Название: | No Thanks |
Автор: | old-crow |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2275101/1/No_Thanks |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (гет) | 98 голосов |
Banking on Her (Доверься ей) (гет) | 75 голосов |
Сфера (гет) | 72 голоса |
О пользе размышлений (гет) | 58 голосов |
Усталый волшебник (гет) | 13 голосов |
Vl4k рекомендует!
|
|
Дианезька рекомендует!
|
|
Работа переводчика хорошая, но сюжет... начали за здравие, закончили - ну вы поняли. Было такое ощущение, будто в конце у автора закончилась фантазия. Быстро все разрулил за 3 главы, причём довольно скучно. Отношения героев - розовые облака. Делаю поправку на дату написания и перевода, поэтому понравилось. Этакий олдскульный фичок
|
Princeandre рекомендует!
|
|
Гарри становится мужчиной. Получив удары судьбы в отделе тайн,он наконец то понимает,что прожил как лох и марионетка. И решает заняться своей судьбой. Благодаря случаю и Гермионе он получает свою жизнь, любимую и состояние. Несмотря на врагов и доброжелателей тянущих его на дно. Фанфик практически обрывается на хороших перспективах,а жаль..
|
фанфик подходит к концу,одна глава осталась... надеюсь, её перевод будет скоро, а то жуть как нетерпится прочитать!
|
Спасибо автору за интересное произведение.
Особое спасибо переводчикам, за их самотверженный труд!!! С нетерпением буду ждать прододжения. |
Greykotпереводчик
|
|
Вы не подсчитывали, сколько раз встречается фраза, что Гарри в кои то веки просто хотел нормальное лето? Этот фанфик не о сражении с Волдемортом и иже с ними, а о жизни. Вот почему здесь так много, как Вы выразились, пустых диалогов. Бьюсь об заклад - у Вас в жизни их тоже полно.
|
You can fight like a krogan, run like a leopard,
But you'll never be better than Commander Shepard! |
Сейчас прольется чья-то кровь....
|
Цитата сообщения PSih2097 от 22.05.2013 в 01:56 не понял, а причем здесь вселенная Mass Effect? А зачем кого-то называть Шеппардом? |
Greykotпереводчик
|
|
Чай, не один Гаврила в Полоцке.
|
Ребята, вы фанфик обсуждаете или в остроумии соревнуетесь?
Спасибо Грейкоту за проду. Насколько понимаю, часть вторая - это последняя прода? И фанфик будет закончен? |
Цитата сообщения Kozkiy от 22.05.2013 в 10:28 Ребята, вы фанфик обсуждаете или в остроумии соревнуетесь? Скорее в ослоумии |
Greykotпереводчик
|
|
Да, вторая часть - заключительная.
|
Скука. Сюжет не туда повернул куда хотелось бы. Да и вообще, так что ладно.
|
Sebastian, кажется Greykot только переводит готовый фанфик или я ошибаюсь? Если я прав, то высказывайте своё недовольствие АВТОРУ фанфика, а не ПЕРЕВОДЧИКУ! Greykot, спасибо за проду!
|
Спасибо за отличный перевод!
Удивило недовольство использованием имени Шеппард :) Видимо, недовольный читатель фанатеет от Mass Effect... |
И что так к фамилии прицепились. Шеппард в произведениях и фильмах, не редкая фамилия, она была еще и у Брэма Стокера упомянута. В той самой книге. Может вы и к нему претензии предъявите?
|
скиньте плиз в личку примерное описание про что этот фик, а то не хочу начинать читать не поймя о чём он...
|
Наконец то, самый вменяемый вариант ! Пристрелить змеемордого и вся недолга. Очень буду ждать вторую часть,к тому же чрезвычайно интересна реакция Дамби (ему такое и в голову придти не могло).
|
Продууууууу!!!))
Автор, умоляю выложите продолжение!!))) Обожаю ваш фик)) |
Побыстрей бы прода. конец месяца уже. очень хочется знать, чем все кончилось.
|
Greykotпереводчик
|
|
Если не случится какого-то форс-мажора, то завтра поздно вечером. Наберётесь терпения?
|
Конечно наберусь :)
|
Поздравляю с концовкой.
|
Большое спасибо. очень понравилось.
|
Спасибо. Хороший перевод. Немного смазали концовку, но это терпимо.
Поздравляю со вторым добитым фиком) |
Что же, еще один перевод кончен.
Greykot. Будете начинать новый перевод? Или закончите начатые? |
Жаль, что фик так скоро закончился(((
Еще пару-другую бы таких |
Замечательно! Огромное спасибо за перевод!
|
Громадное спасибо за отличный перевод этого замечательного фанфика!
|
девятый вал
|
|
Молодец, Greykot! Огромное спасибо за перевод отличного произведения!
|
Greykot - ты молодец!
Спасибо за перевод этого фанфика. В коллекции методов упокоения Волда маловато магловских вариантов. И вот на один стало больше. |
Greykotпереводчик
|
|
Всем огромное спасибо за отзывы и пожелания!
Что-то новое будет,скорее всего, где-то к концу лета. Akosta, у автора там очень кривая фраза. Как её правильно построить, я придумал далеко не сразу, но уже подправил. |
Greykot
Отлично! Жду новых вещей. |
Вот и все. Я не знаю что больше сказать. С нетерпением жду других ваших работ.
|
"Единственный сюрприз — вопрос задал не Дамблдор или мистер ПоттерА" - Лишняя буква прискакала. Выгоняйте. :)
|
Greykotпереводчик
|
|
Сейчас возьму буквобойку и выгоню.)))
|
Greykot
Ваш перевод ка всегда великолепен. Огромное спасибо за работу! Хочется надеяться, что на вечеринке 19 сентября вы опять начнете что-нибудь новенькое. С уважением Александр |
Greykotпереводчик
|
|
Пожалуйста.
Только на прошлогодней вечеринке я не начал новенькое, а реанимировал основательно позабытое старенькое.) |
Огромное спасибо за работу!
|
Greykot. А нельзя A Different Halloween начать переводить? Говорят хороший фик, но у меня с английском плохо.
|
Greykotпереводчик
|
|
Greykot скажет, что до зимы - вряд ли.
|
Великолепное окончание великолепного фанфика. Спасибо.
|
девятый вал
|
|
Уважаемый Greykot. А как насчет перевода "The Power of the Press" от Bobmin356? По-моему этот фанфик стоит Вашего внимания.
|
Greykot, огромное спасибо за перевод!!! это было супер! Желаю Вам дальнейших успехов на Вашем нелегком поприще переводчика!)
|
Greykotпереводчик
|
|
И Вам огромное спасибо - и за тёплый отзыв, и за пожелания.
Девятый вал, прежде чем переводить этот фанфик, надо подумать, как это сделать. Там главы в среднем раз в пять объёмнее, чем в "Нет, спасибо", а это значит, что мне ради очередной главы придётся забросить всё остальное и целый месяц переводить только её. Представляю, как будут "счастливы" мои авторы/переводчики и читатели. |
Greykotпереводчик
|
|
Все три прочитал давным-давно. Действительно отличные фанфики, а второй так вообще - один из моих самых любимых. И если никто не возьмётся его переводить, когда-нибудь я это сделаю. Но не в ближайшее время.
|
Уважаемые,
Всем, Спасибо за труд!!! |
СПАСИБО!!!!
|
Браво!
|
Цитата сообщения Greykot от 01.06.2013 в 17:36 Greykot скажет, что до зимы - вряд ли. Будем ждать зимы |
Такой потрясающий ФФ! Очень понравилось решение проблемы убийство Тома обычный оружием! Спасибо за перевод!
|
Прекрасный фанфик!Но было бы ещё хорошо написать несколько глав про жизнь Гарри в Хогвартсе в качестве преподавателя и про их с Гермионой свадьбу.
|
Спасибо за перевод отличного фика. Получилось здорово.
|
Фанфик,безусловно,неплохой
Большое спасибо переводчикам за такой труд ;3 Но слишком уж быстро развиваются события,больше нравится сюжет,чем его развитие и описание |
спасибо переводчикам за ваш труд,очень интересный фанфик!
|
Заклёпка - если верить Wiki, DVD - проигрыватели появились на несколько месяцев позже, в ноябре 1996 года.
|
Потрясающий фанфик! Переводчики просто молодцы, да и автор тоже. Безумно понравилось. Прочла на одном дыхании. Огромное спасибо за проделанный труд!
|
Greykotпереводчик
|
|
Спасибо. К сожалению, за почти девять лет (именно столько прошло с тех пор, как фанфик приобрёл статус "Закончен") сам автор так и не задумался, хотя пишет до сих пор.
|
А где посмотреть другие произведения автора?)
|
Greykotпереводчик
|
|
Жмёте на ссылку в разделе "Оригинал" в шапке фанфика. Попадаете в первую главу. В левом верхнем углу страницы находите надпись
"old-crow". Жмёте и попадаете на страницу со всеми фанфиками автора. Приятного чтения. |
Отличный фанфик, и не менее хороший перевод. Читал его в оригинале, и только теперь прочитал на русском. Большое спасибо переводчику за его труд.
|
Greykotпереводчик
|
|
Пожалуйста. Рад, что понравилось.
|
fregot, Роулинг всех сделала "бревнами", как по мне...
|
автор,огромное спасибо за перевод этого замечательного фика
|
Greykotпереводчик
|
|
И вам спасибо за отзыв. Только я всё-таки переводчик.
|
Очень классный фанфик,спасибо за перевод Greykot!
|
Wave, как то даже и возразить нечего.
|
Слишком просто и односложно. Дочитал с трудом.
|
Спасибо Автору и переводчикам за интересную историю^^ Порадовали Грейнджеры и Макгонагалл. С особым удовольствием читала описание операции. Красиво и не пыльно!
|
раз уж elseverd написал рекомендацию, думаю стоит почитать
|
Во-первых, это все-таки перевод. Во-вторых, это все-таки джен. В-третьих, написано было до 6й части, когда всплыла концепция крестражей.
С учетом этого - неплохо, неплохо. |
Единственное что мне в этом фанфики не понравилось,это фраза *он сказал это искренне*
1 |
Greykotпереводчик
|
|
Ещё бы вы написали, в какой главе эта фраза...
|
Супер... Мне понравился рассказ... :-)
1 |
В целом хороший фанф, только любовная линия слишком сладкая да все такие прям детекторы лжи - безошибочно искренность определяют...
Спасибо за перевод =) 1 |
Faori
ну в тех условиях в которые были поставлены Поттеры, при желании можно научится отличать правду от лжи, а политикам и подавно требуется этот навык, без него долго не проживешь:) |
Пока пыталась дочитать, меня не раз посещала мысль о том, что автор- подросток. Ибо написано слишком просто, до идиотизма, уж простите. Во-вторых, смерть Малфоя, Снейпа и подобные моменты выглядят примерно так: " Мне (то бишь автору )не нравятся эти ребята, значит, я их уберу..". При этом логики практически нет. Взять хотя бы Снейпа. Вот уж совсем идиота из него сделали! Отличный пожиратель и шпион, аплодисменты.
Показать полностью
А развитие событий? Честное слово, это самый медленный фанф из мною прочитанных! Все биллион страниц занял...один месяц, чуть больше? А даже если и больше-все равно кошмар. Конечно, все 7 лет обучения на 20 страницах это тоже не дело, должна быть золотая середина. Ну зато мы почитали про приёмы пищи и купание в бассейне. Про отношения Г&Г, а также Гарри с родителями Грейнджер и говорить нечего-сплошные розовые слюни. Кстати, вот тут всё развивается достаточно быстро-не успели увидеть парнишу в обносках, бац, а уже любят и защищают его. В общем, итог: лично мне(!!) читать было скучно, за героев я не переживала ни минуты, так как не верила им; и Дамби здесь не гад, и Г&Г здесь не сильные и независимые, а остальные герои вообще вскользь упомянуты. Если всё это дело сократить, добавить обоснуя, то выйдет неплохо, наверное. P.S. соблаговолила просмотреть шапку. Оказалось это перевод)) В таком случае скажу: переводчики постарались 2 |
Больше всех понравилась глава с сопливусом. Побольше бы таких фиков
|
Я не часто оставляю комментарии, но тут я не удержалась. Ну, что я могу сказать по прочтению данного фанфика. Во первых переводчики молодцы, хотя попадаются неправильно сформулированные предложения, к тому же сразу чувствуется, что это перевод. Но сам факт громадного терпения, дабы перевести ЭТО, стоит оценить по достоинству. По этому по пятибальной шкале, я бы поставила 4, но все мои остальные "восторги" хотелось бы передать автору. Идея хорошая, интересная, но сухо написано, не чувствуется эмоций, души, кроме этого много повторов однотипных фраз и действий в сюжете. Кажется что читаешь отчёт о выполненной работе. Очень много нелогичных действий, от чего теряешь нить сюжета. Персонажи не живые. Эмоции скупые, либо через чур сильно проявляются. Главные герои подростки с непостоянным психологическим портретом, то они чувствительные подростки, этакие дети внутри. Либо серьёзные взрослые самостоятельные люди, которые готовы взять на себя ответственность за всё и чуть больше. Либо это чуть ли не роботы-убийцы с живым сердцем внутри. Алё, автор это люди!!! такого не бывает. И ваше оправдания в виде слов второстепенных героев, что мол они убили, а потому повзрослели, это не оправдание, а бред. Это скорее про психически-моральных инвалидов написано, а не про героев ГП. Про Дамблдора я тут вообще молчу, ибо не понятно Дамбигуд, или Дамбигад? Если же гад, так почему его действия логичнее выглядят, чем действия всех остальных? А сам сюжет? Чувствуется, что автор сначала тянул с ним, расписывая, каждую мелочь сухим компьютерным языком, а потом резко стал торопиться с развязкой. Может быть я и не права, и на самом деле это не так, но на протяжении всего прочтения я хотела просто бросить его и не читать и даже пару раз всё же его бросала читать. И лишь из чистого упрямства и надежды на неожиданную развязку я заставила себя прочесть до конца. И не сказать, что развязка меня потрясла. Нет, она может и могла бы быть захватывающей, интригующей, но... автор поторопился и сухим языком просто рассказал, чем кончилось. Я разочарована. Правда. С такой идеей, можно было написать стоящий фанфик, но в руках этого автора идея себя не оправдала. Так что 2- автору за это.
Показать полностью
4 |
Перевод малость подкачал, особенно это заметно в диалогах - их натянутость, им не хватает адаптированности под русский.
|
Переводчику громадный респект за терпение. Автору жирный минус. Примитивно, наивно, местами нелогично. С трудом дочитала.
5 |
Не самое лучшее произведение, но вполне читабельно.
Спасибо за перевод. 1 |
Работа, надо учесть, старая. Когда автор ее писал - еще не было концепции крестражей.
|
Мобильники у авроров - это сильно.
1 |
Greykotпереводчик
|
|
Вы удивитесь - но и сегодня так говорят. А уж почти пятнадцать лет назад, когда писался этот фанфик, - тем более.
6 |
Ну если только где то в семинарии или в русских эмигрантских диаспорах Америки или Франции ! Интеллигенция в основном туда в гражданскую бежала !
|
Спасибо за перевод !
|
KORVIN_BY
Полностью с тобой согласен! 1 |
Перевод хороший, читается интересно. Но прямолинейность персонажей, особенно Дамблдора, напрягает. Ну не тянет местный Дамби на старого интригана. Снейпа подставил...
2 |
Большое спасибо переводчику
1 |
Порадовало применение нормального огнестрела против магии. Ну и лазерное наведение крылатых ракет на манор )
Боунс тоже неплоха. Остальное - сделаю скидку на раннюю работу ) Переводчику - спасибо. |
Спасибо за качественный перевод..
Добавлено 06.06.2020 - 20:55: Все такой же наивный дурак Гарри.. Позволяет манипулировать собой.. |
dmiitriiy Онлайн
|
|
Последняя глава
Дальше всё пошл? по накатанной, но на этот раз в эфир вышел аврор: |
Greykotпереводчик
|
|
Это я ударение поставил, но в процессе выкладки штрих превратился в вопросительный знак.
|
Greykotпереводчик
|
|
Так из него и шпион никакой. Много он в каноне нашпионил?
3 |
Greykot
Так из него и шпион никакой. Много он в каноне нашпионил? Мы видим происходящее с точки зрения Гарри, а его на заседания ОФ (общее собрание ТАЙНОЙ организации... уже внушаить!) просто не допускали. Так что может чего и нашпионил. Но Гарри об этом никто сообщить не удосужился. Но про те же покушения на него, и про поиски ТЛ подходов к пророчеству - ДДД в каноне знал. Да и в хижину Гонта ДДД поперся именно со Снейпом, что тоже намекает на то, что сведения о месте расположения Сокровища Сокровенной Мощи Врага донес именно Снейп. 3 |
Greykotпереводчик
|
|
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом.
Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было. 3 |
Greykot
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом. Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было. Где именно описано, как Дамблдор вычислил хижину Гонтов? И где сказано, что в коллекции не было воспоминаний Снейпа? А уж то, что Гарри просто не пускали на собрания Ордена Феникса - это и вовсе канон. Так что о деятельности "нашего доблестного разведчика" он знает примерно столько же, сколько солдат с ППШ в окопе Великой Отечественной (пусть и на направлении главного удара) о деятельность Штирлица. Гарри вполне осознанно и старательно лишали всяческого доступа к информации. А то, глядишь, и раздумает убиваться об ТЛ. 3 |
Greykotпереводчик
|
|
А где именно описано, что Снейп сообщил что-то полезное?
3 |
Greykot
А где именно описано, что Снейп сообщил что-то полезное? Я извиняюсь, а где сказано, что он не сообщал ничего полезного. Типичные штаны Арагорна. (Кто не в курсе - во Властелине колец ни разу о них не упоминается, фанаты проверили. Но это не означает, что Арагорн ходил без штанов.)Совершенно не противореча канону можно считать Снейпа злобной сволочью, человеком-тряпкой, гениальным двойным агентом, гениальным тройным агентом, итд, итп... 7 |
Перевод хороший, а само произведение нулевое. Как пресная китайская брынза
6 |
Terraletta
Не надо грызть кактус! 2 |
dmiitriiy Онлайн
|
|
Raven912
Так она про брынзу. 2 |
И правда хороший фанф)))
|
Здесь не место для героизма. Если за минуту до взрыва к воротам усадьбы подъедет автобус, набитый школьниками — им не повезло.(с)
АХУЕТЬ! 3 |
Greykot
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом. Счастливый вы, у вас ни то что книга, у вас даже полки для неё есть 😁😁😁Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было. 1 |
Ровно в семь ноль-ноль четырнадцатифутовые бомбы наверное все же четырестафунтовые?14 фунтов это вес противотанкового снаряда, из слабеньких... |
Спасибо за хорошую работу.
Музу под боком и новых творений |
Спасибо за работу. История понравилась. Удачи
|
Рекомендую к прочтению!