↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Судьба; Во времени (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Фэнтези, Экшен
Размер:
Макси | 815 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~26%
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
Он был неисправим. Неисправим настолько, что многие посчитали бы его глупцом. Ведь он без конца преследовал свою мечту, в которой мог бы снова быть с ней...

(В начале событий фанфика Широ оказался в средневековой Британии, однако Сэйбер к тому моменту еще не вытащила Калибурн из камня)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

4. Детство 3

— Остерегайся тварей Кровавой Стаи. Остерегайся их взгляда. Остерегайся их силы... О, маленькое дитя, потерянное в свете, это чудовище избавит тебя от твоей участи. Человеческий изувер, пленитель душ... Маленькое, слабое дитя, ты слышишь это? Это вой древнего зверя!

Последние слова безумной женщины, Мирадэль Гобсфри.

Они говорили, что монстр некогда терроризировал западную часть небольшого городка под названием Аргейл. Не имело значения, был ли ты за дверьми, замками или воротами, ничто не могло остановить его, когда он хотел убивать. Но он не только пировал, пожирая домашний скот, он еще обращал людей в себе подобных. Тогда они сказали сжигать тела и распылять пепел по ветру... Так они говорили... Так они говорили, но никто не слушал.

А теперь... Теперь было уже слишком поздно. Тела с мутными глазами восстали из мертвых. Кровь звала их. Всё, что действительно имело для них значение, это смерть. Смерть всему. Они не щадили ни скот, ни дома, ни людей, ни даже детей.

Кровавая Стая не щадит никого.

Аргейл был уничтожен. Территория оставалась нетронутой десятилетиями, твари Кровавой Стаи исчезли и были забыты.

Годы спустя сюда прибыли новые поселенцы. Они начали строить новые здания из камня и соломы. Так небольшое поселение стало городом.

Городом, под названием Бристоль.


||||||||||||||||


Артурия выполняла поручение сэра Эктора. Увы, это поручение было никак не связано с продажей свиней или скота за пару волшебных бобов. Она знала, что думать о таких вещах — ребячество, но это хотя бы развлекало её в пути через весь город за досками и ведерком гвоздей.

Бровь Артурии дернулась от раздражения. Если Кай называл её ребенком за то, что она дралась со свиньями, то тогда он сам был еще большим ребенком из-за того, что он связался с её лошадью (которой она дала кличку Ламрей). Они не ладили, и скорее всего Ламрей снова лягнула его, но это не значит, что Каю следовало ломать её стойло! Правда это произошло после того, как Ламрей нагадила на его доспехи...

Артурия вздохнула. Она предпочла бы составить компанию Широ, вместо того, чтобы заниматься этими поручениями, возникшими по вине Кая. Впрочем, она уже сказала Широ, что не придет сегодня... Какая бестолковая трата времени... Сокрушалась она по поводу своего несчастья; ведь было столько полезных дел, которыми можно было бы сейчас заниматься.

Пару недель назад Широ водил её к себе домой, в свой особняк. Это было самое старое здание, которое она когда-либо видела. Казалось, ни одна душа не живет в нем, старая плитка и кирпич разрушались под напором растительности. Это было грустно. Она в самом деле сочувствовала Широ. Артурия наконец поняла, почему он никогда не приводил её туда раньше. Изоляция. Пустота. Она не могла представить, как Широ прожил с этим так долго. Как бы она повела себя, если бы знала, что она единственная кто выжил? Как бы она себя чувствовала, живя в доме, в котором каждая мелочь была источником приятных воспоминаний, но эти самые воспоминания приносили бы только боль? Широ не должен справляться с этим в одиночку, поэтому она решила, что облегчит его бремя. Если пребывание рядом с ним помогает, то так тому и быть.

Она прошла еще несколько шагов вперед, и неожиданно мельком заметила красное в толпе. Её глаза широко раскрылись.

— О, привет! — раздался голос, прежде чем Артурия успела окликнуть Широ.

Широ повернулся посмотреть, кто к нему обратился. Это была девочка, которой он помог несколькими неделями ранее. Он не рассчитывал, что встретится с ней когда-либо еще; сегодня он пришел в город продать свою последнюю добычу — лисью и заячью шкуры. Артурия придержала язык за зубами и стала наблюдать, как девочка приближается к Широ.

— Привет, это ты... — медленно произнес Широ, прежде чем улыбнуться, — надеюсь, те монеты были полезны?

Девочка улыбнулась в ответ, разглаживая складки на одежде. На этот раз это были не тряпки, одежда была целая, коричневого цвета.

— О, да, они вправду очень помогли. Папа смог купить новую куру для петушка на ферме.

Девочка встала прямо и зачесала прядь своих светлых волос.

— Кстати, я Эмили.

— Широ, — ответил тот и тут же спросил, — у вас есть ферма?

— Ага, рядом с кузницей.

Широ нахмурился, размышляя.

— Ты случайно не знаешь, как правильно выращивать телят? — в конце концов, спросил он.

Он выиграл двух телят в состязании и, безусловно, делал много работы по их содержанию, но он по-прежнему не знал, как их правильно выращивать.

Эмили широко раскрыла глаза. Она не ожидала, что дворянин может сам заботиться о собственном скоте. Это всегда была работа слуг, или таких как она, крестьян.

— Д-Да, знаю, — заикнулась она, — н-но не очень хорошо, лучше бы тебе пойти спросить моего папу или кого-нибудь еще.

— С удовольствием. Мы можем пойти прямо сейчас? Или мне стоит прийти в другое время?

— Ах, хмм... думаю, мы можем пойти сейчас, — решила Эмили. В любом случае, ей не составит труда убедить отца.

— Ну что ж, тогда веди.

Артурия уставилась на Широ и Эмили, и, после того как они ушли, смотрела в никуда еще некоторое время. Что сейчас произошло? Небольшой приступ иррациональной паники поднялся внутри, как только она заметила, что Эмили улыбается Широ, стоя рядом с ним. Образ самой себя выскакивал в её голове поверх образа Эмили, и она неосознанно начала хмуриться.

Было ли это потому, что Эмили опередила и заняла её место, или всё дело в том, что она была разочарована Каем, она сама не знала, но настроение у нее было не очень хорошим. Совершенно. Но кто она такая, чтобы мешать Широ подружиться с симпатичной девочкой? Не то, чтобы её волновало, что он видел в ней мальчика... Её настроение помрачнело еще больше.

Даже рыцари Вульфреда, патрулировавшие улицы в поисках одного мальчишки, не осмелились приблизиться к Артурии в этот момент. Её взгляд был холодным, а лицо неосознанно выражало зловещую смесь презрения и недовольства. К счастью, она уже почти дошла до рынка, на котором продавали гвозди и доски. Всё, что она хотела сейчас, это вернуться домой и тренироваться. Завтра она встретится с Широ, и лучше бы ему сготовить для неё целый треклятый пир! Может быть тогда она даже даст ему намеки на свой пол. Она всерьез задумалась над этой мыслью.

Когда она подошла к торговцу досками и гвоздями, её взгляд упал на кувшин молока, стоявший в лавке напротив...


||||||||||||||||||


Широ стоял в раздумьях, глядя на скромную ферму напротив него. За рядом лежащим полем явно хорошо ухаживали, но использовалось оно совершенно нерационально. Впрочем, он же оказался в средневековье. Вместо того чтобы использовать ротацию, поделив поле на несколько частей и по очереди выращивать на них различные культуры, его просто засеяли целиком. Он не знал, когда именно в средневековье произошел прорыв в сельском хозяйстве, но, возможно, он уже сейчас может сделать что-нибудь, чтобы облегчить тяготы фермеров. Хоть он и пришел сюда, чтобы получить совет по поводу телят, он также мог дать полезный совет в свою очередь. Это меньшее, что он мог сделать за трату чужого времени.

— Папа сейчас должно быть складывает рожь, — сказала Эмили, — пойду, позову его.

Она поклонилась Широ и побежала на задний двор своего маленького дома.

От нечего делать, Широ наблюдал за животными в загонах. Это были свиньи, овцы, крупный рогатый скот, и еще немного прочей живности. Похоже, лошадей или волов для помощи в поле у них не было. Заметив неподалеку стойку с серпами и косами, стоявшую под небольшим навесом, Широ нахмурился. Инструменты были в ужасном состоянии. Он медленно подошел к стойке и взял серп в руки. Сталь на нем была покрыта ржавчиной и царапинами, кончик обломан, а жало было тупым от постоянного использования. Широ оглянулся на то место, куда убежала Эмили...

— Прости, что так долго! — извинилась Эмили, когда вернулась, — папа уже идет сюда. А мне надо идти, делать свою работу по дому, извини.

— Нет проблем. Спасибо, за помощь.

— П-Пожалуйста.

Когда Эмили уходила, её щеки были немного покрасневшими.

Вскоре после этого к Широ подошел мужчина. Он был невысокий, ростом примерно пять футов два дюйма. Однако недостаток в росте компенсировался довольно крепким телосложением, маленькая бородка только усиливала это впечатление. К потному лбу прилипли длинные черные волосы, но это, похоже, не волновало загорелого мужчину. Его карие глаза с любопытством смотрели на Широ.

— Мое имя Дэвид. Дочь сказала, што ты хотел поговорить со мной? (1)*

— Да, о разведении скота. Я Широ, кстати говоря.

Дэвид одно мгновение выглядел удивленным, но быстро скрыл это улыбкой.

— Такое не каждый день услышишь от дворянина, — сказал он.

— Значит, я буду первым, кто об этом спросил.

— Так и есть, парень, — Дэвид прислонился к плугу. — Што именно ты хочешь знать?

Широ задумался на мгновение. Откровенно говоря, он понятия не имел, что ему нужно спросить.

— Как вырастить телят?

— О, эта просто, парень. Корми их, да загоняй в хлев, когда на улице холодно. Они и вырастут в мгновение ока, — Дэвид показал рукой на свой скот в загоне, — эта когда они вырастут, надо будет доить их, што становится достаточно хлопотно... По крайней мере, для меня. А до тех пор тебе нече беспокоиться, та ты можешь в любое время вернуться ко мне за советом.

Широ улыбнулся в благодарность. Он был рад, что ему не надо будет в ближайшее время как-то особо заботиться о телятах, и что Дэвид был готов оказывать помощь советами.

— Спасибо, — сказал он. «Ну что ж, любезность за любезность», — если вы позволите, то у меня тоже есть совет для вас.

— Конешно, — ответил Дэвид. Дворян всегда обучали с юных лет, Возможно, он мог бы просветить его в чем-то.

— Ваш способ выращивания культур... — медленно начал Широ, не уверенный, оскорбит ли Дэвида его следующее заявление, — ...довольно плох.

— Продолжай.

— Вы используете всё свое поле для получения всего урожая разом, — отметил Широ, — а было бы лучше, если бы вы разделили землю на три или четыре отдельных поля. Получится комплексная система из трех или четырех полей, если позволите так выразиться.

Дэвид почесал затылок, недоверчиво относясь к этой заморской идее. Что он мог сделать с тремя или четырьмя полями?

— Я не понимаю, — ответил он.

Широ почесал затылок, пытаясь подобрать слова, чтобы объяснить.

— Что было бы, если бы вы могли выращивать пищу в любое время года и при этом сохранять почву плодородной?

Дэвид подумал об этом и через мгновение его осенило. Конечно, он мог выращивать пшеницу, рожь или ячмень ранней весной и летом, но как насчет осени и зимы? Зерновые в это время просто погибнут. Но ответ был очевиден: вместо зерновых осенью и зимой он мог бы садить растущие в земле овощи, такие как лук, морковь и некоторые другие культуры...

— Тогда у нас никогда больше не было бы хлопот с уборкой урожая на зиму! — в удивлении подытожил Дэвид. Это было сложно реализовать, но не невозможно. Если бы только у них было больше земли, но он полагал, что должно хватить того, что есть.

Широ кивнул головой и посмотрел на курицу, ходившую рядом с ним, Она была пухлой и упитанной. Остановившись, она с любопытством взглянула на Широ, но вскоре вернулась к более насущным для неё делам, начав что-то клевать.

— Хорошая курица, откормленная.

— Несомненно. Эта было хорошее вложение средств, хотя и пришлось отдать все монеты... — произнес Дэвид, прежде чем успел подумать.

— Вы отдали все монеты? — Спросил Широ.

— П-Прости, шта я их отдал, но Андерсоны недавно потеряли свою последнюю свинью. Поэтому я дал им двенадцать меди, штобы они купили новых поросят, а они взамен мне дали курицу, — пояснил Дэвид. Он действительно переживал, не будет ли у него проблем, из-за этого.

Заметив обеспокоенное лицо Дэвида, Широ покачал головой:

— Я не против того, что вы отдали все монеты. Я был бы лицемером, если бы это было наоборот. Удивлен только, что вы отдали их все, несмотря на то, что у вас под рукой совсем нет денег.

— Тогда, полагаю, я немного отличаюсь ат другого люда в этих краях, — вздохнул Дэвид. — Тем не менее, деньги не растут на поле...

Дэвид подумал о простеньком платье, которое хотел купить жене, но покачал головой. Не подобает зацикливаться на таких мыслях, особенно такому простому фермеру, как он.

—... те медяки были хорошим подспорьем, — закончил он свою мысль.

Широ признал точку зрения Дэвида. Тяжело было жить без денег. Деньги покупали еду, деньги покупали дома, но...

— Есть вещи, которые нельзя купить за деньги, — наконец произнес он. «Деньги не создают счастья, они только помогают его достичь», — ты хороший человек Дэвид. А по поводу всего остального... никогда не знаешь, когда и в чем тебе повезет.

— Да. И поэтому мы смотрим на звезды и молимся тому, кто свыше, — охотно согласился Дэвид. Несмотря на отсутствие доходов, у него по-прежнему оставались жена и дочь. В конечном счете, только это имело значение для него.

— Я лучше пойду, мне еще нужно покормить телят дома.

Широ выпрямил спину и протянул руку. Дэвид, удивленный таким жестом, немного неуклюже протянул свою руку в ответ и пожал.

— Еще раз спасибо за помощь. Я очень признателен, — произнес Широ, повернулся и зашагал прочь.

Дэвид наблюдал, как Широ удаляется от его дома. Хоть он и пообещал, что попробует эту систему из трех-четырех полей, у него на данный момент было очень много работы, надо было продолжить убирать рожь. Он позвал Эмили и попросил её сказать жене, что сегодня снова опоздает на ужин. Утомленным взглядом он стал осматривать нетронутые участки поля, прикидывая, сколько времени ему понадобится, чтобы убрать урожай теми инструментами, которые у него есть. Ответ представлялся безрадостным, но он не был человеком, испытывающим к себе жалость. Так что без лишних раздумий Дэвид принялся за работу. Сначала он собрал ситцевые мешки для хранения урожая, затем пошел за остальным снаряжением. Но внезапно замер, когда подошел к навесу.

«...никогда не знаешь, когда и в чем тебе повезет»

Этот мальчик...

Дэвид уронил мешки и удивленно уставился на серп и косу. Потертости и ржавчина с них исчезли, даже обломанные концы каким-то образом снова были на своем месте. Он взял серп, осторожно провел пальцем вдоль жала, и, чуть задев его, ощутил порез. Из пальца закапала кровь. Даже в кузнице не могли бы заточить его так остро. Схватив косу, он не почувствовал ни единой занозы, которая впилась бы в его кожу, просто гладкое дерево. С такими инструментами он закончит свою работу очень быстро. Может быть, у него даже останется время, чтобы начать воплощать эту идею с тремя полями...


||||||||||||||||||


Артурия сверлила дыру в кувшинах с молоком, которые несла с собой. Не в прямом смысле, а глазами. Она купила корзинку, заполненную кувшинами с молоком, поддавшись внезапному порыву, и теперь ей надо было придумать разумное объяснение для сэра Эктора, почему она вернулась домой с ведерком гвоздей и молоком, но без досок. Такое объяснение, которое не заставило бы её смущаться. Она чувствовала, как краска заливает её лицо, просто представляя себя перед сэром Эктором говорящей « Я хотела, чтобы Широ заметил меня». Боже, какой же она была дурой! Даже если бы она так поступила, ей всё равно пришлось бы объяснять сэру Эктору, что она хочет, чтобы Широ знал что она девочка. А если Кай узнает об этом... Нет! Она мотнула головой. Она не может позволить такому случиться.

Артурия сердито посмотрела перед собой, вернув самообладание, но тут же потеряла его под улыбчивым взглядом сэра Андерса. Что ему от неё надо? Она не видела его несколько недель, с тех самых пор, как Широ победил его в спарринге.

— Рад снова тебя видеть, — начал сэр Андерс.

— Не припоминаю встречи с вами.

— Я сэр Андерс, а ты?

— Артур.

— Видишь. Мы встречались.

— Да, но я должен идти, — Артурия попыталась его обойти, но сэр Андерс поднял ладонь.

— Подожди, парень, я отниму у тебя немного твоего времени.

Сэр Андерс опустился перед ней на колени, чтобы их глаза были на одном уровне, пытаясь показать этим всю важность его вопроса.

— Ты был тогда с вместе ним, не так ли? Вместе с Широ из рода Эштонов.

Вопрос был задан утвердительным тоном.

Артурия поджала губы. Сэр Андерс хотел найти Широ? Но почему? У него неприятности? Ей нужно больше информации, которой у неё не было. Она повернулась к сквайру, стоявшему рядом с сэром Андерсом, пытаясь выиграть время.

— О, это мой Сквайр, Паламид, — сэр Андерс с готовностью представил их. — Ему около десяти лет, и он неплохо владеет мечом.

Блеск появился в глазах сэра Андерса. Судя по тому, как поменялось выражение лица у стоящего перед ним ребенка после того как он упомянул Широ, он определенно был каким-то образом связан с ним. Но глядя в это самое лицо, он прекрасно понимал что не получит просто так хоть какой-нибудь информации... А ему, черт возьми, позарез нужна была эта информация. Уже прошло несколько недель, как они патрулировали Бристоль и окрестности Эштонского леса, но так и не нашли мальчика. Почему с этим Широ всё так сложно?

— Я сам могу представиться, сэр Андерс, — сказал Паламид. Его лицо было закрыто стальным шлемом, а тело прикрывала пластина, закрепленная кожаными ремнями, — но зачем знакомить меня с простым крестьянином?

Крестьянином? Глаза Артурии сузились. То, что её назвали крестьянином, не сильно оскорбляло её, но вот тон, которым это было сделано, очень сильно раздражал.

— А что плохого в том, чтобы быть крестьянином? — спросила Арутрия. Её голос был низким.

Паламид фыркнул из под шлема. Ответ для него был настолько очевиден для него, что он даже не удосужился ответить. Артурии это нисколько не понравилось. Ей не нравилось подобное обращение.

— Ну-ну, ребята, не надо ссор, — произнес сэр Андерс. Артурия свирепо уставилась на него. «Хорошо, теперь он у меня на крючке» Он повернулся к Паламиду, «нужно лишь их немного подтолкнуть...»

— Я уверен, что вы оба знаете, как Сквайры решают споры.

— Опять же, повторю, простой крестьянин, — Паламид указал на Артурию, — не стоит моего времени.

— К счастью этот крестьянин — Сквайр! — холодно заявила та.

— О, теперь понятно, — Паламид повернулся к сэру Андерсу, — крестьяне любят играть в Сквайров?

«Спокойно, Артурия, тише, просто успокойся» Арутрия схватилась за навершие своего деревянного меча. Она не должна поддаваться на провокации.

— А Сквайры любят играть в шутов, сэр Андерс? Кажется, я вижу одного перед собой, — выпалила она.

— Сэр Андерс, — начал Паламид, — в обязанности Сквайра входит наказание крестьян, если это потребуется, не так ли?

— В большинстве случаев — да, — ответил сэр Андерс.

— Тогда я вижу перед собой одного, преступающего границы дозволенного!

Сэр Андерс пожал плечами. Он знал, что этот смазливый мальчик перед ним не был крестьянином. Сначала он заметил мозоли у того на руках, а затем и осанку. Он был обучен, в этом сэр Андерс не сомневался. Тем не менее, вся ситуация играла ему на руку.

— Тогда как насчет дуэли? Проигравший исполняет одно желание победителя.

— Эти условия приемлемы, — заявила Артурия, прежде чем поняла, что произошло. Она нахмурилась; пути назад теперь не было.

— Хмпф, я ни за что не проиграю тебе! — Паламид выхватил меч.

Сэр Андерс жестом призвал Артурию достать меч и встал между ними.

— Дуэль до первой крови, — провозгласил он и отошел, чтобы было удобно наблюдать.

— На счет три.

Арурия размяла пальцы и согнула ноги, вставая в низкую стойку.

— Два.

Паламид поднял меч перед собой, крепко схватившись за него руками.

— Один.

Клац!!!

Полетели искры от столкновения мечей Артурии и Паламида. Сэр Андерс усмехнулся. Ему самому довелось сражаться против этого деревянного меча. Хотя это казалось невозможным, но он был достаточно прочным, чтобы вмять его броню, и достаточно острым, чтобы откалывать куски стали. Сэр Андерс не сомневался, что его Сквайр был сейчас ошарашен, но этого явно будет недостаточно для победы над ним.

Паламид поморщился. Его руки напряженно удерживали меч в контакте с каким-то деревянным мечом. «Деревянным мечом!» Он упер ноги в землю, опуская свой центр тяжести. Если учитывать то, что его оппонент был меньших размеров, чем он сам, то, по идее, ему следовало бы занять высокую стойку, чтобы одолеть этого придурка. Однако его сила была обманчива. Казалось, его телосложение никак не соотносилось с его силой. Это удивляло Паламида, но и у него самого были свои сюрпризы. Он отпустил правой рукой рукоять своего меча, и почти мгновенно меч придурка двинулся на него, но наклоненная левая рука с мечом отклонила его в сторону, позволяя деревянному мечу безвредно скользить вниз.

Глаза Артурии широко раскрылись после того, как её меч опустился сбоку от противника. Она не ожидала, что он ослабит хватку, убрав руку, и сейчас лишь наблюдала за приближающимся кулаком Паламида. Она успела сделать шаг назад, закрыть глаза и сжать зубы, но удара так и не последовало.

— Во имя всего святого, что это такое!? — это был голос сэра Андерса.

Артурия медленно открыла глаза и почувствовала, как кто-то клюет ее в спину. Она обернулась.

— Друг?

Спросил голос Эфрета в голове у Артурии. Светящийся синий ястреб стоял позади неё. Широ попросил его присмотреть за Артурией на всякий случай.

Артурия повернула голову назад, решив, что сейчас не время интересоваться, как он тут очутился. Паламид так и стоял с задранным кулаком.

— Нет, не друг, — ответила она Эфрету.

— Конечно я не твой друг, о чем ты, черт возьми, говоришь!? — произнес Паламид, опуская кулак. — И ты не ответил на вопрос сэра Андерса!

«Не друг?» Глаза Эфрета сузились.

— Мы не закончили нашу дуэль, — сказала Арутрия, отошла немного в сторону и снова встала в стойку. Она посмотрела на Эфрета, чтобы показать ему свои намерения. На этот раз, она не попадется ни на какие трюки.

«Дуэль?» Эфрет начал думать. Он видел, как Широ и Артурия играли каждое утро. Эфрет кивнул головой и успокоился, перестав сверлить взглядом Паламида. «Они просто играют».

— Прекрасно, — Паламид поднял свой меч. — Тогда нападай.

«Внимательно следи за противником, наблюдай за ним, и после того, как поймешь его слабое место — атакуй»

Артурия атаковала, но держала дистанцию, ее удары больше походили на тычки. Исходя из того, как Паламид защищался против неё, он был левшой. Артурия приняла это к сведению. Она сделала выпад, атакуя правую сторону Паламида, и тот попытался отступить, но она тут же последовала за ним, навязывая бой...

Сэр Андерс наблюдал за дуэлью, периодически с опаской поглядывая на Эфрета, стоявшего сбоку. Чем именно нужно кормить птицу, чтобы она стала такой большой и светилась синим? Волшебными травами? Грибами? Его не столько заботила дуэль, сколько эти вопросы, сами возникающие в голове.

— ...Отвали! — прорычал Паламид, толкая Артурию назад своим плечом после очередного столкновения мечей.

Ему нужно отдышаться. Он очень сильно недооценил соперника. Этот придурок был хорош. Очень хорош. Паламид опасливо наблюдал за тем, как тот поднялся с земли, пристально взглянул на него и снова встал в стойку.

«Пойми, Артурия, самое важное — никогда не сдаваться»

Артурия восстановила дыхание и её взгляд прояснился. Похоже, ей надо изменить тренировки таким образом, чтобы улучшать её реакцию.

Как она заметила, Паламид тяжело дышал. Это вероятно из-за тяжелой брони, которую он носил. Сравнив свою кожаную броню с его, Артурия пришла к выводу, что была в более выгодном положении в плане выносливости.

«Из-за тяжелой брони?»

Арутрия внимательно рассматривала Паламида широко открытыми глазами.

«В бою против человека в полном доспехе приоритетной целью являются суставы»

Артурия определила свою цель и ринулась в атаку.

Шинк!

Её удар был остановлен мечом Паламида, но она позиционировала свой меч таким образом, чтобы сразу нанести тяжелый удар навершием, прямо ему в колено. Раздался глухой хруст ломаемой стали, или может даже кости. В любом случае, Паламид упал, не в силах удержать свой собственный вес на ногах.

— Сдавайся, — произнесла Артурия, тяжело дыша. Её меч был нацелен прямо под шлем Паламида, в шею.

— ...

Паламид молчал. Вместо него заговорил сэр Андерс.

— К сожалению, ты проиграл, Паламид, — произнес сэр Андерс со вздохом. Он не получит никакой информации о Широ, но может хоть другим Рыцарям повезет больше. — Мне придется усилить твои тренировки, и не забудь про ставку, которую ты сделал.

Сэр Андерс повернулся к Арутрии.

— Говори свое желание, что ты хочешь, чтобы он сделал?

Окончательно восстановив дыхание, Артурия задумалась.

— Пускай он неделю работает как крестьянин! — ответила она, когда её взгляд упал на поле.

Паламид был явно не в восторге, но промолчал, заметив Эфрета прямо перед собой. Его лицо под шлемом побледнело.

— Я прослежу, за этим, — сказал сэр Андерс. — Мы пойдем, прости за то, что отняли у тебя время.

Артурия кивнула, а Эфрет взлетел и начал кружить рядом с ней. Она молча смотрела за тем, как сэр Андерс тащил Паламида до поля, после чего они скрылись из виду. Арутрия встретилась взглядом с Эфретом:

— Я в долгу у тебя, мой друг, — произнесла она. Если бы не он, она бы получила прямой удар в лицо.

— Играть?

Арутрия улыбнулась.

— Конечно, я поиграю с тобой завтра утром.

Эфрет кивнул и полетел прочь, оставляя её одну.

Артурия уставилась на дорогу и вздохнула. До дома ей еще оставалось идти полмили. А когда она вернется домой, ей придется каким-то образом прятать кувшины с молоком от сэра Эктора. Она решила, что подумает над этим, когда будет на месте.

Полчаса спустя она добралась до дома.

Её глаза бегали взад-перед, чтобы убедиться, что путь чист. Она хотела войти через заднюю дверь, сэр Эктор наверняка отдыхал у себя в кабинете, либо тренировал Кая. В любом случае, задняя дверь была самым лучшим вариа... То есть была бы, если бы сэр Эктор не стоял прямо в ней.

Их глаза встретились на долю секунды, прежде чем Артурия повернулась и побежала. Но убежала она не так далеко, просто спрятавшись в сарай, не подумав. Она услышала терпеливые шаги сэра Эктора, прежде чем раздался его голос.

— Артурия, что ты делаешь? — спросил сэр Эктор.

Артурия поставила корзинку с молоком позади себя, а в руки взяла ведерко с гвозями.

— Я ходила за гвоздями, — рискнула она, может сэр Эктор не заметит молоко.

— Да, так и есть, — сэр Эктор пожал плечами. — Но что это ты прячешь?

— Ничего, — чуть не запаниковала она.

— И я полагаю пустой молочный кувшин, что ты держишь между ног, это тоже ничего?

Артурия в смущении покраснела. Хорошо что хотя бы Кай не видел её...

— ...Ага.

— И зачем ты купила всё это молоко? Даже не думай врать мне, я воспитывал тебя так, чтобы ты была выше этого!

Артурия скривила губы в стеснении. Как она могла бы соврать после того, как сэр Эктор доверил ей свои трудом заработанные деньги?

— Я-Я слышала, как какие-то ж-женщины говорили, что молоко п-полезно для девочек... — она отвернулась от сэра Эктора. Она не могла встретить его взгляд в страхе, что он увидит румянец на её лице.

Сэру Эктору не потребовалось и двух секунд, чтобы понять скрытую истину в ответе Артурии. Она представила это таким образом, словно она купила молоко для себя, для своего здоровья, но в произнесенных словах был заложен еще один смысл. Он удивленно улыбнулся Артурии. Кого она пытается одурачить? Ответ был ясен, как божий день, как бы она не пыталась отрицать это или придумать оправдание.

— Тебе нравится тот мальчик Широ, не так ли? — спросил он. — Возможно, пока что просто как друг?

Честно говоря, сэр Эктор все еще проверял благонадежность Широ, но судя по всему, тот вполне заслуживал доверия. Его наблюдения не имели ничего общего с едой, которую Широ приносил каждый раз, как бывал у них.

— Ну да, он мой друг, — быстро произнесла Артурия.

— Позволь перефразировать: тебе нравится этот мальчик Широ достаточно, чтобы позволить ему узнать твой секрет?

— ...

Арутрия отвернулась, а сэр Эктор рассмеялся.

— Я не злюсь, — весело сказал сэр Эктор, взъерошивая волосы Арутрии, — на самом деле я очень даже счастлив. Очень редко можно найти человека, которому можно было бы полностью доверять.

— Так я могу ему рассказать?

Сэр Эктор вздохнул, глядя на вопрошающее лицо Артурии.

— А это, Артурия, решить можешь только ты. И кстати...

Он осмотрелся вокруг, а затем взглянул на гвозди и молоко.

—... А где доски?


||||||||||||||||||


Смиренно вздохнув, Артурия обнаружила, что снова идет на рынок за досками. Сэр Эктор спрашивал, хочет ли она, чтобы он пошел с ней, но та отказалась. Какой Рыцарь не смог бы унести несколько досок?

Но достигнув рынка, она увидела, что тот уже закрылся и торговцы расходились по домам. Тогда Артурия решила пойти за внешние границы Бристоля, к старому торговому посту Аркена.

Выйдя за город, она огляделась вокруг. Она никогда не была здесь, по крайней мере, в этом конкретном районе. Земля была обожжена недавним пожаром, пастбищные ограждения и вздернутые насаждения словно мусор валялись по округе. «Что тут могло случиться?» Она задумалась. Размышляя, Артурия не заметила, как достигла места назначения. Старый торговый пост Аркена был магазином, продававшим различные товары из соседних городов, но он также продавал и доски.

Войдя внутрь, она уловила отчетливый запах благовоний, называемых ладаном. Эти благовония поставлялись из других стран, и они отлично успокаивали нервы. Артурия подошла к стойке и стала ждать рослого мужчину, пока тот подойдет и обслужит её.

— Што тее нужно, Ледди?(2)* — спросил мужчина.

— Мне нужны доски. Около метра в длину, можно чуть длинней, — ответила Артурия.

Мужчина оценивающе осмотрел Артурию.

— Конешна, ледди, но ты еще слишком молода, штобы таскать такие тяжелые вещи, — сказал мужчина, оттягивая связку метровых кедровых досок, стоявшую вдоль стены. — Может, тебе нужна тележка?

— Нет, — нижняя губа Арутрии дрогнула, ей очень не нравилось, когда её недооценивают. — Я справлюсь.

Мужчина внезапно замер, а его глаза жалостливо уставились на разрушенные пастбища снаружи. Он покачал головой, после того, как Артурия начала глазеть на него.

— Прасти, ледди, проста твоя последняя фраза была точна такой же, што сказал мой друг, прежде чем отправиться на охоту за Монстром, живущим на окраине того леса.

Мужчина указал в окно в сторону густого леса за разрушенными выгонами.

— Монстром? — глаза Артурии округлились.

— Да. Агромный, выше трех человек в высоту и сильнее семи голов скота, я полагаю. Толька это объяснило бы, пачему мой друг вернулся по кусочкам.

— Сочувствую вашей утрате.

— Нэ стоит. Мой друг умер охотником, его слава жива, — мужчина перетянул доски тонкой кожей и положил их на маленькую тележку, — вазьми тележку, ледди, доски тяжелы для тя.

— Я сказа...

— Бери! Не заставляй меня чуствавать себя скверно. Пока я в хорошем настроении из-за этова Монстра.

— Хорошем настроении ? — усомнилась Артурия, схватив ручку подаренной ей тележки.

— Да. Солнце светит высоко, даруя удачу. Я нэ расспрашивал подробности, но Монстр нэ станет атаковать снова. Сегодня я действительно смагу поспать.

— И куда же он ушел? — с любопытством спросила Артурия.

— Если исхадить из направления, то он ушел в Эштонский лес, там еще находится старая усадьба Эштонов... О, что случилось, ледди? Твои штаны зацепились за что-то?

Артурия проигнорировала комментарий мужчины, щемящее чувство поднималось у неё внутри.

— О, не беспокойся, не беспокойся, там уже давно никто нэ живет.

Глава опубликована: 13.03.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
На фикбуке есть продолжение
https://ficbook.net/readfic/7696667 ,для интересующихся.ЧСХ,переводчик один и тот же,просто почему-то не выкладывает здесь.
Tanato
Shifer
Кстати, оригинал не заброшен - последнее на текущий момент обновление было 20 января 2021 года.
Ксафантия Фельц
Tanato
Shifer
Кстати, оригинал не заброшен - последнее на текущий момент обновление было 20 января 2021 года.
Я больше скажу-на фикбуке фик весьма активно переводится тоже
Shifer
Ксафантия Фельц
Я больше скажу-на фикбуке фик весьма активно переводится тоже
Здорово! Другим переводчиком или этим же?
Shifer
Ксафантия Фельц
https://ficbook.net/readfic/7696667
Ага, значит, этим же. Здорово! Спасибо за ссылку:) Просто бывает на Фикбуке такое, что работу могут переводить сразу двое или трое, и не в соавторстве, а именно разными версиями, вот и поэтому уточнила.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх