе принцип "Победы", не был таким же, что и священный меч планеты. Это был просто меч желаний, устремлений. Его владелица потерпела сокрушительное поражение от римлян.

Однако её легенда была всё еще жива.

Мерлин задумался, уставившись на меч. Оценивая клинок, он пришел к выводу, что хоть эта проекция и уступает оригиналу, она всё равно очень, очень близка к нему по всем параметрам. Если Широ может создавать Благородные Фантазмы буквально из ничего, пользуясь только лишь Градацией Воздуха, то сколько же еще разнообразных Фантазмов он мог бы создать при помощи остальной магии?

— П-Пока что этого достаточно. — Мерлин запнулся, произнося эти слова. На его лице отражалось потрясение, и осознав это, он торопливо нахмурил брови и закашлялся в руку.

Широ кивнул, воткнул меч в землю и отошел на пару шагов, ожидая дальнейших указаний Мерлина.

Мерлин не стал больше ничего говорить, а вместо этого приблизился к мечу, выдернул его из земли и принялся осматривать, приблизив к своему лицу. Все его наблюдения подтвердились. Этот меч действительно был Благородным Фантазмом. Он перевел свой взгляд на Широ, пересматривая свою оценку мальчишки. Такой вид магии по-настоящему шокировал. Называть её обычным "ремеслом", словно её способны воспроизводить другие маги или простые смертные? Серьезно? Это больше похоже на большую шутку, по-другому не скажешь. Ни один из известных ему магов не был способен так легко создавать Благородные Фантазмы.

Пытаясь сопоставить магию Широ с чем-нибудь, Мерлин впал в ступор, поскольку в голову прошло только одно — Первая Магия. Покачав головой, он озвучил свои мысли:

— Должно быть, это какая-то улучшенная вариация Градации Воздуха... — произнес он с сомнением в голосе. — Ты не выглядишь сильно уставшим, если судить по твоему внешнему виду.

Широ кивнул.

— Если взять этот меч за единицу, то я могу создать еще как минимум двадцать таких же, двадцать пять — тридцать, если использовать энергию экономно. Но тогда каждая из них продержится от суток до недели, — признался он.

У Мерлина пересохло во рту, и он сглотнул. Ну что ж, по крайней мере, он хоть в чем то убедился. Широ был способен проецировать множество Благородных Фантазмов. Как хорошо, что этот молодой и впечатлительный юноша находится на стороне Артурии... Это просто величайшее благо.

Не отводя своего пристального взгляда от Широ, Мерлин приблизился к нему, протянул руку и упёр палец в магическую метку, встроенную в черный нагрудник. Белые узоры на нагруднике тускло засветились.

— А теперь? Сколько ты можешь создать их теперь? — спросил Мерлин.

Чувствуя приток магической энергии, Широ широко распахнул глаза. Если пару секунд назад он мог использовать лишь малую часть энергии, содержащейся в магической метке Эштонов, то сейчас она была вся в его распоряжении. Он задумался над вопросом Мерлина, и осознал, что просто поражен ответом.

Мерлин улыбнулся, глядя в ошарашенное лицо Широ:

— Прошло уже очень много времени с тех пор, как я видел эту метку в первый раз. Она просто выглядела знакомо, но теперь я всё вспомнил. Тем не менее, сейчас я не могу рассказывать тебе о ней, о её значении и смысле. Ты еще не созрел для этого знания.

Широ только кивнул в ответ на эти слова. Ему было любопытно, что знает Мерлин о магической метке Эштонов, но он осознавал, что всё равно никак не сможет добиться от Мерлина ответов; к тому же неизвестно, достоверны ли его сведения.

Мерлин бросил еще один взгляд на спроецированный меч, после чего молча протянул его Широ.

«Мальчишка сказал, что если он будет экономить энергию, то проекция продержится в этом мире как минимум сутки. А если он не будет сдерживать себя, и не будет обращать внимание на затраты маны? Сколько же времени тогда продержится проекция!?»

— Хорошо, с этим понятно. С какими еще видами магии ты знаком? — с любопытством спросил Мерлин.

— "Изменение", — Широ вытянул руку с мечом перед собой, и тот принялся менять форму, став итоге похожим на стрелу. — Также немного владею рунами.

— И всё? — удивленно спросил Мерлин. — А как же основы? Что-нибудь из магии пяти Элементов?

Широ отрицательно покачал головой, из-за чего Мерлин нахмурился. Любой маг был способен манипулировать хотя бы одним элементом, из-за сродства с этим самым элементом.

— Я всегда был третьесортным магом, второсортным, в лучшем случае. И я всё равно никогда не пользуюсь заклинаниями, а только своим магическим ремеслом, — пояснил Широ.

Мерлин хмыкнул. Третьесортный маг, способный создавать Благородные Фантазмы? В такое трудно поверить, однако для каждого случая должно быть своё объяснение.

У Мерлина никогда не было детей, и он не собирался передавать свою магию наследнику, ну, по крайней мере, не планировал этого. Тем не менее он знал, каким образом семьи магов воспитывают своих наследников. Базис и основы магии преподавались обычно с юных лет, но Широ, несмотря на то, что был магом, не знал даже простых основ.

Размышляя над этим вопросом, он вспомнил кое о чем важном. О чем-то, что было фундаментом для каждого мага, без исключений.

— Скажи мне, дитя, каков Исток твоей магии? — с любопытством спросил Мерлин.

Исток мага — это отправная точка, которая определяла существование каждого мага и направляла его действия на протяжении всей жизни. Если маг знал свой Исток, не ему не нужно было тратить своё время на изучение других магических искусств, вместо этого просто специализируясь на одном конкретном.

Широ уже знал ответ на этот вопрос, потому ответил не задумываясь.

— Меч.

Лицо Мерлина побледнело.

В области Магии Исток описывает точные данные о маге, а Элементальное Родство указывает его общую предрасположенность. Бывают случаи, когда маг с необычным Истоком, отходит от своего сродства с магией, а Исток сам по себе становится предрасположенностью. В итоге такой маг будет способен творить заклинания, просто следуя своему Истоку, обходя многие серьёзные препятствия в виде малого количества Магических Цепей, или отсутствия таланта к Магии в целом. И этот маг может достичь таких высот в своей области Магии, какие недоступны больше никому.

Это случается крайне редко.

И таких магов называют...

"Высшими специалистами".



Omake: Принцесса в доспехах.


Паламид приближался к гостинице в гордом одиночестве с недовольной гримасой на лице. К счастью для него, дождь прекратился, так толком и не начавшись. Час назад Чарльз и Джеррард выманили его в место, которое якобы "поможет сыну Вулфреда исцелить свою рану на руке". Он же не знал, что это место окажется борделем.

Он часто слышал разговоры о подобных заведениях от своих братьев-рыцарей, и вовремя догадался обо всем, после чего ему посчастливилось незаметно улизнуть из борделя. Остальным же не позволил уйти Джеррард, даже Борсу пришлось остаться. Но Паламид был уверен, что ничего с ними там не случится.

Паламид был рыцарем, и поэтому не стал бы заниматься подобными вещами, он скорее предпочел бы посвятить всю свою жизнь одной единственной женщине.

Войдя внутрь гостиницы, он ощутил, что от него несет запахом борделя, из-за чего внутри поднималось отвращение к своей одежде. Даже от шлема несло странным запахом.

Он поморщился.

Придется стирать все вещи, но для начала надо просто пойти переодеться.

Когда он вошел в арендованную комнату, внутри никого не оказалось, что было совсем не удивительно. Бо̀льшую часть группы утащили с собой Чарльз и Джеррард, Широ отсутствовал, Артур сказал, что пойдет тренироваться, сэра Эктора он не видел с тех пор, как тот ушел искать какого-то своего знакомого.

Но чего Паламид не знал, так это того, что он вернулся в комнату буквально через десять минут после окончания разговора сэра Эктора, Мерлина и Артурии. После чего сэр Эктор повел Широ и Артурию из гостиницы куда-то на приватную беседу, а оставшийся в одиночестве Мерлин решил выйти, чтобы купить выпивки в таверне рядом с гостиницей.

Паламид был не против уединения, в конце концов, он частенько предпочитал оставаться в одиночестве. Он устал выслушивать упреки от своих братьев-рыцарей о якобы ненадлежащем поведении каждый раз, как он начинал переодеваться. Почему его должно волновать то, что другие могут увидеть, как он переодевается? Он же не снимает вообще всю одежду, а только ту, которую надо сменить...

Он снял шлем, а затем начал было стягивать свою тунику, но тут в комнату внезапно вошел мужчина в белом плаще и с длинными серебристыми волосами.

Они молча уставились друг другу в глаза. Паламиду стало не по себе от этого взгляда. Впервые в жизни он осознал всю мудрость тех слов братьев-рыцарей. Схватив свой шлем, Паламид попытался было надеть его обратно, но не смог, поскольку мужчина схватил его за руку.

— О прекрасная голубка, я никогда не встречал такого нежного и элегантного цветка, как ты! — произнес мужчина, и в этот момент в его руке появилась роза. — Не окажешь ли мне честь, позволив провести себя по достопримечательностям этого яркого и оживленного города?

— Отпусти меня... сейчас же... или я отрублю тебе голову! — Паламид не мог отделаться от державшей его руки и уже чуть ли не кричал, поскольку лицо мужчины становилось всё ближе и ближе к его собственному. Он заметил, что мужчина воспользовался возможностью, чтобы вдохнуть его запах, который до сих пор отдавал борделем. Это были запахи лаванды и сирени.

После того, как мужчина учуял запах, его взгляд изменился, что еще сильнее напугало Паламида. Он попытался отступить назад, но не смог, поскольку другая рука обхватила его за талию.

— ТЫ...

— Ну-ну, разве это подобающее поведение для юной леди? — добродушно рассмеялся мужчина.

— ОТВАЛИ!!! Никакая я не леди! Я — парень!!! — Паламид с размаху зарядил кулаком по голове мужчины, из-за чего тот отпустил его и отступил назад.

— Ты не леди!? — последовал вопрос.

— Конечно, НЕТ!!! — Паламид тяжело дышал из-за высокого адреналина в крови.

Мужчина, казалось, встревожился, после чего принялся осматривать Паламида странным пронзительным взглядом, от которого Паламид почувствовал себя голым. Несколько мгновений спустя лицо мужчины будто бы выражало отрицание.

— ...Не годится... Совершенно не годится... — принялся бормотать мужчина, не обращая внимания на вскочившую шишку на голове. — Так ты точно не леди? — его голос внезапно стал серьезным.

— Я не леди, — холодно ответил Паламид, скрестив руки на груди.

Мужчина махнул рукой, и что-то странное произошло в этот момент. Он словно лишился всех чувств и продолжал стоять словно в тумане, неспособный пошевелиться или сделать что-нибудь.

Когда Паламид наконец очнулся, человек перед ним стоял с таким выражением на лице, словно только что сделал огромное одолжение всему миру.

— А тепе-е-ерь? — с улыбкой спросил мужчина.

Глава опубликована: 13.03.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
На фикбуке есть продолжение
https://ficbook.net/readfic/7696667 ,для интересующихся.ЧСХ,переводчик один и тот же,просто почему-то не выкладывает здесь.
Tanato
Shifer
Кстати, оригинал не заброшен - последнее на текущий момент обновление было 20 января 2021 года.
Ксафантия Фельц
Tanato
Shifer
Кстати, оригинал не заброшен - последнее на текущий момент обновление было 20 января 2021 года.
Я больше скажу-на фикбуке фик весьма активно переводится тоже
Shifer
Ксафантия Фельц
Я больше скажу-на фикбуке фик весьма активно переводится тоже
Здорово! Другим переводчиком или этим же?
Shifer
Ксафантия Фельц
https://ficbook.net/readfic/7696667
Ага, значит, этим же. Здорово! Спасибо за ссылку:) Просто бывает на Фикбуке такое, что работу могут переводить сразу двое или трое, и не в соавторстве, а именно разными версиями, вот и поэтому уточнила.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх