↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Премия Рэнди (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Мистика, Научная фантастика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Питер обретает способность заставить монеты исчезнуть по щёлчку пальцев. Хоть и незначительная, но всё же настоящая суперсила! Остаётся лишь обратить её в свою пользу.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Рассказ принимал участие в конкурсе переводов "Хрюкотали зелюки" в номинации "Собрание экспонатов".
 
Фанфик опубликован на других сайтах:        
Конкурс:
Хрюкотали зелюки
Номинация Собрание экспонатов
Конкурс проводился в 2018 году



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции
всяческое (Фанфики: 39   8   Heinrich Kramer)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

Хороший перевод и прекрасная история.
Лаконично, емко, есть, над чем подумать.
Сколько бы необычных вещей и способностей не появилось во Вселенной, всегда найдётся человек, из-за которого всё пойдёт не так.
Появились сверхспособности? Полноте, они почти как деньги. Мало получать, нужно уметь ими пользоваться.
Даже не ожидала, что настолько тронет
Продуманный, непротиворечивый сюжет.
Я хохотала до упаду!
уверена, что перечитаю не раз. Очень рекомендую!


61 комментариев из 67
К сожалению, очень технический перевод :( Это, к сожалению, частая беда рационалфиков: сухость языка в оригинале создает эстетику, а в переводе превращается в тыкву. Очень длинные фразы, которые сложно распутать и проникнуться.

Наиболее полезное применение, похоже, заключалось в уничтожении отходов; если бы власти признали ядерные отходы монетами, возможно, отчеканив их, тогда Питер мог бы постепенно очистить от них мир.

Тут пример такой запутанности: из-за "похоже" и "возможно" в серединах фраз становится непонятно, к какой части предложения эти вероятности относятся. Учитывая, что и так неясно, как можно "чеканить отходы", груз вводных слов совсем топит логику.

Умение заставить монету исчезнуть по щелчку пальцев казалось не очень-то полезным, и его не нужно было хранить в секрете, поэтому решение сперва получить премию Ранди (прежде всего остального) казалось верным. Питер тщательно заполнил свою заявку, заверил подписью своего (полностью потрясённого) брата-физика Криса, отправил её по почте и получил ответ через несколько дней.

Тут точно так же сбивают скобки, превращая фразы в многоножки. А впихнутое в конец обстоятельство времени всё ещё усложняет.

Монету наблюдатель доставил из банка, и ещё много монет находились за пределами огороженного поля в резерве на случай, если потребуется замена.

Тут тоже - просто переписана оригинальная грамматическая конструкция. Смотрите, как можно её переставить, чтобы фраза вдруг заработала:

"Монету наблюдатель доставил из банка, а на случай, если потребуется замена, за оградой поля хранились запасные".

(ну, может, я пересократил, но перестановка имхо сразу сделала все веселее)

Он снова щёлкнул пальцами. Монета осталась на месте. На кону был миллион долларов. Питер в мыслях уже начал тратить деньги.

А тут связки не проставлены. В смысле, при таком чередовании предложений получается, что "На кону был миллион, Питер уже начал тратить" - это индикация успеха. А у него, наоборот, облом, то есть перед "миллионом" или "после" надо вставить какое-то "А ведь..." для противопоставления.

Ну и прикопаюсь напоследок к глоссарию. Джеймс Рэнди - очень устоявшееся имя, и премия очень известная. "Якоба Ранди" и "Премию Ранди" ЦА не поймет :)

А вот выбор первоисточника - хлопаю всеми лапами! Сам думал, не принести ли этот рассказик, но времени не было ))
Показать полностью
Цитата сообщения Sithoid от 23.06.2018 в 16:14


Ну и прикопаюсь напоследок к глоссарию. Джеймс Рэнди - очень устоявшееся имя, и премия очень известная. "Якоба Ранди" и "Премию Ранди" ЦА не поймет :)

А вот выбор первоисточника - хлопаю всеми лапами! Сам думал, не принести ли этот рассказик, но времени не было ))

А я вот понял))) Хоть и не слышал ранее о такой премии...
Altra Realtaбета Онлайн
Читатель 1111
Sithoid
Это изменено по согласованию со мной. Так что претензию можете снять.
Цитата сообщения Altra Realta от 23.06.2018 в 16:25
Читатель 1111
Sithoid
Это изменено по согласованию со мной. Так что претензию можете снять.

Ясно.
Э-э... Правила по реальным людям?
Окей, тогда претензия не к переводчику, но остается :( Этот фик ценен именно как шуточная теория заговора про Ту Самую Премию. Думаю, Рэнди бы оценил )
Цитата сообщения Sithoid от 23.06.2018 в 16:30
Э-э... Правила по реальным людям?
Окей, тогда претензия не к переводчику, но остается :( Этот фик ценен именно как шуточная теория заговора про Ту Самую Премию. Думаю, Рэнди бы оценил )

Так удалось же))) Я не только понял но и просветился насчет самой премии)))
Текст впечатляющий. Читала именно как выдумку, только потом комментарии посмотрела и почитала о фонде. И история Питера, и деятельность Ранди в своем роде интересны, хоть и стремятся они к противоположному. Ранди рационалист, но жаль, что Питер не сохранил способности, он бы их во благо использовал, по крайней мере поначалу.
rational_sithпереводчик
Читатель 1111
Цитата сообщения Читатель 1111 от 23.06.2018 в 09:31
Почему не отвечаете?(((
У меня не всегда получается отвечать быстро, но постараюсь обеспечить ответ за приемлемое время.

Цитата сообщения Читатель 1111 от 23.06.2018 в 13:36
кстати вопрос. Фанфик на оридж писать можно? у меня идея есть!
Цитата сообщения Читатель 1111 от 23.06.2018 в 13:46
ага))) Так то я сначала переводчику предложу как появится)))
Думаю, это допустимо, однако для гарантии лучше заручиться согласием автора оригинала.
rational_sithпереводчик
Sithoid
Цитата сообщения Sithoid от 23.06.2018 в 16:14
Очень длинные фразы, которые сложно распутать и проникнуться.
В комментариях вы упоминали, что
получается какой-то технический разбор вместо отзывов
В этом есть свои плюсы: хоть во время конкурса текст и запрещено править, после его окончания я постараюсь учесть ваши замечания (перевод ситуации с монетой из банка, например, будет заменён на предложенный вариант).

Цитата сообщения Sithoid от 23.06.2018 в 16:14
как можно "чеканить отходы"
Не до конца понятно это и мне. Это может быть как изготовление "монеты" из отходов, так и помещение их в контейнер, который будет считаться монетой.

Цитата сообщения Sithoid от 23.06.2018 в 16:14
А вот выбор первоисточника - хлопаю всеми лапами! Сам думал, не принести ли этот рассказик, но времени не было ))
К сожалению, в этом тоже есть свой недостаток: переводя текст, я усложняю возможность его перевода более компетентными людьми.

Цитата сообщения Sithoid от 23.06.2018 в 16:30
Этот фик ценен именно как шуточная теория заговора про Ту Самую Премию.
Остаётся надеяться, что отсылку можно понять по сути премии и году её основания.

Цитата сообщения Sithoid от 23.06.2018 в 16:30
Думаю, Рэнди бы оценил )
Кстати, в комментариях к оригиналу упоминали, что некоторые участники уже обвиняли Рэнди в том, что он - экстрасенс, который может подавлять силы других.
Показать полностью
Я за вас проголосовал!
Не до конца понятно это и мне. Это может быть как изготовление "монеты" из отходов, так и помещение их в контейнер, который будет считаться монетой.

В данном случае я имел в виду согласование слов. Нельзя чеканить отходы, можно чеканить монету (из отходов).
К сожалению, в этом тоже есть свой недостаток: переводя текст, я усложняю возможность его перевода более компетентными людьми.

Да всегда ж можно отредактировать ) К тому же, все равно где-то другой перевод есть, не вижу в этом ничего криминального
Gavry
Фанфикс образовательный ))) Пошла погуглила, что ж за премия такая.
Текст и правда суховат и несколько техничен — но, в общем, тут это скорее фича, а не баг. Особенность истории.
История интересная и забавная даже. Бедолага Рэнди :)

А про перевод уже сказали выше, действительно вышло не совсем художественно, но я б и не сказала, что это плохо. Возможно, это даже такая характеристика рассказа, свой особый стиль. М?

Вообще спасибо за выбор такого текста и за перевод :)
Ксения Шелкова
Ух ты, очень интересная история! Тоже читала сначала, как фантастический рассказ), а потом погуглила. И да, обидно, что Питер премию не получил, я уж думала, будет фурор.
Переводчик,спасибо за эту историю!
rational_sithпереводчик
Цитата сообщения Mangemorte от 23.06.2018 в 18:25
Текст впечатляющий.
Цитата сообщения Читатель 1111 от 23.06.2018 в 21:40
Я за вас проголосовал!
Цитата сообщения Ithil от 24.06.2018 в 06:03
Вообще спасибо за выбор такого текста и за перевод :)
Цитата сообщения megaenjoy от 25.06.2018 в 11:42
Переводчик,спасибо за эту историю!

Спасибо! Рассказ был выбран в том числе потому, что он находился на первых позициях в списке известных мне произведений по отношению его качества к объёму (думаю, можно назвать это удельной годнотой).
rational_sithпереводчик
Цитата сообщения Mangemorte от 23.06.2018 в 18:25
И история Питера, и деятельность Ранди в своем роде интересны, хоть и стремятся они к противоположному.
Цели Ранди в произведении не раскрыты, но можно сделать несколько предположений. Интересно узнать, каково ваше (если, конечно, под противоположностью целей вы не имели в виду то, что Питер хочет забрать премию, а Ранди не хочет её отдавать)?

Цитата сообщения Mangemorte от 23.06.2018 в 18:25
Ранди рационалист
Следует сказать, что на это нет чётких указаний.
rational_sithпереводчик
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 23.06.2018 в 13:35
Питер не для ограблений собирался свои силы использовать, а для помощи окружающей среде или ещё в чём-нибудь таком же хорошем.
Цитата сообщения Mangemorte от 23.06.2018 в 18:25
жаль, что Питер не сохранил способности, он бы их во благо использовал, по крайней мере поначалу.
Цитата сообщения megaenjoy от 25.06.2018 в 11:42
обидно, что Питер премию не получил

Мне кажется, что мотивация Ранди может быть близка к Мерлину из "Методов рационального мышления": люди, обладающие сверхспособностями, не способны в достаточной степени их контролировать, а потому рано или поздно уничтожат мир. Чтобы это предотвратить, силы следует у них отбирать; лучше всего в дальнейшем не использовать их совсем.
Аноним
Это если он действительно рационалист.
А может быть проще - because he can. Быть единственным в мире человеком со сверхспособностями - ух как выгодно! :) Особенно с учётом того, что в пакет входит стирание памяти.
rational_sithпереводчик
Цитата сообщения Sithoid от 25.06.2018 в 22:53
because he can.

Цитата сообщения МРМ от Глава 84
Я знаю, что ответило бы истинное зло, если бы мы могли с ним говорить и спросили, зачем оно творит зло. Оно бы ответило: «Почему нет?»
Спасибо за перевод!:)
Тоже проголосовала за вас.
Необычная история, я думала в конце исчезнет миллион $))))
Что-нибудь в таком роде вполне может быть. Вот фандому по ГП уже более десяти лет, а всё родомагия, Мать-магия, неопознанная энергия и пр. А на самом деле напишет кто-нибудь что-нибудь дельное, только соберётся публиковать, раз и "Обливиэйт". И по-новой, родомагия, Мать-магия, неопознанная энергия))))
Это хороший фанфик, его надо было перевести, спасибо))
Цитата сообщения Ho_mo от 27.06.2018 в 19:29

Это хороший фанфик, его надо было перевести, спасибо))

это оридж!
Цитата сообщения Читатель 1111 от 27.06.2018 в 19:30
это оридж!

Фанфик по реальности - реалфик ;))
Цитата сообщения Ho_mo от 27.06.2018 в 19:32
Фанфик по реальности - реалфик ;))

точно))))
Читатель 1111
А вы кто? Отправляю комментарий, ответ от вас приходит через несколько секунд, да ещё с неполной цитатой. Обычный человек не то что ответить прочесть бы не успел. Кто вы, Читатель1111. Сразу признаюсь, никакими сведениями о природе магии не обладаю)))
Цитата сообщения Ho_mo от 27.06.2018 в 19:37
Читатель 1111
А вы кто? Отправляю комментарий, ответ от вас приходит через несколько секунд, да ещё с неполной цитатой. Обычный человек не то что ответить прочесть бы не успел. Кто вы, Читатель1111. Сразу признаюсь, никакими сведениями о природе магии не обладаю)))

Я? Все лишь Искуственный Интеллект созданный в Академгородке)))
А кроме шуток, у этой истории есть какая-то своеобразная аура, и она видна и в переводе))
Цитата сообщения Ho_mo от 27.06.2018 в 19:45
А кроме шуток, у этой истории есть какая-то своеобразная аура, и она видна и в переводе))

Конечно)))
rational_sithпереводчик
Цитата сообщения sophie-jenkins от 26.06.2018 в 10:01
Спасибо за перевод!:)
Тоже проголосовала за вас.
Цитата сообщения Kcapriz от 27.06.2018 в 12:15
Необычная история
Цитата сообщения Ho_mo от 27.06.2018 в 19:29
Это хороший фанфик, его надо было перевести, спасибо))

Спасибо! Мне кажется, что в этом рассказе теория заговора особенно красива тем, что после прочтения кажется очевидной.
rational_sithпереводчик
Цитата сообщения Ho_mo от 27.06.2018 в 19:29
Что-нибудь в таком роде вполне может быть. Вот фандому по ГП уже более десяти лет, а всё родомагия, Мать-магия, неопознанная энергия и пр. А на самом деле напишет кто-нибудь что-нибудь дельное, только соберётся публиковать, раз и "Обливиэйт". И по-новой, родомагия, Мать-магия, неопознанная энергия))))

Заговор редакторов, точно! Тогда уж не только обливиэйт, но и ложная память, чтобы потом авторы сокрушались: "Как же я мог отправить Альтре на рассмотрение такую ересь?"
Довольно необычный сюжет, мне понравилось.
rational_sithпереводчик
Цитата сообщения Arianne Martell от 28.06.2018 в 22:34
Довольно необычный сюжет, мне понравилось.

Спасибо!

Цитата сообщения Kcapriz от 27.06.2018 в 12:15
я думала в конце исчезнет миллион $))))

Ну, миллион всё же монетой не считается; кстати, самая большая номинальная стоимость американской монеты, которую мне удалось найти за пять минут в гугле, была у стодолларовой платиновой инвестиционной монеты.
О, вот такие микро-миники я одобряю) Годно, вполне годно. Пожалуй, из всего представленного на конкурсе в формате до 15 кб этот оридж можно считать самым состоятельным именно как законченную работу с цельным сюжетом, идеей и своей атмосферой.

Перевод, может, и не идеальный (местами фразы чувствуются переводными), но без серьезных огрех и в целом не портит впечатление. В общем, спасибо автору :)
В эфире крепко повеяло "Красными огнями":))

Перевод небезупречен, но выбор истории хорош ::)
Первая мысль: «Вау!» О премии Ранди я раньше слышала, и такой поворот событий показался мне пусть не оригинальным, но, по крайней мере, захватывающим. Вторая мысль: «Э-э… Чо?» Мне остро не хватило эмоций — но это, по всей видимости, недоработка автора, — вот здесь они напрашивались и могли бы придать фанфику сочность и завершённость. Переводчик старался как мог, но нельзя высосать эмоции оттуда, где их никогда не было.
Вот кто автор!
Ага-а! Ну, вас по выбору фика и, главное, по манере комментариев очень легко было угадать ;)
Теперь я жалею, что не прочитал этот фик до того, как отдал свой голос за другой :(
Цитата сообщения Styx от 01.07.2018 в 11:26
Теперь я жалею, что не прочитал этот фик до того, как отдал свой голос за другой :(

ну как же так?
Цитата сообщения Читатель 1111 от 01.07.2018 в 11:30
ну как же так?

Да как-то глупо получилось: открыл первый фик в номинации — слэш. Открыл последний — слэш. Плюнул, и полез в следующую номинацию.
Тот случай, когда сюжет на 80% можно угадать по названию)
Но все равно няшно.
//И да, это хэдканон для 2,75 фандомов
Забавно, спасибо за перевод.
Но, по-моему, James Randi уже давно традиционно передают на русском как Джеймс Рэнди, а не как Якоб Ранди.
rational_sithпереводчик
Alaric
Действительно, подобный вопрос уже поднимался ранее:
Цитата сообщения Sithoid от 23.06.2018 в 16:14
Джеймс Рэнди - очень устоявшееся имя, и премия очень известная. "Якоба Ранди" и "Премию Ранди" ЦА не поймет

Подобный надмозговой вариант перевода был выбран из-за правил, не приветствующих произведения о реальных людях:
Цитата сообщения Altra Realta от 23.06.2018 в 16:25
Это изменено по согласованию со мной. Так что претензию можете снять.
В смысле, в произведениях на фанфиксе не должно быть реальных людей в качестве действующих лиц? (Я что-то в правилах такого не вижу.) Или это касалось конкурса?
rational_sithпереводчик
Цитата сообщения Alaric от 26.07.2018 в 01:26
В смысле, в произведениях на фанфиксе не должно быть реальных людей в качестве действующих лиц? (Я что-то в правилах такого не вижу.) Или это касалось конкурса?

Имелось в виду это:
Цитата сообщения F.A.Q. - часто задаваемые вопросы
Можно ли у вас публиковать RPS (RPF)?

Истории про реальных людей, включая исторических личностей, публикуются в том случае, если описанные автором события не порочат их репутацию. Каждый случай рассматривается индивидуально.

В данном случае был достигнут именно такой компромисс.
Понятно, спасибо.
Честно говоря, я, конечно, понимаю, почему было введено такое правило, но в данном случае точку зрения редактора осуждаю.
rational_sithпереводчик
Sithoid
Alaric

Итак, после дополнительных согласований Якоб Ранди заменён на Джеймса Рэнди, в том числе и в названии. Также учтены некоторые замечания, указанные Sithoid.
Предыдущая версия на всякий случай сохранена: http://archive.is/k1mza
Перевод также опубликован на Фикбуке и Самиздате.
Товарищи. Я второй раз виду тут вирусную рекламу. Именно тут...
Шикарно написанная великолепная история, достойная того, чтобы опубликоваться в хорошем бумажном журнале фантастики!\
УПД: Это перевод? Ну, все равно шикарно.
simmons271
что-то я не понимаю финал. Выходит Питер хотел обмануть Ренди, типа у него есть сила, но у него не получилось, а сам Ренди к этому моменту уже владел этой силой?!
Цитата сообщения simmons27 от 17.10.2018 в 19:08
что-то я не понимаю финал. Выходит Питер хотел обмануть Ренди, типа у него есть сила, но у него не получилось, а сам Ренди к этому моменту уже владел этой силой?!

У Питера ДЕЙСТВИТЕЛЬНО была сила. но Ренди ее отобрал!
simmons271
Читатель 1111
этому выводу противоречит последний абзац. Впрочем, ладно)
rational_sithпереводчик
simmons27
Это объясняется в предпоследнем абзаце:
к данному моменту Рэнди уже забрал силы у множества экстрасенсов. Среди них оказались и силы внушения и модификации памяти.
Жаль, что в зелюках я не наткнулась на этот оридж... я, кажется, тогда ориджи вообще не читала...
Но это - класс! Читала на одном дыхании, так интересно, и концовка внезапная!
И вообще - такой классный перевод, что непонятно, что это был перевод! Плюсую вам и за выбор произведения, и за перевод!

А ещё, откуда у Питера столько денег было на тесты?)))
rational_sith
Цитата сообщения rational_sith от 17.10.2018 в 22:27
simmons27
Это объясняется в предпоследнем абзаце:
Не смог найти этого. Так-то понятно, но уже после прочтения, а в тексте фразы нет.
RIP.
rational_sithпереводчик
rational_sith
Я правильно помню, что Рэнди лично давал разрешение на использование его фамилии в переводе?
rational_sithпереводчик
rational_sith
:(
Жаль.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть