↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

В этом мире и ином / In this World and the Next (гет)



Переводчики:
fregot, TBrein c 22 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
muromez 1-14, Череп Розенталя 1-5, Natali Fisher с 6 главы, хочется жить с 21 главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Hurt/comfort, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Мэри Сью, Смерть персонажа, Насилие
 
Проверено на грамотность
Рон Уизли на поверку оказывается плохим другом, что приводит к весьма печальным последствиям. Но любящим сердцам даже смерть не помеха, и Вселенная дает им шанс переиграть партию. Все, что нужно для любви, это быть рядом в этом мире и ином…
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Последняя глава (в двух частях) не вычитана. Будет отредактирована по возможности.
Дальше небольшой спойлер и рекомендация.
В коментах часто возмущались жестокостью и предвзятостью героев. Мол, будущее еще не произошло, они ничего не сделали.
Советую сначала прочитать "Места хватит всем" Чернокнижницы. Очень поможет понять, что за тараканы у героев в головах обитают.
Благодарность:
Джоан Роулинг за созданный мир.
Robst'у за интересную историю.
ОГРОМНЕЙШАЯ благодарность muromez и Череп Розенталя, без них бы это так и осталось графоманской пародией на перевод. И, конечно, Natali Fisher, вовремя пришедшей на помощь, и TBrein-у, что помог дотащить перевод до финала



Подарок Судьбы (гет) 139 голосов
Сфера (гет) 107 голосов
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) 87 голосов
Рыцари фей (гет) 60 голосов
Второй шанс для Гарри (гет) 53 голоса




Показано 3 из 34 | Показать все

Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено?
Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем.
Фанфик, на мой взгляд, невзрачный.
Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления.
Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток.
Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится.
Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени.
Юморной фанфик.
Если коротко описать -
Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок.
Советую почитать для хорошего настроения.
Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем»
Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия...
Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst.
Показано 3 из 34 | Показать все


20 комментариев из 2949 (показать все)
Да, вернее - "для балованных золотых мальчиков".
Ура! Аллилуйя! Прода) fregot, muromez, Череп Розенталя - спасибо вам большое за такой отличный перевод прекрасного фанфика)

Цитата сообщения muromez от 08.08.2014 в 00:58
Еще раз огромное пожалуйста!

Еще две опечатки и две запятые. Уже исправили.

Добавлено 08.08.2014 - 01:07:

Ну, задержать до окончания расследования как важного свидетеля... А пока вернуть в Хог, чтобы начало учебы не пропускать, подзатянуть расследование, а там глядишь и переезжать передумают. Ну, я бы на это понадеяться мог бы на месте чиновников...

Ну, они то не знают подробности настроя. Могут надеятся что они просто вспылили и скоро передумают.

Жаба задавит деньгами делится :) Тем более эта самая жаба как раз в министерстве и трудится :)

Ну, обливейт бесполезен, слишком широко все это разошлось, наткнутся на статью в ЕП после обливейта и может выйти еще хуже. А вот империус более чем вероятен. Особенно если применять его не на ГП, а на родителей Гермионы. Тогда это вроде как и не слишком большое преступление, магглов в принципе не жалко, и эффект 100%.

Попробовать договориться кулуарно? Типа "А что бы вы хотели за то, чтобы остаться у нас"? Причем договариваться с родителями Герми. Они то не сказать что особо богатые, по крайней мере если сравнивать с ГП.


А родители Гермионы скажут "наш зять богаче министерства. Что вы можете нам еще предложить?"
Так что этот вариант не прокатит. А насчет жабы в Министерстве - скорее ее Гарри сам задушит.

Показать полностью
muromezбета
Цитата сообщения TheWitcher от 08.08.2014 в 07:21
Ура! Аллилуйя! Прода) fregot, muromez, Череп Розенталя - спасибо вам большое за такой отличный перевод прекрасного фанфика)

Пожалуйста!

Цитата сообщения TheWitcher от 08.08.2014 в 07:21

А родители Гермионы скажут "наш зять богаче министерства. Что вы можете нам еще предложить?"
Так что этот вариант не прокатит. А насчет жабы в Министерстве - скорее ее Гарри сам задушит.

Ну, министерство то и не в курсе про полное доверие между Грейнджерами и Поттером. Так что попробовать они вполне могут. А по поводу жабы - никто не уйдет безнаказанным, но об этом будет дальше :)
muromez, а Министерство не догадается про полное доверие? Раз в 11 лет они уже женаты - не все же в Министерстве полные бакланы))
Ладно, не буду забегать вперед, буду сидеть и ждать проды)
Кстати - фикбук все еще так и лежит?
muromezбета
Ну, министерство то уверено что это более-менее обычные 11-летки. А то, что поженились - так ведь они и сами признали, что это была случайность: несоблюдение техники безопасности при использовании незнакомых артефактов :) Так что подробности взаимоотношений внутри семьи пока непрозрачны...
Ну тем интереснее будет значит читать следующую главу :)
Автор))..спасибо за то что не забываете нас (неблагодарных обывателей))и балуете продой все замечательно)..только маааленькое но...ммм..небольшая нестыковка в тексте есть предложение "Этим они утром оформили в маггловском мире бумаги" если вас не затруднит не могли бы вы поменять местами слова "они" и "утром" заранее прошу прощения если чем то обидел или огорчил)
fregotпереводчик
Цитата сообщения julius от 08.08.2014 в 03:52
"Хогвартс не обязан делать исключений для золотых мальчиков в памперсах": "pampered" в данном случае - избалованный.

Хм, да, точно... Спасибо =) Слишком очевидным показалось слово... Точнее, я потом хотел переделать его на "малолетний", но забыл. Обязательно поправлю.
fregot, а все-таки вариант с электрическим погонщиком для скота - более угарный))
fregotпереводчик
Цитата сообщения TheWitcher от 08.08.2014 в 08:38
fregot, а все-таки вариант с электрическим погонщиком для скота - более угарный))

Ну, потому в итоге его и оставили в сноске =)
Вроде и читателей полторы тысячи и комментариев за три сотни, но они все больше о проде или ошибках, но не о сюжете. Почему никто не обсуждает сюжет? *крепко задумалась*
Цитата сообщения Череп Розенталя от 08.08.2014 в 09:39
Вроде и читателей полторы тысячи и комментариев за три сотни, но они все больше о проде или ошибках, но не о сюжете. Почему никто не обсуждает сюжет? *крепко задумалась*


Потому что, сюжет вполне устраивает)
Цитата сообщения SaNReY от 08.08.2014 в 09:40
Потому что, сюжет вполне устраивает)


Да, и все вполне логично и понятно)

Да, кстати - если они уезжают в Австралию (имею в виду Гарри, Гермиону и их семью) - то как они будут искать крестражи?:)
muromezбета
Цитата сообщения TheWitcher от 08.08.2014 в 09:43
Да, и все вполне логично и понятно)

Да, кстати - если они уезжают в Австралию (имею в виду Гарри, Гермиону и их семью) - то как они будут искать крестражи?:)

Об этом в следующей главе :)
Опять пишу слова благодарности за очередную проду. Пожалуй это один из единственных фанфиков который вызывает при каждом прочтение кучу положительных эмоций, и с каждой новой главой все больше и больше. Спасибо за замечательно подобранное произведение и за ваш труд!!!!
Цитата сообщения TheWitcher от 08.08.2014 в 09:43


Да, кстати - если они уезжают в Австралию (имею в виду Гарри, Гермиону и их семью) - то как они будут искать крестражи?:)

Кто сказал, что они уезжают? Они же еще думают.
Luci
Цитата сообщения Luci от 08.08.2014 в 10:49
Кто сказал, что они уезжают? Они же еще думают.

Да не уезжают они, читайте внимательно! Они покупают землю рыжих!
:D Вот как видит этот текст машинный разум (2 разных онлайн переводчика):

Правовая оговорка: JKR имеет Гарри Поттера,я пишу вполне для развлечения, и это свободно, любой желающий профессиональные стандарты произведения должен пойти и купить тот из ее книг.

*Chapter 5*
Большое уныние спало вившееся на грязном изношенном одеяле, этом поднятый его уши, не снимая его главу или даже открывая его глаза. Собака была внезапно преобразована в человека, который появился каждый бит как паршивый
как собака он только что заменял. Черный Sirius стоял в его ячейке и
протянутый, это был редкий случай, когда Dementors были забраны и
один, чтобы не быть пропущен.
----------------
Отказ от ответственности: обе суки сейчас используются в разведении в владеет "Гарри Поттер, я пишу исключительно для удовольствия и совершенно бесплатно, лицо, желающее профессиональных стандартов в письменном виде должны пойти и купить одну из своих книг.

* Глава 5 *
Большая черная собака была сонная скрученные на грязном поверхностными одеяло, его уши без снятия головки блока цилиндров, или даже открыть глаза. Собака вдруг превращается в человека, который представляется каждый бит как матерые бродяги как собака он бы просто заменить. Sirius Black в ячейку и напряжены, это был редкий случай когда Dementors были выведены и один не пропустить.



Показать полностью
Kettaryan, мне это напомнило ранние переводы игры GTA San Andreas
"Охладите трахание, углепластик, я рассматриваю ее пользу" (олдфаги поймут) :D
Очень нравится сие творение. Хотела почитать оригинал, но, увы, знание английского на данный момент оставляет желать лучшего, а читать с электронным переводчиком, как уже писалось выше - взрыв мозга!!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть