↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3653 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9

Смысл порученного Гарри задания Лестрейндж раскрыл всем сразу после того, как оно было исполнено; продемонстрировав полученные данные, он резюмировал:

— Похоже, мы не совсем верно определили время, когда дом собирает свои жертвы.

— От Имболка до Самайна, — кивнула Гор, внимательно разглядывая парящие в воздухе большие листы календаря. — Хотела бы я знать, что будет, если он за это время не наберёт нужного количества жертв.

— Полагаю, ты узнаешь, — отозвался Лестрейндж. — И мы все. Месяцев так через пять.

— Что ж, я думаю, пока всё, что мы можем, это охранять дом и искать возможность попасть внутрь, чтобы забрать жертвы, — подытожил Сэвидж. — И давайте не забывать о том, что текущие дела никто не отменял. Катберт, что там у тебя с той старушкой?

И это… всё? Гарри ощущал не то чтобы разочарование, но нечто очень на него похожее. Он, конечно, знал и понимал — или, по крайней мере, так думал до сего момента, — что некоторые дела тянутся месяцами и даже годами, а кое-какие так и вообще не раскрываются. Но одно дело — знать подобное в теории, и совсем другое — наблюдать вживую.

Зато у Гарри появилось немного свободного времени, и в очередное воскресенье он наконец добрался до давно соскучившихся по нему Уизли. И, воспользовавшись случаем, улучил момент после десерта и позвал Артура прогуляться — тем более что стоял прекрасный тёплый вечер.

— Я давно хотел поговорить, — сказал Гарри, когда они устроились на задворках огорода, где буйно цвели какие-то кусты. — Спросить кое о чём.

— Давай, — кивнул Артур, срывая травинку и засовывая её кончик себе в рот.

— Скажи, ты ведь знаешь Лестрейнджа? Который в Аврорате.

— Ну, не то что, — Артур совсем не удивился. — Я всё ждал, когда ты спросишь.

— Вот, собрался, — Гарри улыбнулся. — Но вы ведь знакомы?

— Мельком, — Артур пожевал травинку. — Не то чтоб мы дружили. Так… виделись, конечно. Но мне… не то чтобы мне было приятно его видеть, понимаешь?

— Да, конечно, — кивнул Гарри. — Извини… на самом деле, если тебе неприятно…

— Да нет, — возразил Артур. — Нет. Я готов помочь. Рассказать, что знаю… не так много, да и то, по больше мере, слухи.

— Но ты его не любишь, — сказал Гарри. — Почему?

— Ну, — Артур выбросил травинку, сорвал новую и тоже сунул в рот. — На самом деле, ничего реального. И потом, я помню, его оправдали на суде, и Робардс выступал, да… но ты понимаешь, — Артур вздохнул и, словно бы решившись, заговорил: — Меня смущает кое-что. Он же знал Лонгботтомов. Они служили вместе. И… не знаю уж, насколько близко, но дружили.

— С Фрэнком Лонгботтомом?

Вот это был сюрприз. Действительно сюрприз.

— В том-то и дело, что сперва с Алисой, — Артур как-то болезненно поморщился. — Они работали в одном отделе, а Фрэнк в соседнем. Говорили… пойми опять же, Гарри — всё это просто слухи, — оборвал он сам себя, и Гарри кивнул нетерпеливо:

— Да, я понимаю.

— Говорили, что он за нею… вроде как ухаживал, но, может быть, и нет… может, они с ней действительно дружили. Как вы с Гермионой. Позже они, вроде бы, сдружились и с Фрэнком… после свадьбы тоже. И я знаю, он их навещает до сих пор.

— В больнице? — сегодня был вечер открытий.

— Я видел его как-то раз, — кивнул Артур. — Но всё это слухи. Домыслы.

— Да, я понимаю, — Гарри просто физически ощущал, насколько Артуру неловко. — Думаешь, он мог… но если он любил Алису, он…

— Гарри, я ничего не знаю, — покачал головой Артур. — Я стараюсь держаться фактов, а их совсем немного. Есть ещё один, — он снова выплюнул травинку и сорвал ещё одну. — Невилл был в том доме, где на Фрэнка и Алису напали. Я не видел дела, говорили, что он был скрыт чарами и нападающие его не нашли, но он там был. И это… мне кажется, довольно странно, что его искали так небрежно. Раз авроры его обнаружили… но я не аврор и не знаю. Возможно, заклинание ослабло, когда с Фрэнком и Алисой случилось… то, что случилось.

— Да, возможно, — у Гарри в голове было столько мыслей, что, казалось, она вот-вот взорвётся. — Ты думаешь… Да, я понимаю, ты не можешь знать, но ты думаешь, возможно, Невилл… не сын Фрэнка?

— Я не знаю, — очень тихо сказал Артур. — Гарри, ради Мерлина, пообещай мне, это между нами. И не вздумай никому сказать! — непривычно для него требовательно проговорил он, и Гарри кивнул:

— Нет, конечно. Что ты. Нет.

— Понимаешь, — Артур расстроенно вздохнул, — Невилл больше похож на Алису, но ведь это ничего не значит. Я действительно не знаю ничего. И нет никаких причин думать, что он не сын Фрэнка. Правда, никаких. Но я всё это время не могу отделаться от вопроса, почему его нашли авроры, а Лестрейнджи — нет.

— Да, это вправду странно, — признал и Гарри.

Если версия Артура верна, и Фрэнк и вправду отбил у Лестрейнджа Алису, то тот в самом деле вполне мог желать им отомстить, думал Гарри. И убить обоих… или не убить… кто знает, о чём он мог договориться с братьями, и что могло пойти не так. И… при этой мысли Гарри почувствовал ползущий холодок по позвоночнику — и ведь кто знает, от кого услышал в Министерстве Крауч, что Лонгботтомы могут что-то знать. И не подтвердил ли позже это братьям Лестрейндж… Возможно, лихорадочно соображал Гарри, они договорились, что погибнет только Фрэнк, а Алиса с Невиллом не пострадают. Но что-то пошло не так, и Лестрейндж потом раскаялся, понимая, что сгубил любимую. Поэтому во вторую войну уже и был, как говорится, на другой стороне… А метка… метку мог не принимать, допустим… нет, не так. Возможно, он и вправду изначально Лорду был противником, и просто использовал его как предлог, чтобы руками братьев и невестки убрать соперника…

Версия складывалась стройная, но поверить Гарри в неё не мог — не получалось. Слишком не ложилась она на образ Лестрейнджа — хотя что Гарри о нём знал? Можно быть служителем закона, можно искренне считать злом Лорда, например, разве это мешает желать убрать соперника? В конце концов, он ведь не Невилла Лорду выдал, а…

— Гарри, — голос Артура прервал все эти мысли. — Это просто мои домыслы и капля фактов. Мы с Фрэнком и Алисой тоже дружили, и я пристрастен. И неправ, скорее всего. В тот год, при Пие, мне, на самом деле, не в чем упрекнуть Лестрейнджа. Правда, — он даже кивнул для усиления своих слов. — Он не дал отдать магглорождённых дементорам, заявив, что прежде Аврорат должен завершить расследование о кражи магии, чтобы навсегда её пресечь. И членов сопротивления он не давал казнить: сказал, они заложники и пригодятся. Пусть будут в Азкабане, дементорам скормить недолго. И даже…

— Вот вы где! — раздался голос Молли прямо у них за спинами, и Артур с Гарри синхронно вздрогнули и обернулись. — Можно хоть на несколько часов забыть о вашей работе?

— Да мы просто тут болтали, — примирительно сказал Артур, вставая.

— Вас все ждут! — Молли покачала головой. — Чай и пирог совсем остыли! Вы в Министерстве и так можете увидеться и поболтать в обед, — добавила она, и Гарри решил её не разубеждать. Тем более что она теоретически была права, а вот на практике Гарри обедал в самое разное время и, как правило, или один, или в компании кого-нибудь из своего отдела, чаще всего Праудфута, регулярно просто выдёргивавшего его из-за стола и силой уводящего в столовую. А вот того же Лестрейнджа вопрос питания стажёра, судя по всему, вовсе не интересовал: он ни разу не позвал его с собой специально, разве чтобы что-то обсудить во время перерыва.

Рассказ Артура поставил больше вопросов, чем дал ответов, но подумать над всем этим Гарри удалось не сразу: домой, на Гриммо, они вернулись с Джинни, и вечером ему было немного не до Лестрейнджа.

Впрочем, забрасывать это дело Гарри не собирался. Он решил ещё раз, уже намного тщательнее, изучить дело Лонгботтомов, и теперь, когда Гарри знал то, что знал, оно уже выглядело несколько иначе. Начиная с того, что Гарри никак не мог отделаться от мысли, что он, кажется, догадывается, как тех могли найти. Из показаний это никак не явствовало: Лестрейнджи свидетельствовать отказались, а Крауч-младший, похоже, просто этого не знал. Но ведь если Лестрейндж дружил с Лонгботтомами, он… он мог знать, где они прятались. Они могли довериться ему. А он… мог прикрывать всю операцию. И даже… наблюдать. И если это было так, тогда вопрос о том, как Лестрейнджей вообще нашли и взяли прямо на месте преступления, снимался. Если предположить, что Лестрейндж… Дольф договорился с братьями — и, может быть, невесткой — о том, что они не причинят вреда Алисе с сыном, а ограничатся лишь Фрэнком, то когда случилось что случилось, он мог в попытке защитить её сам привести авроров. Правда, в деле его имя вообще не фигурировало, но Гарри уже начинал примерно понимать, как тут всё происходит, и догадывался, что Лестрейнджа могли просто… не упомянуть. Не зная, разумеется, всей подоплеки, и просто не желая ставить товарища, которому здесь верили, в чрезвычайно двусмысленное положение. Учитывая, что это были за времена... Гарри был уже наслышан о порядках при Крауче-старшем.

Тем более что дело вёл, судя по всему, сам Робардс, который, впрочем, тогда был вовсе не «сам», а просто старший аврор. Который, насколько Гарри понимал, был с Лестрейнджем и по сей день в довольно тёплых отношениях, и доверял ему. Так что вполне тогда мог друга и прикрыть… тем более что он наверняка был должен знать о дружбе Дольфа Лестрейнджа с Лонгботтомами.

— Мистер Поттер? — голос архиваруса заставил Гарри вздрогнуть. — Вас срочно ждут на вашем рабочем месте, — перед Гарри опустился служебный самолётик, на которым чётким почерком Лестрейнджа было написано: «Поттер, срочно вернитесь в кабинет». И Гарри аж похолодел от мысли, что бы было, если бы Лестрейнджу вздумалось сюда явиться самому — и увидеть, какое дело Гарри изучает так старательно.

В кабинет Гарри почти вбежал и по одному выражению обернувшихся к нему лиц понял, что случилось что-то скверное.

— Почему мы узнаём об этом только сейчас? — зло спросила Гор.

— Этой ночью, — тихо сказал Гарри Лестрейндж, вводя его в курс дела, — один из охранявших дом вошёл туда и не вернулся.

Гарри как-то сразу стало не до биографии Лестрейнджа. Но ведь прежде пропадали только дети? Как же так?

— Потому что они там в ДМП не сразу поняли, что произошло, — не менее зло ответил на вопрос Гор Сэвидж. — Одни решили, что он уже сменился, другие — что он ушёл после дежурства отсыпаться… будет служебное расследование и выговор, но к делу это не относится. Всё проверили: он не сменялся, дома его нет, и вообще нигде нет.

— А его напарник? — Гор, казалось, была готова лично того разорвать на части.

— Полагаю, просто спал, — Сэвидж предупреждающе поднял руку, и Гор просто ругнулась. — Разумеется, его отстранят, но, думаю, наказать его сильнее, чем он сам себя теперь накажет, не получится. Я с ним говорил, он выглядит убитым. Если хочешь, можешь тоже допросить, — предложил он Гор, но та только мотнула головой: что толку время тратить. — Но я бы сейчас сосредоточился на том факте, что пропавший был совершеннолетним. Молодым, конечно, ему было двадцать три, но вполне взрослым.

— Что его вообще понесло туда? — задала Гор тот вопрос, который висел в воздухе. — Был чёткий приказ: никого не подпускать к дому и в случае, если в нём самом что-то изменится, мне доложить. В любое время дня и ночи — я держала свой камин открытым.

— И почему второй заснул? — добавил Лестрейндж. Все поглядели на него, и он добавил: — Это было обычное дежурство. Ничего аврального, постовые — отдохнувшие и молодые, и их было двое. Почему он вдруг уснул?

— Напился накануне? — предположил Долиш. — Провёл предыдущую ночь у подружки?

— Может быть, конечно, — качнул головой Лестрейндж, — но сколько раз на вашей памяти подобное случалось? Вот и я не помню, у нас всё-таки надёжные ребята. И вдруг всё так совпало. Не верю.

— А ты, как обычно, во всём видишь заговор и целую систему, — незло ухмыльнулся Сэвидж. — Хотя на сей раз я склонен согласиться: совпадение странное. Интересно, что в прошлую ночь «охоты» ничего такого не случилось.

— Может, дом проголодался, — серьёзно предположил Лестрейндж. — Подкопил силы и сумел подманить взрослого.

— Тогда через восемнадцать ночей я буду там сама, — отрезала Гор. — И было бы отлично, если бы мы к тому моменту нашли способ не только войти туда, но и выйти.

Глава опубликована: 13.03.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 25977 (показать все)
Alteyaавтор Онлайн
Merkator
Автор очень коварен: в результате перечитывания сижу, копаюсь в ирландских мифах, ищу проклятие от Моран)
Это, случайно, не такое: «Вороны играли особую роль в проклятиях Кромахи: после изречения заклятия одна из ворон садилась рядом с проклятым и не покидала его до тех пор, пока проклятие не вступало в свою силу. »?
Всецелом, да. Но она его модифицировала. )
Merkator Онлайн
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
Alteyaавтор Онлайн
Merkator
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
Конечно, своё.
Это приятнее. В конце концов, это её крестницы. Любимые малышки, которых она в колыбели качала. Племянницы практически.
И вы представьте, КАК она все эти годы ненавидела их убийцу. Есть у меня подозрение, что придумала она это заклятье не сейчас...
1. Спасибо за эту историю (и её продолжение)!

2. В который раз перечитав, заметила (как мне кажется) опечатки:

Middle
Глава 6
К его удивлению, Лестрейндж повёл Гарри не на улицу, а… в туалет, где первым *з*елом запер дверь, а потом, отвечая на невысказанный вопрос, сказал:

Middle
Глава 44
— Представь, что ты уже убил — пусть чужими руками — два*цад*цать шесть, если я верно посчитал, человек. А в Азкабан попал за то, что магглорожденный. Что ты будешь чувствовать? — спросил Лестрейндж, склоняя голову к правому плечу.

Middle
Глава 191
— Отлично, мистер Поттер, благодарю вас, — Турпин подхватил папку из его рук и отлев*е*тировал её к себе за стол. Затем открыл и, хмыкнув, сообщил: — Здесь защита от копирования.

Middle
Глава 255
— Нет, — как-то печально возразил Лестрейндж. — Не всех. Есть те, кто к Волдеморту шёл по своей вол*и*, ясно понимая, для чего.

Middle
Глава 257
Мальсибер стоял перед столом, за которым сидели окаменевшие от Петрификуса юнц*аы.*

Middle
Глава 277
Опрос свидетелей ничего не дал. Никто ничего не видел и не слышал — впрочем, в Лютном часто так бывает, это Гарри уже знал. Впрочем, в данном случае это вполне могло быть правдой: убивали-то не здесь. А хлопок аппарации *и* настолько редкий и громкий, чтобы на него обратили внимание.
*не?

Middle
Глава 302
— Потому что ты диверсию устроил, — засмеялась Гор. — Притащить на суд д*и*тёнышей нюхлеров! Это должно быть запрещено!

Middle
Глава 302
Но есть прорехи — так что, боюсь, вам, Причард, — он посмотрел на своего стажёра, — придётся вновь сходить в архив и с ними сверится — возможно, вы найдёте там ещё дела. Но это быстро: посмотрите по каталогу и, если будет совпадение, запросите дела.
*сверитЬся

Middle
Глава 308
— У нас с моей женой были браслеты, — сказал Лестрейндж, поднимая левый рукав и демонстрируя два браслет, очень похожий на те, что он подарил Гарри с Джинни на их свадьбу.
* два браслета, очень похожие/браслет, очень похожий

Middle
Глава 322
— Я тут не при чём! — воскликнул Гарри.
* нИ при чём

Middle
Глава 331
Речь не шла о тех, кто был виновен в чём-нибудь конкретном: в выдач*и* магглорождённых, например.

Middle
Глава 335
А ведь Робардс каждый раз демонстрировал кусочки их воспоминаний Ламонта — и родным убитых приходилось это видеть…
* точно «их», а не «из»?
Показать полностью
Alteyaавтор Онлайн
Ой, как много. )) Спасибо! )
Спасибо за такую интересную историю!!!
Alteyaавтор Онлайн
mrrx
Спасибо за такую интересную историю!!!
Пожалуйста.)
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
Alteyaавтор Онлайн
Whirlwind Owl
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
Я тоже так делала))
Alteya
Whirlwind Owl
Я тоже так делала))
Именно с Мидлом?
Alteyaавтор Онлайн
Памда
Alteya
Именно с Мидлом?
Да))
Конечно, я его перечитывала перед второй частью.
Alteya
Памда
Да))
Конечно, я его перечитывала перед второй частью.
Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-D
Alteyaавтор Онлайн
Памда
Alteya
Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-D
Не знаю))))
Alteya
"От автора" неправильное и устарело.
Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там...
Nita Онлайн
Агнета Блоссом
"От автора" неправильное и устарело.
Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там...
Присоединяюсь. Там просто ужасть написан и неправда. Может, оно и не так проработано, как другие вещи автора, но это не делает историю хуже, она просто другая.
Alteyaавтор Онлайн
Агнета Блоссом
Nita
Спасибо!
Я подумаю...
Alteya
Агнета Блоссом
Nita
Спасибо!
Я подумаю...
Что тут думать, трясти надо)
Alteyaавтор Онлайн
Emsa
Alteya
Что тут думать, трясти надо)
Мне не надо...
Автор, я громко восторгаюсь Вами и Вашей потрясающей фантазией! А некоторые предложения даже записываю в заметки)) например, про больничный сэндвич 😂

Обожаю все Ваши творения! Большое Вам спасибо!
Alteyaавтор Онлайн
Mar40ssa
Автор, я громко восторгаюсь Вами и Вашей потрясающей фантазией! А некоторые предложения даже записываю в заметки)) например, про больничный сэндвич 😂

Обожаю все Ваши творения! Большое Вам спасибо!
О, как интересно! А что ещё? )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх