↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и путь рунных камней (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Экшен
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~21%
Предупреждения:
ООС, Гет, Фемслэш
 
Проверено на грамотность
Обнаружив на чердаке старый сундук с дневниками Лили Поттер, Гарри открывает в себе талант к древним рунам. И это открытие уводит его по совершенно неожиданному пути...
Рационализм, изобретательность и поддержка любимых могут далеко завести.
Гарем, Дамбигад, врождённый дар, Мэри Сью и прочий набор начинающего волшебника в наличии.

Фанфик написан по заявке: Забытый сундук, или О пользе любопытства
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Пейринг: Гарри/Гермиона/Тонкс/Флёр/Дафна. Несколько второстепенных пейрингов не указываются, ибо огромный спойлер.
В фанфике присутствуют лёгкие сцены гета и фемслэша.

Оригинал закончен. Перевод выполнен на 1/3.

Оригинал на Fanfiction.net: https://www.fanfiction.net/s/11898648/1/Harry-Potter-and-the-Rune-Stone-Path
Оригинал на Archiveofourown.org: https://www.archiveofourown.org/works/20715695/chapters/49211987
Перевод на фикбуке: https://ficbook.net/readfic/9313546

Этот перевод не имеет никакого отношения к переводу первых нескольких глав, выложенных на Rulate. Весь текст от начала до конца переводится мною самостоятельно.

Если вы желаете отблагодарить переводчика материально: https://money.yandex.ru/to/4100115390373220
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 34 публичных коллекции и в 117 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   637   Еlodar)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 430   583   vicontnt)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

Очень, очень достойно. По окончании выкладки рекомендовано к прочтению.
То что пока переведено нашими достопочтенными переводчиками действительно достойно, но я не удержавшись начал читать оригинал и вот что я скажу: это такой треш, что становится обидно за прос.нный потенциал. Всё кругом бисексуалы, гей лесбиянкой погняя) автор ушёл куда-то, по кд однополые связи. Жаль, очень жаль
Интересный фанфик, отличный переводчик.
Однозначно рекомендую к прочтению.
Неплохо и Гарри поумнел и уже не бесполый,хотя заявленного гарема пока не видно. Может дальше? Читайте но учтите,что порой сюжет прыгает как кенгуру,теряя куски...


15 комментариев из 97 (показать все)
Вроде же есть готовая версия
OurLegend
На сколько я знаю, переводчик скорее всего не планирует возобновлять перевод. Я веду параллельный перевод данного произведения на ficbook.net, и здесь не планирую его публиковать.
Почему?
OurLegend
На сколько я знаю, переводчик скорее всего не планирует возобновлять перевод. Я веду параллельный перевод данного произведения на ficbook.net, и здесь не планирую его публиковать.
Вообще-то перевод уже продолжается, но на другом сайте...
Vitalij8408
Скиньте пожалуйста Ссылку в личку, хочу посмотреть
Читатель всего подряд
Скиньте пожалуйста Ссылку в личку, хочу посмотреть
RiZ
Автор не указал причины
OurLegend
RiZ
Автор не указал причины
Причины публикации тут?
OurLegend
Как ни странно, не нашел. По идее, я скачивал, на компе должна была остаться копия, если есть, то я ее перешлю.
https://ficbook.net/readfic/11377310
Продолжение перевода...
Текст перемешан, грамотность отсутствует, некоторые слова/фразы никак несвязанны друг с другом. Требуется серьёзная редакция, сложилось ощущение, что переводчик просто запихнул текст в google или яндекс переводчик. Очень много мест, где как-бы отсутствует часть текста. 2 из 5
На ficbook другой переводчик переводит рассказ - https://ficbook.net/readfic/11377310
Простите, это у меня в голове автокооректор настолько прокачался, или недавний негативный комментарий — наглая ложь?
Лично мне не нравятся только две вещи. Локализация имён (особенно Вася) и классическое прикапывание к слову "мародёры". Даже дополню свою старую цитату на эту тему новыми данными.
"Если в фанфике Мародёров — Мародёры, автор англоязычный; если герои фанфика осуждают название Мародёров, автор русский; если Мародёры переименованы — автор переводчик.
Перевод хороший, но вот сам первоисточник - нечитаемое говно
Нет ну и тут повест_очка
У вас отличный лаконичный перевод, жаль что не смогли продолжать.
Фик во многих местах отличный!
Говоря про pup, иногда щенок сокращается до Щен.
Обращение переводчика к читателям
DVolk67: По личным обстоятельствам вынужден временно заморозить перевод. Про срок возобновления ничего сказать не могу.

Если вам понравилось и вы желаете отблагодарить переводчика материально: https://yoomoney.ru/to/4100115390373220
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть