↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Хрюкотали зелюки

С 1 июня по 1 июля 2018 · завершен

Рекомендации к конкурсным фанфикам

Турнирные беды (джен) в переводе Greykot
Гарри Поттер | NC-17, Альбус Дамблдор >>, Ужасы, Юмор, Мини, Закончен
Работа шикарная, перевод качественный
Спасибо за ваш труд
Надеюсь на больше работ таких и по длиннее.
Хагрид и уроки окклюменции (джен) в переводе yamar
Гарри Поттер | PG-13, Рубеус Хагрид >>, Юмор, Фэнтези, Мини, Закончен
Прекрасный рассказ! Очень рекомендую.
Турнирные беды (джен) в переводе Greykot
Гарри Поттер | NC-17, Альбус Дамблдор >>, Ужасы, Юмор, Мини, Закончен
Замечательная история! Спасибо огромное за перевод!! Мне очень понравилось! )))
Письмо (гет) в переводе Bless, Black_Cat7
Гарри Поттер | PG-13, Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер, Романтика, Мини, Закончен
Для тех кто верит в первую любовь и первый раз в ней признается... Как первый ножевой бой, вроде знаешь и не можешь, главное начать и будет так,как будет...
Хагрид и уроки окклюменции (джен) в переводе yamar
Гарри Поттер | PG-13, Рубеус Хагрид >>, Юмор, Фэнтези, Мини, Закончен
Кирпич очень полезная вещь :)
Укрепляет нервы, тело и разум.
А ещё служит хорошим мотиватором в учебе :)
Хагрид и уроки окклюменции (джен) в переводе yamar
Гарри Поттер | PG-13, Рубеус Хагрид >>, Юмор, Фэнтези, Мини, Закончен
Хагрид - лесничий, магозоолог, преподаватель и просто хороший окклюмент. А уж если в руках его кирпич, он становится просто потрясающим окклюментом! И, как есть научит Гарри всем способам защиты (и заодно нападения) разума от вторжения.
Волдеморту с такой силой точно не справиться.
А уж если у Гарри в руке кирпич....

Читать всем для поднятия настроения!!!
Хагрид и уроки окклюменции (джен) в переводе yamar
Гарри Поттер | PG-13, Рубеус Хагрид >>, Юмор, Фэнтези, Мини, Закончен
Шедевр! Великолепная работа, великолепный перевод.
Блестяще остроумно.
Рекомендую!
P.S. Только Волдеморда жалко.
Хагрид и уроки окклюменции (джен) в переводе yamar
Гарри Поттер | PG-13, Рубеус Хагрид >>, Юмор, Фэнтези, Мини, Закончен
Теперь я знаю в чём заключается сила Поттера, о которой не знал Волдеморт:) Это окклюменция по методике профессора Хагрида и сюрприз в виде кирпича в кармане!)) И ведь действует же!)))
Весёлая и остроумная экскурсия в мир магических зверушек, превратившаяся в самый жуткий кошмар несчастного Волдика. Рекомендую!
Турнирные беды (джен) в переводе Greykot
Гарри Поттер | NC-17, Альбус Дамблдор >>, Ужасы, Юмор, Мини, Закончен
Шикарно!!! Рекомендую тем кто не любит Шмеля.
Жалко что полноценного фика по этой истории нет.
A Case of Mistaken Identity (джен) в переводе Borsari
Шерлок | General, Грегори Лестрейд >>, Юмор, Мини, Закончен
Шерлок зря не верит в братскую любовь своего брата. Тот за него явно всех порвать настроен. А Шерлока он порвет лично если будет надо но никому не позволит на него даже чихнуть. Очень смешной фанфик. Для хорошего настроения самое то.
Книжник_ рекомендует фанфик:
A Case of Mistaken Identity (джен) в переводе Borsari
Шерлок | General, Грегори Лестрейд >>, Юмор, Мини, Закончен
Не повезло Грегу оказаться в лифте с двумя столь разными людьми, которых (пусть и по разному) тревожит Шерлок Холмс. Фанфик лёгкий, с нотками юмора и вканонными героями. Эффект полного присутствия. Великолепный перевод. Рекомендую
The Dragon of Moria (джен) в переводе Borsari
Гарри Поттер, Средиземье Толкина | General, Гарри Поттер/Леголас >>, Приключения, Юмор, Фэнтези, Мини, Закончен
Это просто очаровательная история! Такая необычная! Жаль только, что небольшая.( Но кроссовер получился отличный! Большое спасибо переводчику!
Трудности перевода (джен) в переводе Теллурид
Средиземье Толкина | General, Леголас >>, Пропущенная сцена, Юмор, Hurt/comfort, Миди, Закончен
Нестандартный взгляд на канонных героев: здесь каждый является живой личностью, очень реальной и по-своему уникальной.
Прекрасно раскрываются проблемы понимания и взаимоотношений в целом.
Простой и доступный язык перевода - и не менее простой и незамысловатый сюжет, в котором есть что-то, что трогает душу.
Очень трогательная и добрая работа, в которой не отсутствует толика напряженности и грусти, несмотря на забавность самой ситуации.
Тот самый случай, когда "недомолвка" хуже "перемолвки".
Хагрид и уроки окклюменции (джен) в переводе yamar
Гарри Поттер | PG-13, Рубеус Хагрид >>, Юмор, Фэнтези, Мини, Закончен
Восхитительная история! Юмор на высоте, замечательный Хагрид, на которого читатель взглянет в этом фике под неожиданным углом, так как только гений мог составить такую верную "методу" для юных окклюментов.
Вроде финал логичен, его ждёшь, но пока отсмеиваешься по другим поводам (а в фике их уйма), забываешь о немаловажном средстве для очищения разума.
Перевод мастерский, учитывая сколько маг. тварей пришлось учесть, переводчик - молодец!
Его вдохновение (гет) в переводе Greykot
Гарри Поттер | PG-13, Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер >>, Романтика, Юмор, Мини, Закончен
Процесс осознания самое себя может преподнести сюрприз.
Читаем!
Премия Рэнди (джен) в переводе rational_sith
Ориджиналы | General, Мистика, Научная фантастика, Мини, Закончен
Даже не ожидала, что настолько тронет
Продуманный, непротиворечивый сюжет.
Я хохотала до упаду!
уверена, что перечитаю не раз. Очень рекомендую!
Ретроактивность (джен) в переводе Hitoris
Гарри Поттер | PG-13, Гарри Поттер >>, Юмор, Приключения, Мини, Закончен
Здесь прекрасная, добрая и отзывчивая Луна, каждая её фраза наполнена своим шармом, юмором и странностью, присущей Луне.
Здесь хорошо показано, что хроноворот времени не меняет прошлого, о чём сама Роулинг забыла.
Здесь ощущается присутствие Снейпа, пусть его нет как действующего лица.
Здесь прекрасный перевод и отличная история, наполненная приключениями.
Эта история не может не понравиться.
Дживс в рекламном деле (джен) в переводе Viola ambigua
Миры П. Г. Вудхауса | General, Бертрам Уилберфорс Вустер >>, Комедия, Мини, Закончен
Вы смотрели все серии "Дживса и Вустера" и вам мало? А точно ли все? А то тут есть еще одна.
В ролях:
Берти Вустер, человек и лоботряс. Его убеждают «прибегнуть к такой малюпусенькой военной хитрости, а он как-то жмется».
Приятель Вустера по фамилии Укридж («сочетание слов “Укридж” и “многообещающее дельце” не вписывается в естественную картину мира, понимаете»).
Дядюшка Джордж, он же лорд Яксли, которому предстоит неожиданный квест.
Юный джентльмен, который берет пример с героя романа.
И кот-джентльмен преклонных годов.
И конечно, Дживс.
— Слушай, — сказал я. — У этого твоего плана столько пяток того парня, как его звали, Дживс?
— Вы имеете в виду Ахиллесову пяту, сэр?
малкр рекомендует фанфик:
Ни один не может жить... (джен) в переводе Edwina
Гарри Поттер | PG-13, Дельфи (Дельфини) >>, Драма, Триллер, Мини, Закончен
Прекрасный, необычный, фанфик. Понравилось. Интересное развитие событий.
Наверняка не местный (джен) в переводе Теллурид
Средиземье Толкина | General, Новый Персонаж >>, Пропущенная сцена, Юмор, Мини, Закончен
На перекрёстке трёх дорог стоял трактир известный,
В него припёрся странный тип: наверняка не местный.
Понять друг друга трудно нам, но даже интересно:
Как долго ты вживался в роль - наверняка не местный?
Как ты ко мне, так я в ответ, и это будет честно.
Тебе понравилось? У нас? Наверняка не местный!
Показать предыдущие 20 рекомендаций

ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть