




| Название: | In this World and the Next |
| Автор: | robst |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Подарок Судьбы (гет) | 141 голос |
| Сфера (гет) | 109 голосов |
| Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 90 голосов |
| Рыцари фей (гет) | 61 голос |
| Помни, что будет (бывшее Предсказание) (гет) | 54 голоса |
|
|
МатиасЛюпин рекомендует!
|
|
История проживется на 1 дыхании. Лёгкий приятный роман.
7 мая 2025
2 |
|
|
|
|
|
______Рекомендация должна быть положительной. И по своей сути она такая и есть, но с некоторыми оговорками. Люблю время от времени почитать мэрисьюшные фафики, они лечат душу и подслащивают жизнь. Тем более зная как сложилась судьба персонажей в каноне. ______Например мне нравится "Руку мне дай" про осыпание Снейпа плюшками, очень милая история, хоть иногда чересчур уходящая в восхваление Америки и нравоучительные монологи. И подобных я прочитала за годы немало.
Показать полностью
______В этом меня не устроили постоянные "одаривания горячими поцелуями" малолетками и то как поступили с Драко на Астрономической башне. Я фыркала почти все время чтения этого произведения, но не могла дропнуть. Все равно затянуло, хотя я закатывала глаза намнооого чаще чем в других похожих фанфиков. ______Но что понравились то это экскурсии детей. И вообще как детки расправлялись со всеми проблемами и задачами. Не затянуто и не перемудрено. В таком жанре не нужно все супер детально объяснять как Мэри добивается результатов. Речь Гарри после суда Сириуса была великолепна, она бывал хорошо продуманной, хитрой и супер полезной и самое главное короткой. ______В итоге, я не посоветую "В этом мире и ином" никому из знакомых, а вы сами решайте. 6 из 10. на один раз зайдет) |
|
|
|
zanln97 рекомендует!
|
|
Дааа. Когда Грейнджеры на коленях умоляли их детей, я просто разрыдался. быть с ними, просто быть с ними. Вот счастье то где. Когда дети живы и здоровы. Хорошая и чувственная история. Спасибо автор!
|
|

|
fregotпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Krez от 29.07.2014 в 02:48 Обязательно, обязательно прочтите оригинал :) Но и перевод, конечно очень хорош, хотя некоторые фрагменты в той же третьей главе понял немного иначе... ;) Было бы интересно узнать какие, тем более что и у мы с редакторами некоторые эпизоды воспринимали по разному (причем уже после перевода). Если не сложно, скиньте в личку. |
|
|
Супер! Буду с нетерпением ждать проды! Переводчику свободного времени и терпения:-) Переводите больше и быстрее и больше))
|
|
|
Sorting_Hat
|
|
|
Прочитала предупреждение и вышла со страницы. Банально же, не?
|
|
|
Цитата сообщения Sorting_Hat от 29.07.2014 в 16:24 Прочитала предупреждение и вышла со страницы. Банально же, не? Не-а, не банально. |
|
|
Чтобы у банального фанфика было больше шести тысяч подписчиков, притом что написан он всего за девять месяцев? Не в этой жизни!
|
|
|
Greykot
ну захотелось кому-то что-то такое гаденькое написать... ну что взять с такого человека? |
|
|
Череп Розенталябета
|
|
|
Раз уж тут пошло такое обсуждение Гермионы как немножко отрицательного персонажа, то я закину удочку: в ближайшем времени появится фик о расчетливой Гермионе, который пишет одна отличная девушка по моей заявке. Но там не будет сюжета с засланным казачком, если что.
|
|
|
Череп Розенталя
а ссылкой на фик не поможете? ну или на автора, если фик еще нигде не выложен? |
|
|
Великолепно! Просто великолепно! Такой посыл, что просто охренеть! А свинья вообще верх совершенства!
|
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Мих от 29.07.2014 в 20:37 2 fregot : Настоящих Гермигадов (ну и словечко) мне не попадалось Мало вы фиков читали.Особенно англоязычных,там очень много фиков с "раскаявшейся Гермионой".:-) Вот пример: https://www.fanfiction.net/s/8667264/1/Rejected И это "Гермигад"? Это Герми-дура, наподобие.. хм.. название забыл... там где Малфой заполучил ее весьма откровенный дневник, а потом раскидал листы в Большом зале. Вообще интересный рассказик, Герми это свойственно, не замечать из-за своих загонов очевидных вещей и влипать из-за этого в истории. ЗЫ: Куда бы записать, что этот рассказик надо перевести, когда с этой книгой закончу... |
|
|
fregot, могу напомнить потом, если желаете :)
|
|