↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Объятия (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
«Самая худшая участь постигла королеву Алис: её отдали на пытки Тианне. О смерти Алис мы говорить не будем, потому что некоторые вещи лучше оставить в прошлом и не ворошить» (Джордж Р.Р. Мартин. Пламя и кровь).
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Небольшой экскурс:
Алис и Тианна одновременно были замужем за королём Мейгором Жестоким. Долгое время ни одна из его жён не могла забеременеть. Алис это всё-таки удалось, но на третьем месяце у неё случился выкидыш. Из её чрева вышло настоящее чудовище, и Тианна сказала королю, что беременна Алис была не от него. Она предъявила ему список из двадцати мужчин, с которыми у Алис якобы была связь. Сначала король обозвал Тианну лживой, ревнивой сукой, но потом подозреваемых допросили, и под пытками сознались все, кроме двоих. Алис и вся её семья были убиты.
Спустя несколько лет после смерти Алис Тианна созналась, что отравила ребёнка в утробе матери, и король её убил.
Благодарность:
Автору и Viara species, замечательной бете.
Подарен:
Viara species - Для хорошего настроения! И спасибо :)
Конкурс:
Микроскоп 5
Номинация Фэнтези
Конкурс проводился в 2024 году



Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



44 комментария
Мартин благородно не опускается в тошнотворные подробности, но сам факт того, что умирала Алис две недели, говорит о запредельной жестокости (про издевательства над трупом промолчим). Вот честно, глядя на то, что творило "славное семейство" задолго до Пляски Драконов, вообще их не жаль, извините за оффтоп.
Кошмарная участь Алис, ещё одной жертвы проклятия Харренхолла, потрясает, но в фике она всё равно сильнее своей мучительницы, потому что правда на её стороне.
Спасибо за то, что подарили нам перевод такой безжалостной работы.
Какой тяжелый текст. И в то же время очень красивый. Бедная Алис 😭
Ethel Hallowпереводчик
Мыдел или апельсин, вы правы, описание пыток Алис в книге было бы совершенно лишним. Но иногда хотелось бы, чтобы Мартин опустился в подробности. Например, в истории с Эйрейей.
Но к теме фика это не относится, вернусь к бедной Алис)
Не извиняйтесь! Я никогда не прочь поофтопить, а вы и не оффтопили, имхо. Это ведь иллюстрация отношения к Мейгору в частности. И хотя к некоторым представителям семейства Таргариенов я питаю большую слабость (и Мейгор в их числе), мне никого из них не жаль, за исключением детей Эйгона 2, которые просто не успели ещё накосячить. Каждый из них получил по заслугам.
И драконы, само собой, это главные жертвы.
Мейгор и Алис - моя любимая пара №2 в Пламени и крови. Их история - дело тёмное, страшное и печальное.
Мейгор - злобный буратино и творил страшные вещи, и, хоть и несравнимо с тем, через что он заставил пройти Алис, он и сам пострадал от лжи Тианны и своих действий. Ведь он Алис любил, и с Тианной все отношения после её смерти свелись к чисто деловым.
Ну и да, Алис здесь сильнее своей мучительницы, но я верю, что и в каноне она была особенной, не зря же Мейгор её выбрал.
Спасибо за отзыв!

PS: у вас забавный ник. Интересно, что он означает?
Показать полностью
Ethel Hallowпереводчик
Stasya R, спасибо! Приятно получить похвалу в адрес этой работы.
Алис очень жаль...))
Анонимный переводчик
Мне кажется, Мартин втайне любит фанфики по своим книгам, поэтому историю Таргариенов писал в виде хроники, чтобы подробности уже фанаты несли. Это моя теория заговора))
Не люблю Таргариенов, до чего дурной дом, и дело даже не в инцесте. (Вспомнить хотя бы, как последних драконов потеряли!) Мейегор вызывает у меня отвращение, с одной стороны безжалостный и весь на пафосе, а с другой ведомый и в своей ведомости жалкий. И да, жаль что сериал начали с середины книги, а не с ЗЭ, я бы посмотрела.

Мой ник из фандома "Импровизаторов": Арсений играл блогера в викторине "5 букв" и назвался Мыдел или апельсин, а ведущий Антон долго не мог догнать, что это - Мы делили апельсин))).
Ethel Hallowпереводчик
Мыдел или апельсин, ох уж этот Мартин! В открытую он, кажется, высказывался против фанфикшна? Ваша теория может иметь место быть)
При чтении основного цикла я тоже Таргами не впечатлилась, а ДД и ПиК дело проправили. Ну, каждому фанату - свой герой. Мне - самые отпетые таргариенские лузеры. XD

Мне тоже жаль, что начали не с сериала про ЗЭ. Логика совершенно непонятна, ведь после ДД они снимают Последнего рыцаря. Ему приоритет перед Эйгоном и Ко? Рилли? Фишка плиошных экранизаций в зрелищности. Не знаю, чего будет стоить эта. Без драконов-то.

О, и я не догадалась. XD
Анонимный переводчик
Он вроде активно высказывался против, чем только подстегнул фикрайтеров, классический эффект Стрейзанд. Обожаю, сам с 15го года брешет, что вот-вот "Ветра зимы" будут готовы, и агрится на фанатов.
Не люблю Таргариенов, но ПиК - топовая книга. Читать про бесконечные факапы семейства можно бесконечно. Скорее бы 2ой сезон вышел целиком, буду смотреть и кричать, тем более уже словила один орный спойлер)).
ПЛиО такое ПЛиО, всякий раз вспоминаю, как люблю чтоб героев "пострадали". Не то чтобы из ненависти и прочего негатива, а... ну вот как еще нюансы характера прочувствовать, хнык?) Тот момент, когда жертва сильнее палача. Вкусно же.

PS: Классное раскрытие название в финале, прям браво!
Ethel Hallowпереводчик
Мыдел или апельсин, да, к сожалению, кмк, он сам перегорел уже, слишком затянув пейсательство. Я потеряла надежду на выход продолжения, когда вышел последний сезон ИП.
Какая вы терпеливая. Я смотрю по серии. Не захотела проспойлерить весь сезон, а потом смотреть. Я за элементы неожиданности, какими бы неприятными они иногда не оказывались...))
Ethel Hallowпереводчик
кусь, вку-у-усно, да. Спасибо) Алис просто обязана быть интересной фигурой)
Меня очень интересует и волнует их с Мейгором история: много непонятного и мало внимания. Надеюсь, когда-нибудь выйдет сериал и об этом временном отрезке, и они получат заслуженную долю признания.

Благодарю за отзыв, особенно за то, что отметили финал. Если честно, в оригинале было немного иначе, но мне захотелось закольцевать повествование))
Очень атмосферный и завораживающий рассказ! Алис - трагическая героиня, ее боль и отчаяние просто раздрывают сердце! Финал сильный и неожиданный, что остается только грустить и вспоминать эту историю.
Хотя лично я не люблю, когда прям уж совсем страдают персонажи. Мне их всех жалко.
Ethel Hallowпереводчик
Jinger Beer, спасибо за такой проникновенный отзыв! Приятно, что рассказ произвёл на другого читателя такое же сильное впечатление, как и на меня)
Мартин вот любит, чтобы его персонажи страдали... Моя мама прекратила из-за этого слушать Пламя и Кровь где-то на середине.
Анонимный переводчик
Поэтому я и сериал смотреть бросил чуть ли не в самом начале и книгу даже и не брался читать. Ну, его нафиг. Я человек сентиментальный, у меня нервы не железные. :-)
Да уж, мрачно. И конец цепляющий. Так грустно от него стало.
Ethel Hallowпереводчик
Jinger Beer, так вы решили прочитать, ещё и не зная, о ком речь? Тогда - двойная благодарность. Рискнули, заглянули ведь))
Ethel Hallowпереводчик
DistantSong, спасибо! Я рада, что текст зацепил.
Ну а перед загрустившими даже извиниться хочется теперь)
Анонимный переводчик
Jinger Beer, так вы решили прочитать, ещё и не зная, о ком речь? Тогда - двойная благодарность. Рискнули, заглянули ведь))
А что делать, конкурсные истории-то надо читать как-то 😅 Это же конкурс!
Очень красивый перевод, на самом деле я бы и не подумала, что это может быть перевод, если бы не глянула внимательнее в шапку. Помню эту мрачную историю. Очень в духе ИП, где пытки встречаются часто. Тианна, конечно, то ещё исчадие ада. Может, и похуже Серсеи была, тем более любила лично этим заниматься, она ведь и принца Визериса замучила до смерти.
Здесь описано без смакования подробностей, но и совсем уж смягчать для ранимых автор не стал. Как по мне, удачный баланс. Отличную вы выбрали историю и не менее отлично её перевели.
Единственное, я здесь не увидела фэнтези. Само собой, что вселенная ИП фэнтезийна, но конкретно в рамках этого рассказа я вижу преобладающий реализм. Тот самый, которого и в нашем средневековье хватало.
Ethel Hallowпереводчик
De La Soul, спасибо за комплимент! Я очень рада, что текст вышел красивым и что факт перевода не считывается.
Тианна - та ещё сволочь, особенно если она вошла в семью через Алис и браком вообще обязана именно ей (имхо, так оно и было, и романтические чувства связывали с ней именно Алис).
Да, Визерис был достойным юношей, и хоть виновницей в случившемся с ним была не Тианна, занималась его допросом она. Умер он быстрее Алис, и, наверное, в данном случае это благо.
В правилах написано, что в эту номинацию входят фанфики по произведениям, относящимся к жанру фэнтези, так что несмотря на отсутствие здесь фэнтезийных элементов, в другую номинацию работа бы не подошла. Да и сама ПЛиО, хоть и в вымышленном сеттинге и с волшебными элементами, - тот ещё реализм.
Pauli Bal Онлайн
Прочитала заметку от автора и аж заулыбалась: ах, ты ж Мартин мой родненький, кровожадненький ты мой :D
Хороший рассказ и очень хороший перевод - если б не знала, вряд ли бы подумала. Вроде в истории ничего особо нового или сильно впечатляющего (для меня лично), но вот хорошо: образно, продуманно, персонажи за несколько штрихов р-раз и обрисовываются, эмоции и чувства тоже проникают в тебя. Ну, и увидеть ПЛиО - это всегда приятно :)
Ethel Hallowпереводчик
Pauli Bal, да, кровожадность Мартина давно стала мемом :)
Я очень рада, что история всё-таки произвела на вас впечатление. Автор - большая умница)) Ну а то, что факт перевода не бросается в глаза, лучшая похвала для меня.
Спасибо!
История тяжелая, но очень хорошо написанная (и переведенная), практически шедевр, передано то состояние безысходности и безразличия и к боли, и к несправедливости, когда уже ясно, что ничем хорошим для Алис это не закончится, когда говорить можно что угодно, и какой же здесь отличный диалог с очень правильной финальной репликой.
Ethel Hallowпереводчик
Кэй Трин, шедевр 🖤 Спасибо за такие слова! Я не автор, но меня очень радует, что читатели разделяют мой восторг от этой истории и хвалят сам перевод.
И отдельная благодарность за то, что отметили финальную фразу. Это один из двух моих самых любимых моментов в этом фанфике.
Анонимный переводчик
А какой второй любимый момент?
Вы же очень здорово перевели и нашли такую шедевральную миниатюру, так что часть похвалы точно заслуженно ваша.
Ethel Hallowпереводчик
Кэй Трин, спасибо! ❤️ И автору будет приятно прочитать такие тёплые отзывы.
"Не желаете ли в гости" как отсылка к стихотворению "Паук и Муха", нравится оно мне)
Анонимный переводчик
Автор гений малой формы, заслуживает всяческих похвал и восхищения.
отсылка к стихотворению "Паук и Муха",
Я бы не додумалась, отлично же! И по теме.
Ethel Hallowпереводчик
Кэй Трин, улыбаюсь, читая каждый ваш новый комментарий. Удовольствие на весь день :)
Анонимный переводчик
Это отлично, мне приятно сделать вам хорошо на душе;) но реально вы заслуживаете все замечательные комментарии.
Ethel Hallowпереводчик
Кэй Трин, ❤️
Замечательные комментарии от замечательных читателей)
Насколько же жесток мир ПЛиО. Вроде уже пора привыкнуть, но каждый раз как в первый удивляюсь. Эти интриги, козни, и всё ради какого-то железного стула. Прав был кхал Дрого, зачем он нужен. Добрый конь и бескрайняя степь - что ещё надо? А в Семи Королевствах убивают друг дружку ради права на престол. И вот радует почему-то, что Тианна разделит участь Алис. За что боролась, на то и напоролась в итоге. Вернее, напорется в будущем. А Алис уйдёт с гордо поднятой головой.
Ethel Hallowпереводчик
Wicked Pumpkin, слишком многие там следуют завету Волдеморта "Есть только сила, власть и те, кто слишком слаб, чтобы стремиться к ним")))
Я тоже порадовалась, что Тианна получила по заслугам. Жаль только, что её смерть была быстрой: Мейгор вырезал ей сердце и скормил собакам. Но утешает, что со смертью Алис она не получила особых привилегий, как, наверное, рассчитывала: хоть и сохранила должность при дворе, родить наследника так не смогла, потому что Мейгор с ней больше не спал, а позже и вовсе ещё трёх жён завёл (она и тут насолила, но это уже совсем другая история ;)
Спасибо за вдумчивый комментарий!
Спасибо, что в очередной раз напомнили, почему я не люблю ПЛиО. Но как сильно написано. Как прекрасно переведено.
Забег волонтера. Уж простите не вашего читателя.
Великолепный перевод очень атмосферной, сильной работы. В пояснении от автора переводчик любезно сообщает историю героинь работы. И это поистине жуткая история в духе Мартина с его бесконечными предательствами, смертями и кровищей. Вот почему для меня ПЛиО - это на редкость невкусный кактус с очень острыми ядовитыми колючками, хотя я с интересом посмотрела сериал сезоннв семь.
Но конкурс есть конкурс, а забег есть забег. Надо грызть - грызу.
Алис ужасно жалко. Её обреченное не то что бы смирение, но безразличие уже и к боли, и к несправедливости, и к предательству той, которую она любила, так понятно. Ей не вырваться, ничего никому не доказать, не оправдаться. Так зачем? Умереть - вот все, чего она хочет теперь. И лишь мысль, что и Тиарра закончит тем же в этом лучшем из миров греет душу. Причем, скорее не Алис даже, а нам, читателям(еще раз спасибо переводчику за пояснение. Так ей, змеище, и надо!). Как скоры на расправу тамошние правители! Просто удивительно, что там вообще есть кому править - с таким энтузиазмом они друг друга уничтожают. И трон этот железный некрасивый. Нафига он им всем сдался?
В общем, любителям фандома эта работа просто подарок.
Показать полностью
Без знания канона цепляет мало, но благодаря шикарнейшему переводу умозрительно всё-таки осознаёшь эмоциональный накал выгорания, усталости. Оксюморон, но именно это и чувствуется.
С этой частью канона не знакома, но очень ПЛиОшно вышло, кровожадно-мрачно. Сильная вещь, хороший перевод.
Ethel Hallowпереводчик
EnniNova, вы - доброобзорщик :) Жаль, конечно, что кактус-ПЛиО пришёлся вам не по вкусу, и этот отросток тоже пришлось грызть без особого удовольствия. На забегах такое, к сожалению, случается, но хорошо бы чтобы пореже.
По поводу судьбы Тианны злорадствуем все вместе. Спасибо вам за чудесный обзор и за такие слова в адрес самого текста ❤️
Ethel Hallowпереводчик
Мряу Пушистая, о, спасибо! Круто, что история произвела такое впечатление даже на человека, не знакомого с книгой. И очень приятно, что вам так понравился сам текст.

Melis Ash, так и просится вопрос "не желаете ли познакомиться?"XD и на мой взгляд, у автора получился отличный миссинг. Рада, что вам всё понравилось. Спасибо!
Воу, какая жёсткая, если не сказать жестокая, история! Впрочем, всё в духе канона. Мартин вообще не жалеет своих персонажей, отчего ни книги, ни киноадаптации у меня смотреть желания не возникло. А ещё больше я в этом уверилась, читая работы по этому фандому.
Алис очень жалко. То, что пережила она, и врагу не пожелаешь. Но даже тут, под пытками, она всё ещё выше своей мучительницы. Сильная женщина! Печально, что сила духа всё равно не помогла ей...
Написано очень хорошо, даже не видно, что это перевод. Спасибо за работу, автор!
Ethel Hallowпереводчик
Лунный Бродяга, очень приятно, что удалось переложить историю на русский язык так, чтобы она понравилась другим читателям не меньше, чем мне самой.
Алис - сильная и интересная личность. Она пережила то, чего не пожелаешь врагу, но что тем не менее переживали по милости её супруга многие, пока ей было хорошо... Но, я думаю, она искупила свои грехи сполна.
Спасибо большое за прекрасный обзор и похвалу!
Очень здорово написано. История произвела сильнейшее впечатление. Спасибо за прекрасную работу)
Ethel Hallowпереводчик
Лиза Пинская, спасибо! А название и содержание иногда вызывают настроенческий диссонанс, да)

michalmil, спасибо! Мне очень приятно, что вам понравилось)
Как это все больно читать! И знание, что иначе в их мире бывает редко, особо не помогает - боль есть боль. И любовь такая же, как и боль - царапает все внутри, не приносит ничего ни теплого, ни светлого. А жалко… обеих. Потому что Тианне не менее больно, просто у нее боль другая, и, чтобы заглушить свою, она порождает больше боли для других. Только это не работает.
Ethel Hallowпереводчик
Мурkа, спасибо! Ваш талант находить добрые слова для всех, и для авторов/переводчиков, и для персонажей, и умение писать чудные, неизменно оригинальные обзоры бесценны)))
Ethel Hallowпереводчик
Мыдел или апельсин, очень неожиданно было получить от вас ещё один отзыв - на этот раз в обзоре! Такие тёплые слова и !голос! Это что-то невероятное и очень ценное)))
Спасибо вам за всё: и за беседу, и за то, что выбрали этот текст, и за объятия для милой Алис. 🖤

PS: два читателя, которые тоже проголосовали за эту работу, но чьи имена мне неизвестны, и вам - огромное спасибо! ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть