↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Второй шанс (джен)



Переводчики:
SecretHero, Tahy родоначальник))), Anderson1004, Vill_Lilit_Potter С 22 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Экшен, Приключения
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~57%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Когда в Англии у тебя под ногами начинает гореть земля, а за твою голову объявлена награда, когда ты вырос, а особой силы, «о которой не знает Лорд», в себе не ощущаешь, тогда наступает пора оглядеться и проверить, а есть ли магия за пределами островов? И правда ли, что Хогвартс — лучшая школа? В родном Хогвартсе краткий курс по уничтожению тёмных лордов по-прежнему не читают, и тебе приходится отправляться в путешествие за знаниями, навыками и силой — в путь, одолеть который под силу единицам. А сама Англия кажется детской песочницей по сравнению с тем, что происходит в мире…
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
От автора:
Мне не принадлежит ничего из того, что вы знаете, но всё, чего вы ещё не знаете — моё.
Мне принадлежат идеи магии крови, магия нитей и все оригинальные персонажи, магия, растения и зелья.
Баку* пришли из японских легенд; чачапойа** — реальны, однако чачапойаро — не существуют.
События начинаются после ГПиПП.
Нет никаких пэйрингов; я ещё не решила, будут ли они вообще ([i]прим. переводчика[/i]: нет, такого не случится, балом правит джен — во всяком случае, для Гарри, хотя упоминания о других и присутствуют). Будут упомянуты несколько очень коротких пэйрингов с оригинальными персонажами (коротких — значит на одну ночь).
Рейтинг — PG-13 или R (думаю, здесь все зависит от вашей собственной точки зрения).
Отмечу, что это очень длинный фик, один из серии, которая все ещё пишется. Не забывайте ничего, о чем вы читаете — позднее все понадобится, и не судите слишком поспешно — чтобы закончить всё, мне могут понадобиться годы.
Если хотите использовать мои идеи в своих фиках, пожалуйста, укажите, где вы их взяли.

От переводчика:
Я бы сказала, что первые пара глав довольно банальны, немного скучны и типичны для таких фиков (особенно самая первая). Плюс несколько спорны. Но стоит потерпеть несколько скучных страниц, и… Хочется добавить, что в русском фэндоме крайне мало — а тщательно прорисованных так и вовсе нет — фиков, в которых описывается вариант с реальностью, в которой Гарри поступил/перешел/сбежал в другую школу. На мой взгляд, этот вариант очень достоин того, чтобы о нем узнали и наши читатели. Кроме того, хотелось бы указать, что автор — американка, поэтому наши с ней представления о мире несколько не совпадают (например, у нас никто не имеет обыкновения заниматься стиркой в подвале).
Благодарность:
Новости!
Я (SecretHero) и Anderson1004 продолжим славное дело Tahy по переводу этого фика. Честно сказать, я видел этот фик на данном сайте и как-то его начал читать, но потом прочитав несколько страниц(я читал с электронной книги, не обессудьте) забросил его в... ну просто не стал читать, но когда Anderson1004 скинул мне ссылку на оригинал данного фика, и предложил начать переводить и прочитав на оригинальном языке больше четыре глав, понял, что нужно было бы представить читателям это произведение. Откопав перевод мне честно было говоря грустно, что он заброшен. Андрей просто пылал идеей его завершить, а возможно даже продолжить всю серию. Так что, получив разрешение от Tahy, я и Андрей начали работу по переводу данного фика.

Так же благодарим администрацию ресурса, за то, что они разрешили нам продолжить работу.

Над переводом работали: Tahy перевод с 1 по 20 главы, Anderson1004 - 21 глава, SecretHero и Vill_Lilit_Potter с 22 главы.



Произведение добавлено в 28 публичных коллекций и в 144 приватных коллекции
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   637   Еlodar)
ЛУЧШИЕ ("Гарри Поттер") (Фанфики: 205   338   coffee_cat)
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3806   155   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

Очень хороший фанфик, масса интересных задумок, описание новых волшебных существ, новые виды магии неупомянутые в каноне, новые детально описанные локации, рекомендую.
Потрясающий фанфик. Аутхог, много новых персонажей, но они не напрягают, а наоборот — заинтересовывают. Несмотря на силу всех ГГ это не МС, при этом много обоснуя. Неожиданные и одновременно с этим уместные и логичные повороты сюжета. Так же хорошее качество перевода и текста. В первых двух главах фик довольно насыщен штампами — однако стоит продратся сквозь 40 кб текста — вам открывается совершенно новый мир.
рекомендую всем, много задумок нащет новой магии, больше школ чем в каноне, больше героев, а то канонные уже надоели. интересный сюжет, так что читайте все кто еще не читал.
Очень жаль что работа заморожена примерно на середине. Ну и так она вполне читаемая. Гарри поумнел и понял что он толком ничего не знает. Он покидает Хогвартс и отправляется в более закрытую военизированную школу где-то там в горах. И его Одноклассники теперь не волшебники боящиеся тёмной магии. Его друзья теперь вампиры оборотни и драконы и прочий волшебный народ. Читайте это интересно...


149 комментариев из 329 (показать все)
Хэленбета
Обещанного 3 года ждут?
Автор, так мы дождались!
не автор, а переводчики
Хэленбета
Jeka-R
от автора ни слуху ни духу, так что предлагаю считать переводчиков авторами проды
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Вообще-то фик закончен! Так что все претензии к переводчикам, а не к автору.
Хэленбета
Jeka-R
опа... а вот это новость
SecretHeroпереводчик
Я очень огорчен... Огорчен собой и нехваткой своего времени.
Я постараюсь сегодня-завтра выложить часть главы, но есть НО...
Его не вычитывали на ошибки. Так что возможна куча ошибок.
Поэтому все же прошу подождать до выходных (те до 18-19 июля 2015).
Хотя бы проверю первую половину главы...

Добавлено 14.07.2015 - 16:52:
А ещё лучше Если бы нашёлся редактор знающий текст и готовый помогать мне, так как мой со переводчик взял самоволку.

Добавлено 14.07.2015 - 17:13:
Этому фику нужен Редактор. Срочно!
И наверное ещё один переводчик - объём глав поражает воображение(
Vill_Lilit_Potterпереводчик
SecretHero
Чтож, это свершилось! ТЛП закончен, прям в день трехлетия.
При редактуре советую учесть:
- Путаница в именах (Дэрэй-Дарэй)
- В 12 главе (не в начале) нет разделения на абзацы и диалоги.
Удачи в переводе, и терпения нам всем.
SecretHero привсем моем желании я бы помог с удовольствием, но есть пару НО английский незнаю, и учился на украинском языке да и по языку была 3 ,))но если я такой подойду то могу помоч всем чем могу
SecretHeroпереводчик
1rosomaha1
можно проверить это. пройти тест беты на фикбуке
SecretHero а ето вариант) сделаю 16, а с телефона етот тест можна пройти?

Я могла бы вычитывать... 100% исправление ошибок не гарантирую, но большинство все же исправлю.
SecretHeroпереводчик
https://cloud.mail.ru/public/7kPy/Jyf6Kg41y
Вопрос к переводчику? Вы и вторую часть второго шанса будети переводить,былобы замечательно,удачи
SecretHeroпереводчик
Если найдётся со переводчик, то возможно и переведу, а так не знаю, после первой части видно будет, пока что в планах есть, но без точности.
переводчик когда же вы нас обрадуете новыми главами? Удачи вам.
доколе?!
SecretHeroпереводчик
Как и писал у меня времени мало. Перевод есть, его нужно набрать. (Как ни странно, но я просто написал на обычных тетрадных листах перевод)... Так скажем по старинке. Не удобно с планшета и телефона постоянно набирать текст.
Я постараюсь быстрее.
Цитата сообщения SecretHero от 27.08.2015 в 12:37
Перевод есть, его нужно набрать.

Со всем уважением, если нужна помощь и имеется сканер... Могу набрать) Если не редактируете в процессе, конечно.
Хэленбета
Risenn
все редактируется)
SecretHero, неужели будет прода? Я уже и не ждал =)
Фанфик понравился, проды хочется
А прода будет?)))
А то подарили такую надежду, а все еще пока что мертво
Переводчик с 13 года обещает что начнёт дописывать фанфик, да и бета говорит что всё ридактируется! Правда Долго редактируется,не знаю будет ли когда нибудь дописан этот перевод.
мы все умрем раньше ^_^
Цитата сообщения Jeka-R от 13.01.2016 в 19:24
мы все умрем раньше ^_^

Умрем или нет, а состаримся точно(((
Господа Переводчики, имейте-же совесть... -_-" хоть кто-то из Вас)
Не смог прочитать дальше их похода по горам. Автор пытается подражать известным фантастам, но получается жалко. Я верю в их текста, в этот я не поверил.
то что тут описывается - это не магия крови, а рунная магия плюс ритуалистика = артефакторика ...

да-да, то что руны наносятся на артефакт в качестве которого выступает тушка мага - ни фига не делает это магией крови ...

ибо в магии крови по идее должны быть некие магические манипуляции с кровью,
а тут кроме бесполезного разбазаривания крови на поливку полов в комнатах и коридорах ничего подобного не делается (ну, по крайней мере в уже переведённом) ...
"Выступление знатока магии "
Цитата сообщения Wertyhvost Sirius от 29.05.2016 в 15:48
"Выступление знатока магии "

т.е. по существу вопроса вам нечего возразить ? - ххе
Цитата сообщения RX-3200 от 29.05.2016 в 17:04
т.е. по существу вопроса вам нечего возразить ? - ххе

нет, по существу вопроса возражать тут бессмысленно, потому что вы несете какую-то чушь. У нас (я имею ввиду жителей Земли) нет никаких научных трактатов, пособий, учебников, самоучителей и т.д. по магическим наукам. Поэтому каждый может придумывать свое в зависимости от его фантазии. Поэтому ваше критическое замечание абсолютно ни о чем и просто смешно.
Jeka-R
чушь несёте как раз вы,
а мы обсуждаем фанфик по Поттериане

и да, у жителей Земли есть огромное количество литературы с описанием магии и со вполне устоявшейся терминологией:
(применительно к сабжу)
нанесение рун на что угодно - это рунная магия,
нанесение рун на предмет/существо - это артефакторика,
воздействие магией на кровь и соответственно то или иное управление кровью - магия крови...
надо просто называть вещи своими именами

на основании этой самой устоявшейся терминологии - относить описанное в сабже вырезание рун на тушке мага и т.п. к магии крови нет никаких оснований
ох, лол
RX-3200
Ну ,охренеть теперь,терминология псевдофигни ,ага. Я не знаю,где вы вычитали эту,по сути , бесполезную информацию,но ваш комментарий бессмысленен. Почему? Есть две причины:
1)автор фика здесь не появляется и не может во огорчении схватиться за голову и побежать исправлять написанное;
2)всем глубоко пофиг на тонкости терминологии псевдофигни,которую выработали в нашем мире,потому что мир фика-другой мир с реально работающей магией (пусть и на бумаге) ,а автор-его царь и бог,поэтому ваге мнение по данному вопросу не важно.
Цитата сообщения RX-3200 от 30.05.2016 в 17:00

и да, у жителей Земли есть огромное количество литературы с описанием магии и со вполне устоявшейся терминологией:
(применительно к сабжу)
нанесение рун на что угодно - это рунная магия,
нанесение рун на предмет/существо - это артефакторика,
воздействие магией на кровь и соответственно то или иное управление кровью - магия крови...
надо просто называть вещи своими именами

на основании этой самой устоявшейся терминологии - относить описанное в сабже вырезание рун на тушке мага и т.п. к магии крови нет никаких оснований

АУ, СЫЧ, ПРОСНИСЬ, ЭТО ФАНФИКШН! И если автор скажет, что в фике земля плоская — значит так оно и есть.
Цитата сообщения skyoker от 31.05.2016 в 11:50
если автор скажет, что в фике земля плоская — значит так оно и есть.

ну какая-то логика все-таки должна быть, иначе ну нафиг такой треш, но все претензии по поводу видов магии бессмысленны.
Jeka-R, это утрированно. Суть в том, что уж классификация магии в фанфикшене точно остаётся на усмотрение автора, если она не заходит за определённый рамки без обоснуя.
Tahyпереводчик
Рассуждая о классификации магии, не забывайте, что этой самой классификации не так много лет, а оригиналу уже десять. По сути, рассуждать о рунной магии и артефакторике начали в последние несколько лет, но никак не тогда, когда писался фик. Так что, на мой взгляд, даже не о чем говорить.
Wertyhvost Sirius
например то что в реальном мире коротенький заговор снимает зубную боль - совершенно однозначно (проверено), так что мне пофиг на ваши домыслы (о реальном мире, магии, терминологии, т.п.) ...
про автоа фика вы вообще неподумав ляпнули - мы тут перевод обсуждаем .....




skyoker
мухи отдельно - котлеты отдельно
и обоснуя-то в тексте нету



Tahy
классификации магии больше лет, чем существует термин "фанфик"...
к примеру в реальном мире у христиан в библии мимоходом упомянуто как их моисей отметился победой в соревновании с магами фараона... (Исход 7:10+)
в нашем случае по сути это значит что классификации магии "чуть" больше чем десять лет - ххе ...
ваше "начали рассуждать" на этом фоне - особенно забавно ...

а "перевести" это дело можно было например как "магия кровавых рун" или т.п.
и это сняло бы все вопросы ...
Tahyпереводчик
RX-3200
ой, а давайте вы будете переводить, а? и это сразу все проблемы снимет. напишете, как вам кажется удобно. только в шапке придется указать "пересказ" вместо "перевод", но зато как все будет чудесно! и, это если вы друг не поняли, это был сарказм.
как меня всезнающие тролли заманали. идите автору подосаждайте - вдруг он ответит?
SecretHeroпереводчик
RX-3200
Веселого лета) И попыток связи с автором)

И в своих произведениях АВТОР=БОГ.
Что бы мы не говорили именно он решает что истинно, а что ложь!


Скоро у меня будет чуть больше времени и будет глава.
Tahy
ой, а давайте махнёмся неглядя и вы будете вагоны разгружать ? ...
если для вас "дословно" важнее чем "по смыслу" - ваше право, и "всё чудесно" …
вот только в обоих случаях это останется переводом ("литературным переводом" во втором случае)
PS: тут местами тоже был сарказм



SecretHero
спасибо, и вам всяческих кактусов
Tahyпереводчик
RX-3200

Ой, а давайте вы не будете передергивать мои слова? Я не сказала дословно, я сказала, что менять смысл, вложенный автором, не надо. А если вам не нравится перевод, еще раз предлагаю перевести самому. Литературный перевод - это как раз передача смысла, а не вашего видения.
Цитата сообщения Tahy от 03.06.2016 в 22:07
Литературный перевод - это как раз передача смысла, а не вашего видения.

ага, а переделка смысла, как предлагает товарищ выше - это уже аля "Изумрудный город" Волкова, вместо Страны ОЗ не помню какого автора.
Так что, RX-3200, ваши претензии абсолютно необоснованны.
Tahy
никто ничего не передёргивал, мы лишь "посоревновались в сарказме"...
вся соль в том что для обсуждаемого "непереводимого" термина нет никакого "смысла вложенного автором"
он есть только в вашем воображении
в итоге вы с чего-то бездоказательно обзываете нанесение рун на тушку мага "магией крови"
вы возможно переводите "дословно", но "по смыслу" это лажа

PS: к тому же магия крови подразумевает более бережное отношение к собственной крови нежели описано в сабже ...
в реальном мире для примера подойдёт магия вуду, в которой через куклу по принципу подобия вудуист воздействует на "клиента", вам надо только понять что кровь "клиента" в данном контексте гораздо круче куклы ...
потому, описанная в сабже "тропинка" из крови в коридоре оставленная "многими поколениями" студентов-"магов_крови" - это эпическая лажа! (и не единственная подобная),
а вот этакая кровавая тропинка оставленная "рунными_магами" - не настолько противоречит здравому смыслу (хотя тоже вызывает вопросы) ...
так что стоило перевести это например как "магия кровавых рун"
Tahyпереводчик
*рука-лицо*
умываю руки, все уже сказано раньше. некоторым надо собственные фики писать, а не учить людей делать свою работу.
RX-3200, раз вы такой сведущий человек по магии крови, может напишите научную работу/учебник/пособие по данной дисциплине? Дабы нести вашу мудрость в массы, искоренять корни необразованности, и чтобы и остальное невежественное человечество раз и навсегда приняло единую классификацию и определение магии крови.
Tahy
нда.....
это был прям классический "разговор со слепым о радуге" (о магии)
PS: нет, нет, нет, не запоминайте это слово (с) У.П.



Jeka-R
это из разряда "может дадим каждой обезьяне по гранате, дабы они узрели красоту нанотехнологий и от этого в людей превратились" ? (внимание! тут несколько смыслов) ...
по поводу определений: термин "гуглить" вам совсем ни о чём не говорит ?
вот Tahy он, судя по фразе "вашего видения", похоже, ни о чём не говорит ...
PS: и заметьте, вас пока ещё не послали в Лютный, хотя возможно и стоило бы (тут тоже несколько смыслов)
....
Пхахахахахаха,этот товарищ меня забавляет. Сравнивать наговор от зубной боли с магией крови-просто писец как уместно. Ах да,сражение Моисея с магами фараона-это лучшее ,что я слышал за последнюю неделю,спасибо ,посмеялся.
Кстати,молодец,такие загадочные намёки не каждый может давать .
Wertyhvost Sirius
что-то вас слишком многое забавляет … вещества ?
иначе как это вам удалось увидеть здесь "сравнение" да ещё и "сражение" ?
Народ, хватит кормить тролля. А то, что он тролль - уже очевидно. Лучше всего таких просто игнорить и делать вид, что его тут нет.
Jeka-R, 14 заповедь интернетов? Соглашусь.
Tahy, а вы продолжите перевод? Или перевод замёрз окончательно?
Очень крутой фанфик! Все так интересно: и демоны, и магия крови, и вот еще живой Регулус намечается. Жаль только, что проды нет. Может все же, кто-то захочет доперевести? Сама я в инглише полный ноль(((
Vill_Lilit_Potterпереводчик
kseniaromasheva
У меня в дневнике весит 22 глава, скоро будет 23.
Vill_Lilit_Potter, прошу Вас присылать в личку если не сложно переводы новых глав
Vill_Lilit_Potter Можете отправить в личку? просто я не нахожу.
Vill_Lilit_Potter, а можете дать ссылку на свой дневник?
SecretHeroпереводчик
Форанэ
Rasul605
Она стала сопереводчиком. Перевод разморожен. Обновление будет тут (глава 22)
Спасибо, что переводите была очень рада новой главе
УРА! ПРОДОЛЖЕНИЕ! СПАСИБО СПАСИБО СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!
аааааа я уже ничего не помню, что тут вообще было, перечитывать теперь(
Внезапная внезапность.
До чертиков радуюсь. Спасибо.
Мда,читал на оригинале и дошел до момента,когда наступил полный звездец,чет потерял интерес. Буду долго ждать,пока перевод до него дойдет .
воу-воу-воу.... хоть я и прочитал на английском весь фанфик но приятно видеть перевод на родном языке)
По поводу идиомы If you had another brain, it would be lonely, я бы перевела как "Если бы у тебя был ещё один мозг, ему бы было одиноко".
Спасибо! В первый момент даже не поверила своим глазам, когда увидела главу :)
4 года заморозки?

Иногда они возвращаются :)
Ооо продолжение этого замечательного фика. Надеюсь следующую главу переведут быстрее
Vill_Lilit_Potterпереводчик
LuCky206
Треть главы уже готово, поэтому во вторник-среду будет следующая глава.
Крутяк!Спасибо автору что решыл все таки вернутся!!Не бросайте нас , а то второй раз это уже слишком...
"I had hoped you were joking." - "Я надеялся" все же , а не "надеюсь". А то немного смысл теряется.
Vill_Lilit_Potter
Вау, я Вас уже обожаю!!!! Продолжение перевода - это великолепно, а обещания нового кусочка так скоро радуют просто неимоверно!
Спасибо-спасибо-спасибо, что взялись за перевод этой прекрасной работы))))
Ого! Потрясающие новости! Большое спасибо, что взялись за перевод этого замечательного фанфика)
С нетерпением буду ждать обновлений, хотя надо будет сначала перечитать его, - все уже подзабылось)
Не хочу никого огорчать, но... Третья часть заброшена, кажется с 2009 года.
magus.inf, учитывая продолжительность перевода первой части, боюсь, что перевод 3 будут читать мои внуки))
Но сейчас появилась надежда! Спасибо переводчикам)
Vill_Lilit_Potterпереводчик
Chodoku de Milagro
Идиомы с английского языка вообще странно переводятся, поэтому сложно утверждать, какой же перевод правильный. Это понимается больше на интуитивном уровне. Но я все же склоняюсь к версии, что "another" в данном случае переводится как отличный от, другой. Но тут каждому своё.

Markus
Спасибо, исправила.

http://magus.inf
Это печально. Но даже так, первые две части и начало третьей достойны перевода. Я уже молчу о двух сайд-стории, которых хотелось бы тоже иметь в русском варианте. К тому же, хоть обновлений и не было почти... семь лет, иногда авторы возвращаются. Хотя я, если честно, сомневаюсь в продолжении третьей части, ведь последнее обновление профиля автора было где-то в 2013 году, но почему бы собственно и нет?
Просто прекрасно видеть как оживают одни из лучших фиков фандома.Шин заканчивает Альтернативу, к этому фику наконец-то вышла прода... Спасибо переводчикам за пробуждение.
Созерцательная Рэйко
С возвращением! Очень рада, что перевод не заброшен!
Благодарности переводчику, за работу. Но все же тексты бы еще разочек вычитать от англицизмов:
"Так скоро, как его кровавое дерево станет достаточно большим"
"As soon as" как правило переводится "Как только" или "Когда" или еще как...
И подобных моментов многовато =(
Выражаю полную признательность переводчику, спасибо большое что решили продолжить перевод данного фанфика
Начал я читать. И волшебная выручай комната выглядит бредом. Начиная с того, что она остановила время и взяла вещи из ниоткуда. Или зелья.
Что же он не попросил чтобы в комнате появились его родители?
Или вещь которая убьет Воландеморта стоит тому ее только увидеть?
Но к концу главы он вроде решил из нее уйти так как посчитал ее не слишком клевой. Пойду тогда почитаю дальше, может адекватней будет)
просто великолепно, я уже начал забывать что там дальше) Так что перевод на русском как глоток свежего воздуха. Надеюсь переводчик закончит хотя бы эту часть)
532745784282
Последняя глава как-то очень странно переведена. Как будто картинка, на которую смотришь, вдруг пошла пикселями.
Таааак, оказывается когда то давным давно я уже читал этот фик. Произошли какие то изменения раз его продолжили переводить? Стоит ли опасаться что он не будет переведен до конца?
Цитата сообщения Skyvovker от 18.08.2016 в 04:17
Таааак, оказывается когда то давным давно я уже читал этот фик. Произошли какие то изменения раз его продолжили переводить? Стоит ли опасаться что он не будет переведен до конца?

определённо стоит)) его уже хреного времени переводят)))

Цитата сообщения Poludnitsa от 18.08.2016 в 03:30
Последняя глава как-то очень странно переведена. Как будто картинка, на которую смотришь, вдруг пошла пикселями.

просто в переводе плохая экспрессия некоторых словосочетаний) но тут просто бетта нужна)
Цитата сообщения Skyvovker от 18.08.2016 в 04:17
Таааак, оказывается когда то давным давно я уже читал этот фик.

Доброе утро =))))))))
отлично что фанф начали сново переводить, но только в 22 главе магия не невидимая, а не вербальная
Vill_Lilit_Potterпереводчик
Astartis
Не могу с этим согласиться.
В оригинале употреблено слово "invisible", которое можно перевести как: невидимое, незримое, незаметное. Но уж не как невербальное. Невербальная магия - nonverbal magic. Автор же предпочитает использовать слово "silent", что, в принципе, не является ошибкой.
Скорее всего, когда автор подразумевал "невидимая магия", он имел в виду без всяких красных лучей, и тому подобных спецэффектов.
Печальбеда, прочитала все имеющиеся главы, теперь новых дожидаться надо :(
Vill_Lilit_Potter
не беченая глава-то?)
Потому что иначе требуется вторичная вычитка. Семь-восемь неправильно согласованных оборотов, стилистика подхрамывает, ну и с орфографией кое-где проблемы. А так - безумно рад, что перевод живет, глава классная)
Цитата сообщения Poludnitsa от 18.08.2016 в 03:30
Последняя глава как-то очень странно переведена. Как будто картинка, на которую смотришь, вдруг пошла пикселями.

+1 =) у меня вообще в местах активных диалогов в последней главе предложения распадались на слова и не хотели обретать хоть какой-то смысл =( пришлось полистать оригинал чтобы понять о чем шла речь -_-
До этой главы никогда не доходил))) шикарно
О. :воодушевилась:
Осторожно, спойлер!


Tahy, как вы знаете, третья часть не дописана, и уже вряд ли будет, но может вы в курсе третьей, финальной формы?
Ребят, прода планируется? Интересно ведь)
Хороший фик.
Цитата сообщения grey_box от 09.01.2017 в 15:46
Ребят, прода планируется? Интересно ведь)
Хороший фик.

лет 7 перевести не могут, а ты говоришь прода) Я как и многие другие уже на оригинале прочитал. Больше толку.
Тут в 2016 году аж три главы новых было! Вау! Может и в 2017 еще главы три выложат? Правда новый переводчик кажется тоже забил(((((
Цитата сообщения Jeka-R от 09.01.2017 в 18:52
Тут в 2016 году аж три главы новых было! Вау! Может и в 2017 еще главы три выложат? Правда новый переводчик кажется тоже забил(((((

Да, а так хотелось бы на своём родном почитать)
Ищем нового нового переводчика или пинаем старого нового, или может быть даже старого старого!
Блин, какая печаль. В оригинале слишком много слов, которых я не знаю, не почитаешь расслабленно:(
Хоть ответили бы, будет или не будет перевод.
SecretHeroпереводчик
Отвечаю. Перевод будет. Пока дела в реальности не позволяют заниматься хобби ни мне ни новому переводчику.
Воу Очень
Это
Неожиданно
Воу воу, новая глава.
С одной стороны круто что фик все еще переводится, а с другой в этом не так много смысла т.к. все это слишком долго чтобы увидеть однажды перевод полностью
Вау. Переводите-переводите, подождём)
Урраааа, Новая глава!!!)))
Цитата сообщения МакКей от 20.04.2017 в 08:11
Вау. Переводите-переводите, подождём)

Согласна - будем ждать!)
Не поверил своим глазам когда зашел и увидел проду. Интересный фик, но как всегда хочется больше
спасибо, что переводите дальше, очень хочется увидеть чем закончиться это великолепная история
ДА-аааа! Он живой!Спасибо переводчикам что взялись за этот проэкт, с нетерпение буду ждать продолжения!
Огромное спасибо переводчикам! Так держать)
Цитата сообщения SecretHero от 19.04.2017 в 21:41
Отвечаю. Перевод будет. Пока дела в реальности не позволяют заниматься хобби ни мне ни новому переводчику.


здравствуйте уважаемые переводчики. Спасибо большое за проделанную работу. Ваш Фик внушает уважение своим сюжетом, героями и развернутым описанием. сказать что он очень понравился, - явно преуменьшить действительность. Он бесподобен. Но по окончанию прочтения я посмотрел как часто выходят главы фанфика и это меня опечалило. Могу я попросить добавить переводчиков к этой работе, ведь проделана только треть работы?
SecretHeroпереводчик
Aragog
Если вы найдёте переводчика, что согласится переводить данный цикл фиков - милости просим.
А можно ссылку на оригинал данного фика? не вижу её нигде.
Цитата сообщения Radana от 20.04.2017 в 10:08
Урраааа, Новая глава!!!)))

Согласна - будем ждать!)


Ага, 7 лет прошло. Надо сначала читать, где-нибудь на 70% как будет...)
Надеюсь осилят).
Спасибо за перевод.

Добавлено 10.05.2017 - 17:32:
Цитата сообщения Aragog от 10.05.2017 в 17:21
А можно ссылку на оригинал данного фика? не вижу её нигде.

В шапке.
Оригинал: Показать
Ах, как радостно видеть, что перевод этого шикарного фика продолжается! И пусть даже спустя 7 лет)))) Спасибо переводчикам огромное за их ценный труд! Гиб-гиб ура!!
воооу продолжение *_*
надеюсь переводчики не сольются)))
Ох, Огромная благодарность переводчику, взявшемуся за продолжение!!! Ибо за столько лет я думал что так он для меня и останется одним из интереснейших, но недочитанных, а тут такое приятное событие!
интересно! затягивает! Спасибо переводчикам! Единственное замечание: Xanthius - это Зантиус, а вовсе не Ксанфиюс. X в начале слова - это З. Ну, а th - это т. Для Ф есть f и ph. Во имя благозвучия. Ведь в русском языке благозвучие влияет на многие правила)
Просто божественный перевод и фанфик! Спасибочки большое.
Я уже еще раз с самого начала перечитал. И это хорошо.
Спасибо за перевод. Хо-хо, что опять заглохло ?
Ребята продолжите перевод пожалуйста, один из лучших фафиков мною прочитаных
Шикарный фик, отличный перевод. Хотелось бы увидеть продолжение.
Ну вот, похоже опять перевод в заморозке :(
ага(((
черт, он великолепен. скажите, что есть продолжение перевода. УМОЛЯЮ СКАЖИТЕ, ЧТО ОНО ЕСТЬ
p.s. переводчики - я люблю вас.
Ребят, что по перводу?
Учить английский?)
Хотелось бы увидеть продолжение перевода
Очень хочется дожить до окончания перевода, но, видно, не дождусь. Жаль!
Очень интересное произведения.
Надеюсь у переводчиков появятся новые силы и они продолжат перевод.
С нетерпением жду продолжения)
Очень жаль, что такой хороший перевод замёрз. Я уже наверное раза четыре перечитывала это великолепное произведение. Я всё ещё не потеряла надежду, что перевод будет продолжен. Может кто нибудь другой возьмётся за перевод? Как говорится: "Надежда умирает последней" Всем кто занимался переводом, большая благодарность за такой титанический труд.
Та, кто всё ещё надеется.
супер! размораживать собираетесь? хотелось бы увидеть законченный вариант
Зашла перечитать. Очень хочется продолжения перевода.
Подскажите где взят оригинал произведения?
Очень даже неплох и оригинален.Перевод тоже вполне на высоте, достаточно ровный и адаптированный. Правда, в одном месте вдруг Гарри-Ракеш вдруг всем преподавателям "Ты" начинает говорить.А в целом очень мало ошибок и описок.
А что так надолго замерз, если переводчики так горели и пылали?

******
прошло 2 года после этого отзыва. Вот чешу в затылке - мож, взяться за обе части ..? фик- то хороший, олдскул опять же...
уважаемые переводчики! доделайте свою работу)) а то у этого фанфика есть ещо и продолжение!
я могу поскидать сырой перевод через он-лайн переводчики но тогда нужна робота Бетты.
SecretHeroпереводчик
1rosomaha1
Грубо говоря и я так могу, но времени проводить фик в порядок и переводить нет. Хотел переводить мой соавтор и со переводчик. Я же выступал как редактор перевода и помощь в сложных моментах. Я могу надиктовать перевод хоть всей книги, нет нормального варианта программно распознать текст. Плюс, сейчас работа в ковидных госпиталях убивает еще больше времени.
Просто шлак.
Эх, уже столько годиков прошло с последней обновы :(
надеюсь и жду когда будет продолжение!!!!!! очень нравится работа!!!!! хотелось бы дочитать до конца (в голове море вариантов развития)
А мы все ещё ждем не теряя надежды☺️
jbwkz22
плюс
Ждем и надеемся... :)
Ждали, ждём, будем ждать =)
Переводчики,ау, очередной неплохой фанфик "замёрз".
Сварожич
вот и мне жаль...... сколько по времени жду проду уже хз....
Ковидный бум вроде поутих,переводчик писал,что он там занят был. Надеюсь,что здоровье не пострадало,все также ждём перевода.
Переводчики, хэй… ничто не забыто, мы всё также ждём🙏
Ну так то да
Плюс
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть