| Название: | Emerald Eyes |
| Автор: | JadeSullivan |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3804990/1/Emerald-Eyes |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

|
КАК умело Уизел манипулирует Гарри.Сам идти не захотел, но устроил так чтоб мальчишечка,с его комплексом вины ,сам вызвался идти. Ненавижу уизела, крысятина рыжая.
2 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Яна Л от 19.10.2019 в 11:17 КАК умело Уизел манипулирует Гарри.Сам идти не захотел, но устроил так чтоб мальчишечка,с его комплексом вины ,сам вызвался идти. Ненавижу уизела, крысятина рыжая. В этом фф Гарри, как мне кажется, немного лучше разбирается в людях, замечает недостатки окружающих и их влияние на него. Но, скорее всего, Гарри понимает, что идеальных друзей, как и идеальных людей, не бывает, поэтому сознательно мирится с этим. Спасибо за комментарий. |
|
|
Не надо было уступить рыжему придурку.
|
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения arviasi от 20.10.2019 в 08:53 Не надо было уступить рыжему придурку. Ну, Гарри же не отправился добывать мантию, а предложил менее опасный компромисс, как и учил его Снейп. Не поступил бы так - чувствовал бы себя плохо. Все таки жажда помогать окружающим у Гарри в крови.)) |
|
|
Отличная новая глава!
Спасибо! |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Эээх от 26.10.2019 в 19:16 Отличная новая глава! Спасибо! Радует, что работа нравится. Спасибо за комментарий)) |
|
|
cactus_kun Онлайн
|
|
|
Работа напоминает мне фик "Новый дом для Гарри".
Только Снейп здесь все-таки другой. И это интересно. Хотя от его правил и физических наказаний чуть что, меня честно говоря переодически передергивает. Но реально видно, что он делает лучшее, на что способен на текущий момент. Рон здесь шикарный. Гермиона мне кажется слегка потерялась на фоне Гарри и Рона. Огромное спасибо за классный перевод! Когда читаешь, нет ощущения, что фанфик переводной. 2 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
cactus_kun
О, "Новый дом для Гарри" - одна из первых прочитанных мной работ. Снейп там другой, конечно. Более открытый, чувствительный и явно обладающий неплохим чувством юмора)) "Но реально видно, что он делает лучшее, на что способен на текущий момент". Абсолютно с вами согласна. "Рон здесь шикарный. Гермиона мне кажется слегка потерялась на фоне Гарри и Рона". Гарри и Рон, вероятно, показаны немного более разносторонне, чем Гермиона. Но ведь она исключительно положительный человек)) Большое спасибо за очень интересный комментарий. Приятно, что наш перевод нравится) 2 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Elena-P
Огромное спасибо вам за интересный отзыв! Очень приятно, когда в адрес работы звучат такие тёплые слова! 1 |
|
|
Потрясающая рассказ спасибо автору жду окончания работы .
|
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения nadezhda72 от 01.12.2019 в 18:37 Потрясающая рассказ спасибо автору жду окончания работы . Радует, что наш перевод нравится. Спасибо за комментарий) |
|
|
Спасибо за новую главу!
Очепяточка: «обивая шоколадным соусом». |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Эээх
Большое спасибо! Исправлено)) |
|
|
Очень качественный перевод! Спасибо!
Жду продолжения)))) 1 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Лисси Хиасоби от 07.01.2020 в 15:22 Очень качественный перевод! Спасибо! Жду продолжения)))) Большое спасибо! Продолжение будет)) 1 |
|
|
Отличный фанфик. Прочитала с большим удовольствием. Перевод выше всяких похвал.
1 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Grmain от 18.01.2020 в 13:39 Отличный фанфик. Прочитала с большим удовольствием. Перевод выше всяких похвал. Большое спасибо)) |
|
|
Потрясающий перевод! Спасибо вам огромное!!! Скажите, а вы планируете переводить продолжение?
1 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Ангелина816 от 18.01.2020 в 14:46 Потрясающий перевод! Спасибо вам огромное!!! Скажите, а вы планируете переводить продолжение? Большое спасибо) Планирую перевод продолжения, хотя оно и не закончено. Скорее всего, начну его выкладывать через несколько месяцев. 1 |
|
|
Кажется, неплохое описание стокгольмского синдрома. Правдоподобно, мерзко, «но они же полюбили друг друга!»
5 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения keymasterr от 19.01.2020 в 02:09 Кажется, неплохое описание стокгольмского синдрома. Правдоподобно, мерзко, «но они же полюбили друг друга!» Не слишком подходит под определение, но ваша мысль в общем-то понятна. Спасибо за комментарий. |
|
|
Я аж перепугалась, когда Снейп повесил на себя фраг своим «Я вернусь!»
1 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения InersDraco от 02.02.2020 в 16:29 Я аж перепугалась, когда Снейп повесил на себя фраг своим «Я вернусь!» Простите за любопытство, но что такое "фраг"? По смыслу понятно, конечно, но захотелось уточнить)) |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
InersDraco
Большое спасибо)) |
|
|
Лолита Поттер. Дж. К. Набокоулинг
4 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения KnightKuzdra от 10.03.2020 в 11:44 Большое спасибо за перевод! Спасибо, что читаете)) 1 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Риан от 06.05.2020 в 17:25 Уважаемый переводчик! Большое спасибо за ваш труд, этот перевод читать не буду, однако ваш труд, несомненно не оценим! Читала другой ваш перевод, не пожалела! Спасибо большое за ваше время и старание! Спасибо) |
|
|
michalmil
Здравствуйте, а скажите пожалуйста, у этого произведения только одна часть? А то если несколько, я обожду с чтением. |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Северянка от 22.06.2020 в 11:49 michalmil Здравствуйте, а скажите пожалуйста, у этого произведения только одна часть? А то если несколько, я обожду с чтением. Здравствуйте, есть еще одна часть. Если все будет нормально, осенью начну выкладывать ее перевод. 1 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Северянка от 17.09.2020 в 22:13 michalmil Здравствуйте, уже осень. :) Как продвигаются дела с переводом? Потихоньку продвигается, хотя не так быстро, как хотелось бы. На данный момент осталось перевести еще 9 глав (из 26-ти написанных), если, конечно, автор не обрадует новыми обновлениями. |
|
|
Ужасно. Насилие над ребёнком-сиротой со стороны преподавателя, ещё и подаётся как забота. Гадость невероятная.
Но перевод хороший. 7 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Суперский
|
|
|
Фик
|
|
|
Мне
|
|
|
Нравится
|
|
|
Мой любимый фик наравне с лунными лилиями
|
|
|
Автору здоровья, переводчику молока коровья:)))
|
|
|
Автору здоровья, переводчику молока коровья:))) Очень продуманные пожелания. Каждому по потребностям. |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Brodjga
Снейп обращается к Гарри как к умственноотсталому идиоту.Бьет его по заднице как пятилетнего ребенка за драку в коридоре или прогулку после отбоя. А Гарри уже через неделю доверяет Снейпу настолько, чтобы рассказать ему о голосе и дневнике Джиннни. При этом Гарри ведет себя как мямля и устраивает Снейпу истерики и вопли. Похоже автор не понимает разницу между пятилетними и 12-летними детьми. И не понимает за что можно наказывать поркой, а за что нельзя. К тому же Снейп, похоже, кроме порки других наказаний не знает. Несоответствие Гарри хронологическому возрасту - проблема многих северитусов. Хотя здесь, как мне кажется, это не так уж сильно выражено относительно других. Весьма вероятно, что Снейп не знает других эффективных наказаний, но он учится, хотя и очень медленно. Возможно, когда-нибудь он осознает, что без физических наказаний можно прекрасно обойтись (в любом возрасте)) Спасибо за комментарий) |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Татьяна111
Спасибо за комментарий. Снейп убъет за Гарри, да, но бъет, как мне кажется, не от любви. Думаю, он верит, что так правильно. |
|
|
МышьМышь1 Онлайн
|
|
|
Переводчику спасибо, очень достойный перевод.
Показать полностью
Но вот почитала комменты и слегка ... скажем так - удивилась. Да, Гарри здесь дурачок, тряпка и соплежуй. С отставанием умственного и эмоционального развития лет на 7-8. Так ведь он и в каноне точно такой же. Снейп - садист и плохой педагог, который не может невинных крошек лаской и добрым словом вразумить? Так просвещённые и возмущённые читатели почему-то забыли, что действие происходит не сейчас и не в толерантной к детским пакостям России или Европе, а давно и в Великобритании. В которой физические наказания школьников были нормой с 7 века. Повторяю: общепринятой и общеодобряемой нормой. Более полутора тысяч лет. Розги, трости, ремни. Символически - тапки. Публично. Самые зверские наказания были в знаменитом Итоне. Мой пожилой английский шеф-итонец периодически порывался задницу потереть, когда о любимой школе вспоминал. И продолжалось это до 1987 года - но лишь в государственных школах. В частных школах и пансионах Англии и Уэльса - до 1999 г. В Шотландии - до 2000 г. ГП поступил в Хогвартс в 1991 г. То, что добрый дедушка Дамблдор физические наказания отменил, на мировоззрение старых аристократических семей не повлияло. И подобные методы воспитания они явно поддерживали - вряд ли без их негласного одобрения Снейп мог бы детишек так наказывать. Так что не нужно в чужой монастырь со своим пивом ломиться. 1 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
МышьМышь1
Большое спасибо за интересный комментарий. Помнится, когда еще училась в школе, классный руководитель часто повторяла, что нам необыкновенно повезло, а вот если бы мы учились в Англии... Но печально, конечно, что реальные люди получали подобное наказание) |
|
|
МышьМышь1 Онлайн
|
|
|
michalmil
Это нам сейчас печально. А тогда и там это было символом доблести - не заплакать. Шоу. Да, были и садизм, и садисты. Но и чёткое понимание того, чем ты будешь расплачиваться за милые детские шалости. По уже современным опросам многие (и взрослые, и подростки) сожалеют, что физические наказания отменены. Психология другая - потому как многовековая социальная история другая. Я не сторонник подобных методов воспитания. Но иногда возникает вопрос: а каким оно должно быть? Утютю, деточка, не нужно бить учителя по голове, это плохо? Штраф с родителей? В той же Англии где-то в 1800тых в одной из школ попытались заменить порку на щтраф. Ученики взбунтовались: штраф с родителей - это унизительно, а порка - сам нагадил, сам расплатился. Это довольно распространённая точка зрения. Почитайте "Звёздную пехоту" Хайнлайна - там эта философия подробнейшим образом расписана. 1 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
МышьМышь1
Очень интересно. Это произведение Хайнлайна не читала, кажется. Возьму на заметку, спасибо)) |
|
|
МышьМышь1 Онлайн
|
|
|
michalmil
Только читайте на английском. Из русского перевода отдельные эпизоды выбросили. 1 |
|
|
michalmilпереводчик
|
|
|
Учту)
|
|
Те, кому в каноне образ Гарри кажется слишком вялым и безынициативным добро пожаловать сюда.
В целом довольно интересно. Вы не смотрите что я без восклицательных знаков пишу просто клавишу на компе заело.