↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

200 пунктов, осуществлять которые нам не дозволяется (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Bogdi глава 0,1
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Юмор, Пародия
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Гет, Слэш
 
Проверено на грамотность
Фред и Джордж последний год в Хогвартсе, ну и, конечно же, им не терпится напоследок оторваться и нарушить правила.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Не стоит воспринимать этот фанфик серьезно. :)



Произведение добавлено в 14 публичных коллекций и в 29 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   637   Еlodar)
[Смешное] (Фанфики: 761   137   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 5 | Показать все

Таки дочитала эту угарную и ржачную прелесть))))
Автор жжжжеееет)))))
P. S. "Люси", пистолет у Герми, и, главное, АНКЕТА Гарри - меня повергли в гомерический ржач)))))
*утирая слезы смеха*
Это шикааааарно)))) СПАСИБО!)))
Действительно забавные розыгрышы, иногда на грани абсурда, но не переходящие эту грань. Читается легко и приятно. Рекомендую когда хочется ненапряжного чтива.
Юморные истории последнего года обучения близнецов Уизли. В розыгрыши вовлечен весь Хогвартс. Преподаватели тоже. Читаем, смеемся и получаем удовольствие.
Показано 3 из 5 | Показать все


30 комментариев из 65 (показать все)
ой, не могу)))) пункты с 31 по 40 повеселили изрядно))))
31 - так и надо Трелони))
32 - нестандартно)))
33 - ух ты))) Гарри за Малфоем следит на год раньше)))) как мило))))
34 - про "Лунную призму" - это сиииильно)))))))) обожаю Сейлор Мун))))
35 - молодца Джинни)))
36 - ну Гермиона и дает в стране угля)))))
37 - +100500))))) а Водик-то КАК "обрадовался"-то))))) мимими))))
38 - бедняжка Драко((( можно было написать: "kiss my ass", или "1 час - 100 галлеонов" :-D
39 - хахаха)))) о как Снейп попал)))))))) *выползает из-под стола с широченной улыбкой*
40 - Олли, похоже, не понял последний вариант шутки?)) как-то странно он отреагировал)))

спасибки огромное за кайф от прочтения)))) вы сделали мой день!))
Pure Padfootпереводчик
Цитата сообщения n001mary от 07.08.2014 в 19:37

33 - ух ты))) Гарри за Малфоем следит на год раньше)))) как мило))))

Ну так! :))

Цитата сообщения n001mary от 07.08.2014 в 19:37
37 - +100500))))) а Водик-то КАК "обрадовался"-то))))) мимими))))

Халявные медикаменты! :D

Цитата сообщения n001mary от 07.08.2014 в 19:37
38 - бедняжка Драко((( можно было написать: "kiss my ass", или "1 час - 100 галлеонов" :-D

Да что-то авторша не особо жалует Драко. Видимо, у нее он не в фаворе. хд

Цитата сообщения n001mary от 07.08.2014 в 19:37
40 - Олли, похоже, не понял последний вариант шутки?)) как-то странно он отреагировал)))

Похоже на то! Он не такой испорченный, как близнецы. хдд

Цитата сообщения n001mary от 07.08.2014 в 19:37
спасибки огромное за кайф от прочтения)))) вы сделали мой день!))

Да пожалуйста! :)))
Показать полностью
Что будет с Амбридж?
ее убьет Снейп: Р. Уизли, Финниган

Суда ещё Невила добавить))))


«Sin»? Какой грех* надо совершить с Арифмантикой? - Убило)))и
Супер!!!
Pure Padfootпереводчик
Sinoritta, спасибо. хдд Да с "грехом" - любимое))
Цитата сообщения Pure Padfoot от 10.08.2014 в 18:09
Sinoritta, спасибо. хдд Да с "грехом" - любимое))



Теперь и моё тоже=))))
Забавно: Трио и Джинни постоянно достаются задания, с соСнейпом) А Фред и Джордж больше по Минерве, везет им)
Кстати с посылкой Волди, было бы дейсвительно в стиле Близнецов)
Pure Padfootпереводчик
Urucni, самые неООСные, на мой взгляд, как раз таки близнецы, да. :))
Ох как хочется проду поскорее прочитать) Влюблена в фик)
Pure Padfootпереводчик
Cookieman_potterfan, на этой или на следующей неделе будет. :)
> Как ни странно, но единственный целый и невредимый котел в классе стоял рядом с Невиллом...

УБИИИИИЛО!

P.s. Чуть-чуть портит впечатление куча отсылок к фильмам, которые на момент выпуска близнецов ещё не вышли.
Pure Padfootпереводчик
Wave, на то и OOC c AU. :)
[2] — фамилия Оливера звучит как «wood», а это пресловутое «wood» переводится как «дерево» (один из вариантов перевода).
..................
Да поэтому в первой книге и непонятно, почему ГП подумал про "особое наказание".. Хотя хорошо, что Росмен не перевел.. Оливер Дерево, спасибо за Реддла что не Ребус...
Не могу не спросить: что означает "ВВВ"? :D
Pure Padfootпереводчик
Зеленый Дуб, Всевозможные Волшебные Вредилки. :D
Ахрр, а продолжение в принципе будет?)
Прекрасное продолжение!)))
Это продолжение тоже великолепное, особенно Фрост)
А вот с последним несколько перегнули палку, на мой взгляд
Большое вам спасибо за продолжение перевода!!!
А Бьюллер это к чему отсылка?
Pure Padfootпереводчик
Павелиус
Это отсылка к фильму "Выходной день Ферриса Бьюллера", главный герой которого, Феррис Бьюллер злостно прогуливает школу, подначивает пропускать занятия и своих друзей-одноклассников.
(Вполне возможно, сюжет данного фанфика вдохновлен вышеупомянутой кинокартиной. :))
Из Википедии возьму выдержку: "В декабре 2014 года [фильм] был внесён в Национальный реестр фильмов США как обладающий культурным, историческим или эстетическим значением."

На сайте urban dictionary дана следующая трактовка употребления отсылки "Bueller": слово используется в качестве заполнения пустот диалогового "пространства", когда заданный вопрос остается без ответа.
Pure Padfoot
Большое спасибо за пояснение, ознакомлюсь с фильмом.)
Не понял шутку про "Плаксу Миртл".
О какая приятная десяточка! Только с пенни жаль что они Колину предложили. Много кто клюнул бы
Огромное вам спасибо за продолжение перевода!
152ой очень хорош, а оживший зефир так совсем прекрасен)
Просто прелесть, спасибо огромное! С нетерпением буду ждать продолжение
Большое вам спасибо за продолжение)
Сюжет развивается местами неожиданно)
Прелесть какая)))) Ученики жгут нехило XDDD Со многих проделок ржала в голосину (но некоторые непонятны совершенно из-за незнакомых отсылок...) :-))))

P. S. У Вас в 180-й проделке ошибка! Написано "Негаверс", хотя в аниме Луна отчетливо произносит "Мегаверс"... Исправьте, плиз:))
Мне, как огромной фанатке Sailor Moon такая ошибка "режет глаз")
Отличное произведение, спасибо переводчику!
Большое вам спасибо за перевод этого потрясающего произведения! Очень подняло настроение)
Это прекрасно, спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть