




| Название: | In this World and the Next |
| Автор: | robst |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Подарок Судьбы (гет) | 141 голос |
| Сфера (гет) | 109 голосов |
| Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 90 голосов |
| Рыцари фей (гет) | 61 голос |
| Помни, что будет (бывшее Предсказание) (гет) | 54 голоса |
|
|
МатиасЛюпин рекомендует!
|
|
История проживется на 1 дыхании. Лёгкий приятный роман.
7 мая 2025
2 |
|
|
|
|
|
______Рекомендация должна быть положительной. И по своей сути она такая и есть, но с некоторыми оговорками. Люблю время от времени почитать мэрисьюшные фафики, они лечат душу и подслащивают жизнь. Тем более зная как сложилась судьба персонажей в каноне. ______Например мне нравится "Руку мне дай" про осыпание Снейпа плюшками, очень милая история, хоть иногда чересчур уходящая в восхваление Америки и нравоучительные монологи. И подобных я прочитала за годы немало.
Показать полностью
______В этом меня не устроили постоянные "одаривания горячими поцелуями" малолетками и то как поступили с Драко на Астрономической башне. Я фыркала почти все время чтения этого произведения, но не могла дропнуть. Все равно затянуло, хотя я закатывала глаза намнооого чаще чем в других похожих фанфиков. ______Но что понравились то это экскурсии детей. И вообще как детки расправлялись со всеми проблемами и задачами. Не затянуто и не перемудрено. В таком жанре не нужно все супер детально объяснять как Мэри добивается результатов. Речь Гарри после суда Сириуса была великолепна, она бывал хорошо продуманной, хитрой и супер полезной и самое главное короткой. ______В итоге, я не посоветую "В этом мире и ином" никому из знакомых, а вы сами решайте. 6 из 10. на один раз зайдет) |
|
|
|
zanln97 рекомендует!
|
|
Дааа. Когда Грейнджеры на коленях умоляли их детей, я просто разрыдался. быть с ними, просто быть с ними. Вот счастье то где. Когда дети живы и здоровы. Хорошая и чувственная история. Спасибо автор!
|
|

|
Дерзкая_Брюнеточка
Рона в девчонку превратят и заживут все хорошо. Давно бы уже сами перевели. Давно уже в оригинале прочитано. Я просто хочу перевод Фрегота.1 |
|
|
Дерзкая_Брюнеточка
Рона в девчонку превратят и заживут все хорошо. Давно бы уже сами перевели. я могу только переводчиком воспользоваться, но там читать...))1 |
|
|
там еще Дамблдор выручай-комнату найдет и "убьет" Гарри-Тома
1 |
|
|
Altair_Black
Фанфики Робста прикольно через переводчик идут. Робст использует вторые-третьи значения слов (на радость переводчикам, реально, это самый сложный автор), а гугл-переводчик использует в переводе основные значения и не анализирует сложные словесные конструкции. Получается забавно. 1 |
|
|
dmiitriiy
Altair_Black Фанфики Робста прикольно через переводчик идут. Робст использует вторые-третьи значения слов (на радость переводчикам, реально, это самый сложный автор), а гугл-переводчик использует в переводе основные значения и не анализирует сложные словесные конструкции. Получается забавно. Да нет наверное русский язык реально в натуре попроще будет :) Во всех языках можно найти многослойные конструкции с множеством смыслов |
|
|
dmiitriiy
Altair_Black вот вот что именно забавно) я раз попробовал какой то фик прочитать напрямую (ну не знаю я английский в полной мере кроме привет пока, как пройти в библиотеку )))так такие повороты были, что Безумные пророки отдыхают))Фанфики Робста прикольно через переводчик идут. Робст использует вторые-третьи значения слов (на радость переводчикам, реально, это самый сложный автор), а гугл-переводчик использует в переводе основные значения и не анализирует сложные словесные конструкции. Получается забавно. |
|
|
mage
dmiitriiy Ага, а знаменитая фраза "Да нет, не знаю" вводит в панику кучу иностранных переводчиков) у всех свои тараканы))если бы было просто пользоваться только онлайн переврдчиками,не было бы столько авторв,которые переводят фики до читабельного текста)Да нет наверное русский язык реально в натуре попроще будет :) Во всех языках можно найти многослойные конструкции с множеством смыслов |
|
|
а продолжение перевода планируется?
2 |
|
|
fregot
Могу помочь в переводе и завершить этот фик. Там осталось немного... 1 |
|
|
Vitalij8408
Осталось достучаться до fregot. На сайте с прошлого года не появляется. На почту не отвечает... Если кто знает другие контакты как можно связаться с переводчиком, пришлите, пожалуйста, в личку. |
|
|
Если и другой вариант - лично согласовать разрешение на перевод у Автора, и начать переводить/выкладывать фик по оставшимся главам...
|
|
|
Vitalij8408
Цитата из правил сайта: Два перевода одного и того же произведения публикуются, только в случае их самодостаточности - то есть каждый переводчик самостоятельно начал переводить с самого начала и не использует куски чужого перевода. Продолжение существовавшего ранее перевода в виде отдельного произведения публиковать запрещено. Переводить с начала у меня нет желания) |
|
|
TBrein
Vitalij8408 Жаль...Цитата из правил сайта: Два перевода одного и того же произведения публикуются, только в случае их самодостаточности - то есть каждый переводчик самостоятельно начал переводить с самого начала и не использует куски чужого перевода. Продолжение существовавшего ранее перевода в виде отдельного произведения публиковать запрещено. Переводить с начала у меня нет желания) |
|
|
TBrein
Vitalij8408 Вроде как у фикбука таких правил нет, можно там выкладывать. И в комментах оставить ссылку, и обновлять время от времени, чтоб виделась без погрузки комментариев-ну, для новеньких.Цитата из правил сайта: Два перевода одного и того же произведения публикуются, только в случае их самодостаточности - то есть каждый переводчик самостоятельно начал переводить с самого начала и не использует куски чужого перевода. Продолжение существовавшего ранее перевода в виде отдельного произведения публиковать запрещено. Переводить с начала у меня нет желания) |
|
|
TBrein
Спросите админа, чтобы он добавил вторым переводчиком, в обход мёртвого аккаунта первого. |
|
|
dmiitriiy
Вряд ли администрация сайта пойдет на это. Переводчик отсутствует всего 3 месяца (последнее посещение 31 декабря 2020). |
|
|
А есть ли возможность как то обратить внимание переводчика на эту дискуссию? Или администрации. Чтобы она связалась с ним.
|
|
|
Все таки хочется увидеть хороший перевод, а не гугл-мугл перевод.
1 |
|
|
Поддерживаю
|
|