Название: | Earthfic |
Автор: | Alicorn |
Ссылка: | http://alicorn.elcenia.com/stories/earthfic.shtml |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ithil рекомендует!
|
|
Lasse Maja рекомендует!
|
|
Что закончится раньше, вдохновение или желание стучаться в открытую дверь? Терпение, вера в себя или в окружающих? Это правдивая история о говорящих собаках, рубиновых феях и о попытках выйти победителем из схватки с рыночной реальностью.
|
хочется жить рекомендует!
|
|
Писатель не может не творить. Он будет писать, несмотря на запреты, на непонимание и равнодушие окружающих. Он прорвётся любыми путями - или просто не сможет жить.
Образчик целеустремлённости и горения. Пример для подражания - для каждого из нас. |
Altra Realta Онлайн
|
|
Как автор реалфиков я ору сквозь слезы.
5 |
Sithoidпереводчик
|
|
Кстати вот к всплывшей в блогах теме про перевод заголовков! Непереводимое название - это сюда. Потому что earthfic и earthfiction :)
Altra Realta Реалфики - несерьезно!111 Только фандомы, только хардкор! 2 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Аноним
Это в оригинале даже выговорить сложно. |
Gavry
|
|
Спасибо за перевод, он очень качественно выполнен и легко читается ))) Ну и тема на фанфиксе близка народу, несомненно.
2 |
Sithoidпереводчик
|
|
Gavry
Спасибо, очень приятно! Как раз для местных авторов, да :) Эльза Маркова Здорово, что так близко к сердцу пришлось. Значит, всё не зря :) Спасибо! |
Ксения Шелкова
|
|
А-а, какое чудесное произведение! Очень актуально, все-все так и есть. И грустно, конечно. Но конец такой теплый и обнадеживающий).
Очень понравилась Лани, чудесная, заботливая сестра, так старается помочь. А вообще они и правда могли бы писать в соавторстве, может быть вдвое лучше бы получилось. К тому же они так хорошо знают сильные стороны друг друга. Замечательный рассказ. Голосую за эту работу. |
Sithoidпереводчик
|
|
megaenjoy
Спасибо! Действительно, рассказ подкупает тем, что нет этой обычной беды с "никто не понимает". Все всё понимают, но что поделать, реальность такая ) 1 |
Ксения Шелкова
|
|
Аноним
А я все-таки надеюсь, что «все еще будет» у них. Героини настолько симпатичные и отношения у них настолько теплые, что во время чтения прямо искренне желала им удачи. И талант младшей не будет зарыт в землю! Ибо это было бы совсем уж несправедливо... Еще раз спасибо за такую чудесную историю! Пожалуй, это один из лучших прочитанных ориджей за последнее время. |
Sithoidпереводчик
|
|
aurora22
Серьёзно! После деанона сможете сравнить :) Спасибо! "Естественно и по-русски" - это, пожалуй, высшая похвала :) megaenjoy Я тоже надеюсь - вроде бы они нашли компромисс :) Ну и здорово, что оридж вам так понравился. Притаскивайте другим знакомым фикерам :) |
Sithoidпереводчик
|
|
Ithil
Ещё раз спасибо :) Название действительно потребовало хорошего такого мозгового штурма. Файлик с черновиком назывался "ёршфик.tхt" ))) Транскрипция не звучала, Земля или какая-нибудь "Терра" в составные слова лезть не хотели. Пришлось вспоминать синонимы, отталкиваясь от значения - ну и почти сразу вылезли "IRL" и "реал". Как родное встало :) А саммари да, именно стилизация под словарь. В оригинале определение было в авторских заметках, и мне показалось, что это идеальное саммари: перевести это определение и приписать к нему в конце такую нарочито суховатую фразу, раскрывающую всю абсурдность сеттинга. Как будто само саммари - выдержка из чего-то написанного в том мире. Мне тоже сокращения кажутся немного атавизмом, но если уж косить под словарную статью - почему бы не вдавить педаль в пол? :) 5 |
Аноним
Да, саммари у вас забористое, сразу раскрывает всю суть :) Мне даже показалось на минутку, что такое слово действительно существует. Смотрите, ваше определение ещё в словари попадет! 1 |
О, да! Вот это крутая вещь))) И выбор текста, и сам перевод шикарны!)
|
Sithoidпереводчик
|
|
nooit meer
Спасибо! ))) megaenjoy А вам - отдельное спасибо за рекомендацию! :) 1 |
Sithoidпереводчик
|
|
rational_sith
Что самое забавное, "реалфик" - это ведь тоже специальный термин для произведений по умолчанию :) Такой вот забавный перевернутый мир, где умолчание - наоборот, фантастика. В чем-то - зеркало реальной ситуации с фанфиками :) Так что да, камешек в огород слова "оридж" тут тоже есть. 2 |
Sithoidпереводчик
|
|
rational_sith
Да вроде наоборот - логика у них такая же, как у тех, кто в реальности недолюбливает фанфики. "Как только ваша сестра покажет, что умеет создавать собственные сеттинги, писать оригинальные, а не вторичные произведения..." Фанфик по реальности - это уже документалистика какая-то, кто ж такого автора в писатели пустит ) |
Sithoidпереводчик
|
|
Kcapriz
Видно, название не слишком броское :) Ничего, сарафанное радио работает потихоньку. Спасибо! :) |
Хороший выбор, хорошая история, голосую за вас без единого сомнения :)
|
Sithoidпереводчик
|
|
rational_sith
Наверное ) Шкала перевернута, а это - середина шкалы |
Какая шикарная история! Душевно так что прямо серпом по наболевшему х_х)) Огромное спасибо! Ради этого стоило читать все остальное.
|
Sithoidпереводчик
|
|
ElenaBu
Пошла на компромисс :) Реальность-то сурова Lasse Maja Прям даже так! Спасибо ))) 1 |
Sithoidпереводчик
|
|
Hitoris
Боюсь загадывать - конкурентов немного, а вкусы голосующих непредсказуемы :) "Фильм о фильме" - действительно вещь для узкой аудитории, но зато эта аудитория как раз тут и сидит. Независимо от результатов конкурса, главное - чтоб читали! :) 2 |
Ну, кто бы не победил - благодарных читателей вы определенно нашли, и я в их числе :)
|
лишний человек
|
|
хеххе, ну вот я так и знала, что это вы (жалко тут в угадайку тыкать нельзя было)
1 |
Sithoidпереводчик
|
|
По-моему, меня уже только ленивый не задеанонил ))) По куче параметров можно было спалить xD
|
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Неожиданно)))).
|
Fluxius Secundus Онлайн
|
|
Очень крутая штука.
1 |
Эта история сама о себе. Вот такая рекурсия.
Эта история будет близка многим писателям. Многим фанфиковцам! И здесь можно только понадеяться, что каждого рассказчика будет ждать успех.