Название: | His Angel |
Автор: | durararaaa |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/8135514/1/His-Angel |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Французская магия (гет) | 209 голосов |
Привкус корицы (гет) | 140 голосов |
The Lie I’ve Lived (гет) | 124 голоса |
Нежеланный (гет) | 23 голоса |
Новая надежда Чемпиона (гет) | 17 голосов |
undesazar рекомендует!
|
|
Один из лучших романтичных фанфиков про Гарри и Флер!Всем любителям данной пары и жанра рекомендую к прочтению!
16 января 2022
|
Gordon Bell рекомендует!
|
|
Одно из любимых произведений по данному пейрингу в русскоязычном пространстве. Спасибо огромное переводчикам, которые и познакомили меня с ним
|
Princeandre рекомендует!
|
|
Хороший любовный роман о Гарри и его душе любви Флёр. Подводный камень- роман оборван в середине их совместной жизни. Забитый и нервный Гарри во время турнира волшебников встречает свою Флёр, которая делает всё чтобы Гарри осознал любовь и был с ней. Постоянно впадая в депрессию, Гарри начинает терять свою дурость и сломленность под натиском большой любви. Вместе с тем он теряет своих прежних друзей и становится изгоем в Хогвартсе. Осторожно безумная любовь...и вейлы, вейлы..
|
Sacerdos , когда выложишь беченый текст?)
|
marec моя совесть чиста) вот "дюпин", "фоакон", "люли" поиск по моему документу не выдает ничего))
P. S полностью согласен) |
Сакердоспереводчик
|
|
Lord_Peverell, так все вроде выложил отбеченое, простите что так долго, я тогда что-то напутал и думал что уже выложил))
marec и все остальные, глава готова на 60%, сейчас исправляю косяки переведенного(их оказалось весьма, точнее ВЕСЬМА много, сказывается ритм перевода) вот их поправлю и отдам нашему Лорду на беттинг. А учитывая сейчас мой ритм(ЧМ и... этого достаточно), то к 27 думаю будет готово, а вот далее зависит от сборной России, если выйдет из группы, то в тот же день отдам на беттинг(ну или выложу если закончу раньше), если не выйдет, то переведу еще 30% следующей главы и только тогда выложу. Если случилось первое, но я не выложил -> значит не успел)) Да, я все еще верю в сборную, не смотря на 1 очко и не сыгранный матч Южная Корея - Алжир. |
Сакердоспереводчик
|
|
Lord_Peverell, это из последней, однозначно, я на всякий случай не сравнивал, а копировал то, что ты мне снова скинул))
|
Хм что больше всего проблем вам создает когда вы переводите фанфик?
ПС:Попробовал прочитать 12 главу чисто вбитую в гугл переводчик после первого абзаца взорвал себе мозг |
s1ndrom , ахаха думаешь все так просто?)))в оригинале читать проще чем через гугл переводчик. так так когда флер обращается переводчик вообще странные буквы выдает))
|
s1ndrom .не ну знание английского нужно для чтения оригинала))с этим я не спорю))но в гугле вообще абра-кадабра получается)
|
А в яндекс переводчике пробовали?
|
Цитата сообщения DarkFace от 24.06.2014 в 18:22 А в яндекс переводчике пробовали? Нет большой разницы. |
Сакердоспереводчик
|
|
Цитата сообщения s1ndrom от 24.06.2014 в 16:29 Хм что больше всего проблем вам создает когда вы переводите фанфик? Хм, наверно однообразие, вот представь, ты читаешь фанфик и каждый абзац прочитываешь раза три, потом переписываешь его по памяти и читаешь еще раза два, поправляя неточности в изложении. От этого страдаешь больше всего. Цитата сообщения Qplay от 24.06.2014 в 17:23 s1ndrom , ахаха думаешь все так просто?)))в оригинале читать проще чем через гугл переводчик. так так когда флер обращается переводчик вообще странные буквы выдает)) Когда говорит Флер(да и вообще француженки) надо знать две вещи z=th и '=h, поправляешь и вставляй в переводчик)) Цитата сообщения s1ndrom от 24.06.2014 в 20:03 Нет большой разницы. Не скажите, вот когда я перевожу и встречаю моменты когда ну никак не понимаю(примерно под 30% текста, я ведь только учусь) я вбиваю в три переводчика - Гугл, Яндекс и обычный translate, и еще дополнительно проверяюсь Lingua Leo(отлично помогает переводить идиомы и все остальное, предлагает минимум три варианта перевода слова/словосочетания), так вот, чаще всего результат перевода в них разный. |
Sacerdos ,благодарю))на будущее пригодится))я голову с этим поломал))
|
s1ndrom, ну не знаю. Различия довольно высоки, и качество перевода лучше.
|
у данного фанфика только два недостатка: количество ошибок( скажем, во втором вашем переводе их практически нет) и тот факт, что он заморожен
|
Цитата сообщения Тот кто видит от 09.07.2014 в 02:25 Он не заморожен... ну да, только полгода проды нет |
Проду требую!!!!1111 Срочно! Фанфик превосходный!
|
Да-да-да, 12 главу ждём уже 4 месяца)
|