↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3653 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 292

Выяснять, что именно он подарил Лестрейнджу, Гарри отправился, конечно же, не к Аберфорду, а к Гермионе.

— По-моему, очень глупо было доверять такое дело Аберфорду, — не удержалась она от комментария, но разузнать всё обещала.

Ей потребовалось на это целая неделя — скорее всего потому, что Гермиона была очень занята и с Гарри они встретились только в следующую среду. День был пасмурный и влажный, и они пошли обедать в их любимую пиццерию.

— Скажи мне, что я не предсказал ему что-то глобальное, — попросил Гарри, когда они сделали заказ.

— Ну-у, — протянула Гермиона, улыбаясь. — Я немного изучила вопрос в целом. Вообще, скат символизирует свободу и спокойствие. Иногда также человека, который может быть очень опасен в случае, если его заденут — он не нападает сам, но его не нужно трогать, если не хочешь беды.

— А ему подходит, — хмыкнул Гарри. — И всё?

— И всё, — подтвердила Гермиона. — Но это если мы говорим о символике вообще. Хересовые скаты — вообще, ты знаешь, это очень интересно, волшебные рыбы, что живут в спиртных напитках! — оживлённо добавила она. — Их, оказывается, довольно много, и они все придают напиткам особенные свойства. Хересовых скатов три: есть чёрный, белый и вот голубой, твой, самый редкий. Строго говоря, они все родственники и даже могут между собой скрещиваться. Обычно они маленькие, но при определённых условиях могут вырастать до семи с половиной ярдов (около семи метров) или тридцати трёх футов.

— Семь ярдов? — переспросил Гарри.

— Ну, для этого им нужна подходящая ёмкость, — успокоила она его. — Большой бассейн или аквариум. Если держать их в бутылках, как обычно делают, они остаются мелкими. Правда, чем они крупнее — тем сильнее чары, поэтому обычно их выращивают в чанах примерно до двух-трёх футов.

— А в чём чары заключаются? — кажется, они наконец дошли до сути.

— Ну, во-первых, почти все напитки, в которых живут рыбы, имеют сильно облегчённое похмелье, — деловито объяснила Гермиона. — Чем и опасны: легко позволить себе больше допустимого и отравиться. Но это не главное, — остановила она его. — Херес, в котором живёт голубой скат, вызывают в пьющих искреннее дружеское расположение к окружающим. Не думаю, что так можно примирить врагов, — заметила она и улыбнулась: — Но это для тебя не главное.

— Та-ак, — протянул Гарри, беря кусок ещё очень горячей пиццы, за которым тянулись длинные сырные нити.

— Главное — как твой подарок все восприняли, — она вдруг рассмеялась.

— Ну не томи! — воскликнул Гарри, но Гермиона деловито занялась пиццей, усердно её жуя и облизываясь. — Герми!

— Хересных скатов дарят тем, кому желают… как бы сказать — спокойного благополучия в какой-то сфере, — очень довольно объяснила Гермиона. — К примеру, чёрный скат символизирует финансы, и даря его, ты не желаешь выиграть, к примеру, в лотерею, или получить внезапное наследство — тут, скорей, про рост зарплаты или что-то давно ожидаемое, например, то же наследство, которое, при этом, не принесёт тебе большого горя. То есть умрёт не любимый дедушка, а четвероюродная тётка, которую ты видел пару раз и толком и не знаешь. Белый скат символизирует здоровье — и ты вряд ли выздоровеешь внезапно, чуда не случится. Ты, скорей, не заболеешь, ну и в целом будешь чувствовать себя отлично. Ну а голубой, — она сделала паузу, — про отношения. В широком смысле, — она рассмеялась, насладившись выражением его лица. — То есть друг может подарить такого ската другу, и это будет пожеланием того, чтобы их дружба крепла и продлилась всю их жизнь. Так что ты, по сути, расписался в том, что хочешь с ним дружить, — рассмеялась Гермиона, и Гарри понял, что краснеет.

Но ведь это было правдой, думал он, жуя пиццу с очень сосредоточенным выражением лица. Он действительно хотел бы. Гарри ни на миг не верил в то, что это совпадение. Нет, Аберфорд прекрасно знал, что делает, и отлично понимал, кому предназначается подарок. И даже не подумал предупредить Гарри! Нет, всё получилось даже к лучшему, но он всё равно чувствовал себя неловко. Хорошо, что Лестрейндж не имеет обыкновения задавать вопросы…

Впрочем, долго комплексовать у Гарри просто не было возможности: теперь, когда он стал аврором, времени у него больше не стало. Серьёзных крупных дел ему, конечно, не давали, но даже какое-нибудь несложное покушение на убийство, например, через отравление, когда яд подействовал не так, или не до конца, тоже требовало времени — и кто-то же должен был всем этим заниматься.

Когда и как они начали работать вместе с Причардом, Гарри не заметил — просто ближе к весне обнаружил как-то, что они вдвоём сидят в засаде под мерзейшим проливным дождём, от которого не очень-то спасали даже чары, и надеются, что на сей раз успеют ухватить таинственного вора. Кражами обычно занимался другой отдел, но в некоторых случаях дела передавали им — вот как сейчас. Этот воришка появился всего пару месяцев назад, но уже успел обчистить шесть старых особняков, одиннадцать обычных домов и восемь лавок, унося лишь золото… и книги. Он выбирал самые ценные, и хотя обычно брал всего две или три, ярость и даже отчаянье владельцев от этого не становилось меньше. Не помогало ничего: ни охраняющие заклинания, ни замки, ни даже эльфы — книги словно испарялись, и никто не понимал, как вору это удаётся.

В конце концов аврорам удалось спрогнозировать некоторое количество следующих возможных целей вора и расставить там засады — и в одной из них торчали с вечера Гарри и Причард. Или Грэм, как Гарри иногда его называл. Они очень надеялись, что именно им повезёт поймать мерзавца, и когда рядом с ними аппарировала Фоссет, встретили её весьма разочарованно:

— Ну что? — спросил Гарри, даже не пытаясь изобразить энтузиазм. — Поймали?

— Нет, — ответила она. — Просидели без толку, а ограбление всё равно случилось. Но в другом месте.

— Библиофил пиксев, — ругнулся Причард, потягиваясь и разминая спину. — На что ему книги, я не понимаю! Их же не продашь, они же в розыске!

— Не скажи, — возразил Гарри. — Официально — нет. А в Лютном — запросто.

— Пошли завтракать! — позвала Фоссет. — Я промёрзла до костей несмотря на все заклятья!

— Иди сюда, — тут же оживился Причард, и Гарри закатил глаза. Эти двое парой не были, но, оказываясь рядом, тут же начинали флиртовать — и что-то подсказывало Гарри, что помимо слов они за закрытыми дверями переходили к делу. Впрочем, работе это не мешало, так что Гарри это не касалось, но смешило. — Я тебя согрею.

— Сначала завтракать! — возразила Фоссет. — Я знаю место, где даже сейчас можно получить отличный стейк!

— В шесть утра? — засомневался Причард, и она кивнула:

— Круглосуточно! Но оно маггловское.

— Да кто сомневался бы, — фыркнул Причард. — Какой волшебник подумает о своих несчастных замёрзших и проголодавшихся к шести утра сородичах? Никакой! Пошли есть и греться! — он сгрёб её в охапку и прижал к себе, и Гарри громко и выразительно вздохнул и тут же услышал: — А ты женат и не завидуй.

Фоссет привела их в какой-то крохотный паб, выглядящий родным братом «Кабаньей головы», где, несмотря на раннее время, было полно народу. Стейки здесь и вправду были вкусными, а размер порций напомнил Гарри о его визите в «Белую виверну». А ещё здесь было тепло и накурено, а над стойкой бара работал телевизор, на экране которого по зелёному полу носились футболисты.

— Слушай, — сказала Гарри Фоссет, когда они съели примерно по половине своих порций. — Ты ведь знаешь, что такое футбол, да?

— Ну да, — указал Гарри на экран. — Вот…

— Да я знаю, — перебила Фоссет. — Мы с Грэмом хотим туда сходить. С тобой. Чтобы ты всё объяснял по ходу и купил билеты. Давай так: ты покупаешь, платим мы.

— Да я тоже заплачу, — возразил Гарри. — Давайте. Когда только?

— В какое-нибудь воскресенье, — сказала Фоссет. — У них же есть матчи по воскресеньям?

— Думаю, что да, — чуть улыбнулся Гарри. — Только поди угадай, будет Грэм дежурить или нет.

— На один раз я отпрошусь, — уверенно заявил Причард, и Гарри согласился. Да конечно он отпросится: Лестрейндж по-прежнему никогда не спрашивал, куда, зачем и почему. Возможно, потому что Причард буквально жил в отделе, охотно соглашаясь помогать в оформлении заявок даже соседям. Как ему хватало времени на это, Гарри плохо понимал, потому что Лестрейндж уже начал водить своего стажёра за собой, и тот уже участвовал в расследованиях. Конечно, если Причард попросит освободить ему одно воскресенье, Лестрейндж не откажет!

Правда, Гарри не так уж много о футболе помнил. Впрочем, подумав, он решил, что во время игры всё вспомнит: не такие уж там сложные правила. Оставалось лишь купить билеты… причём, видимо, сразу на два матча: потому что Джинни, безусловно, захочет пойти тоже. Но Гарри не хотел звать её присоединиться к ним: это должен быть поход с коллегами. И вообще, его придумала Фоссет, ей и решать, кому идти. А Гарри с Джинни просто сходят на футбол вдвоём.

В отдел они вернулись отогревшиеся и повеселевшие и уже почти привычно выслушали, что неизвестный вор опять пробрался в дом и унёс оттуда золотой подсвечник, таз и книгу редких охотничьих заклятий середины восемнадцатого века.

— Зачем может понадобиться золотой таз? — шепнула Фоссет.

Гарри тихо фыркнул.

— Думаю, это был комплект, — ответил Причард. — Где-то должен быть кувшин. Потерялся, видимо, иначе почему вор его не взял?

— Слушайте, там был кувшин, — вдруг сказала Фоссет уже серьёзно. — Точно был, я помню — «золотой кувшин». Сэр! — она подняла руку и толкнула Причарда в бок.

— Фоссет? — проводивший совещание Робардс с заметным неудовольствием прервался. — Что у вас?

— Не у меня. Давай! — на весь кабинет прошептала она, снова пихнув Причарда.

— Сэр, вы говорите, таз, — громко сказал тот. — Мы с Фоссет вспомнили, что в одном из прошлых ограблений был золотой кувшин. Они случайно не комплектны?

— Был, — согласился Робардс, тут же доставая из папки колдографии и почти сразу отыскивая в них снимок кувшина. — Чья идея? — спросил он, бросая острый взгляд на Причарда и Фоссет.

— Общая, сэр, — уверенно ответил тот.

— Хорошо, — Робардс кивнул. — Это пятый разрозненный комплект. Конечно, мы проверим, но мне кажется, мы снова не найдём общего владельца.

— По-моему, мы не так ищем, — сказала Гор. — Как «так» — не знаю, но мы что-то упускаем. И наверняка что-то очевидное.

— Может быть, все вещи имеют пару? — предположил Долиш. — Или же комплект.

— Комплект может иметь всё, — согласился Робардс. — Кто-то собирает их — допустим, но по какому принципу? Он задался целью собрать все разлучённые предметы? А при чём здесь тогда книги?

— Книги для души, — засмеялся Праудфут. — А золото — для жизни. И восстановления справедливости.

— Думаете, — не поддержал веселье Робардс. — Ищите. Должно быть что-то общее. Один хозяин, или несколько друзей, родных, врагов — но что-то их должно объединять. Пятый комплект, конечно, тоже может быть совпадением, но это выглядит весьма сомнительно. А пока думаете — у нас ещё одно дело, — он оглядел присутствующих. — Отдел Особо тяжких, это к вам. Всем остальным — работать, а вы останьтесь.

Глава опубликована: 26.12.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 25977 (показать все)
Alteyaавтор
Merkator
Автор очень коварен: в результате перечитывания сижу, копаюсь в ирландских мифах, ищу проклятие от Моран)
Это, случайно, не такое: «Вороны играли особую роль в проклятиях Кромахи: после изречения заклятия одна из ворон садилась рядом с проклятым и не покидала его до тех пор, пока проклятие не вступало в свою силу. »?
Всецелом, да. Но она его модифицировала. )
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
Alteyaавтор
Merkator
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
Конечно, своё.
Это приятнее. В конце концов, это её крестницы. Любимые малышки, которых она в колыбели качала. Племянницы практически.
И вы представьте, КАК она все эти годы ненавидела их убийцу. Есть у меня подозрение, что придумала она это заклятье не сейчас...
1. Спасибо за эту историю (и её продолжение)!

2. В который раз перечитав, заметила (как мне кажется) опечатки:

Middle
Глава 6
К его удивлению, Лестрейндж повёл Гарри не на улицу, а… в туалет, где первым *з*елом запер дверь, а потом, отвечая на невысказанный вопрос, сказал:

Middle
Глава 44
— Представь, что ты уже убил — пусть чужими руками — два*цад*цать шесть, если я верно посчитал, человек. А в Азкабан попал за то, что магглорожденный. Что ты будешь чувствовать? — спросил Лестрейндж, склоняя голову к правому плечу.

Middle
Глава 191
— Отлично, мистер Поттер, благодарю вас, — Турпин подхватил папку из его рук и отлев*е*тировал её к себе за стол. Затем открыл и, хмыкнув, сообщил: — Здесь защита от копирования.

Middle
Глава 255
— Нет, — как-то печально возразил Лестрейндж. — Не всех. Есть те, кто к Волдеморту шёл по своей вол*и*, ясно понимая, для чего.

Middle
Глава 257
Мальсибер стоял перед столом, за которым сидели окаменевшие от Петрификуса юнц*аы.*

Middle
Глава 277
Опрос свидетелей ничего не дал. Никто ничего не видел и не слышал — впрочем, в Лютном часто так бывает, это Гарри уже знал. Впрочем, в данном случае это вполне могло быть правдой: убивали-то не здесь. А хлопок аппарации *и* настолько редкий и громкий, чтобы на него обратили внимание.
*не?

Middle
Глава 302
— Потому что ты диверсию устроил, — засмеялась Гор. — Притащить на суд д*и*тёнышей нюхлеров! Это должно быть запрещено!

Middle
Глава 302
Но есть прорехи — так что, боюсь, вам, Причард, — он посмотрел на своего стажёра, — придётся вновь сходить в архив и с ними сверится — возможно, вы найдёте там ещё дела. Но это быстро: посмотрите по каталогу и, если будет совпадение, запросите дела.
*сверитЬся

Middle
Глава 308
— У нас с моей женой были браслеты, — сказал Лестрейндж, поднимая левый рукав и демонстрируя два браслет, очень похожий на те, что он подарил Гарри с Джинни на их свадьбу.
* два браслета, очень похожие/браслет, очень похожий

Middle
Глава 322
— Я тут не при чём! — воскликнул Гарри.
* нИ при чём

Middle
Глава 331
Речь не шла о тех, кто был виновен в чём-нибудь конкретном: в выдач*и* магглорождённых, например.

Middle
Глава 335
А ведь Робардс каждый раз демонстрировал кусочки их воспоминаний Ламонта — и родным убитых приходилось это видеть…
* точно «их», а не «из»?
Показать полностью
Alteyaавтор
Ой, как много. )) Спасибо! )
Спасибо за такую интересную историю!!!
Alteyaавтор
mrrx
Спасибо за такую интересную историю!!!
Пожалуйста.)
Whirlwind Owl Онлайн
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
Alteyaавтор
Whirlwind Owl
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
Я тоже так делала))
Alteya
Whirlwind Owl
Я тоже так делала))
Именно с Мидлом?
Alteyaавтор
Памда
Alteya
Именно с Мидлом?
Да))
Конечно, я его перечитывала перед второй частью.
Alteya
Памда
Да))
Конечно, я его перечитывала перед второй частью.
Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-D
Alteyaавтор
Памда
Alteya
Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-D
Не знаю))))
Alteya
"От автора" неправильное и устарело.
Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там...
Nita Онлайн
Агнета Блоссом
"От автора" неправильное и устарело.
Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там...
Присоединяюсь. Там просто ужасть написан и неправда. Может, оно и не так проработано, как другие вещи автора, но это не делает историю хуже, она просто другая.
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Nita
Спасибо!
Я подумаю...
Alteya
Агнета Блоссом
Nita
Спасибо!
Я подумаю...
Что тут думать, трясти надо)
Alteyaавтор
Emsa
Alteya
Что тут думать, трясти надо)
Мне не надо...
Автор, я громко восторгаюсь Вами и Вашей потрясающей фантазией! А некоторые предложения даже записываю в заметки)) например, про больничный сэндвич 😂

Обожаю все Ваши творения! Большое Вам спасибо!
Alteyaавтор
Mar40ssa
Автор, я громко восторгаюсь Вами и Вашей потрясающей фантазией! А некоторые предложения даже записываю в заметки)) например, про больничный сэндвич 😂

Обожаю все Ваши творения! Большое Вам спасибо!
О, как интересно! А что ещё? )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх