




| Название: | In this World and the Next |
| Автор: | robst |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Подарок Судьбы (гет) | 141 голос |
| Сфера (гет) | 109 голосов |
| Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 90 голосов |
| Рыцари фей (гет) | 61 голос |
| Помни, что будет (бывшее Предсказание) (гет) | 54 голоса |
|
|
МатиасЛюпин рекомендует!
|
|
История проживется на 1 дыхании. Лёгкий приятный роман.
7 мая 2025
2 |
|
|
|
|
|
______Рекомендация должна быть положительной. И по своей сути она такая и есть, но с некоторыми оговорками. Люблю время от времени почитать мэрисьюшные фафики, они лечат душу и подслащивают жизнь. Тем более зная как сложилась судьба персонажей в каноне. ______Например мне нравится "Руку мне дай" про осыпание Снейпа плюшками, очень милая история, хоть иногда чересчур уходящая в восхваление Америки и нравоучительные монологи. И подобных я прочитала за годы немало.
Показать полностью
______В этом меня не устроили постоянные "одаривания горячими поцелуями" малолетками и то как поступили с Драко на Астрономической башне. Я фыркала почти все время чтения этого произведения, но не могла дропнуть. Все равно затянуло, хотя я закатывала глаза намнооого чаще чем в других похожих фанфиков. ______Но что понравились то это экскурсии детей. И вообще как детки расправлялись со всеми проблемами и задачами. Не затянуто и не перемудрено. В таком жанре не нужно все супер детально объяснять как Мэри добивается результатов. Речь Гарри после суда Сириуса была великолепна, она бывал хорошо продуманной, хитрой и супер полезной и самое главное короткой. ______В итоге, я не посоветую "В этом мире и ином" никому из знакомых, а вы сами решайте. 6 из 10. на один раз зайдет) |
|
|
|
zanln97 рекомендует!
|
|
Дааа. Когда Грейнджеры на коленях умоляли их детей, я просто разрыдался. быть с ними, просто быть с ними. Вот счастье то где. Когда дети живы и здоровы. Хорошая и чувственная история. Спасибо автор!
|
|

|
fregot
хорошая новость!!! Бум ждать! |
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
Ну чтож, новая глава. Задержка произошла по моемй вине, долго делал перевод. Беты отработали очень хорошо и быстро. Особо хочу отметить Natali Fisher. Ее переработка в этой главе выше всяких похвал. Да, любителям подстрочного перевода лучше не читать, ибо текст был переделан очень и очень сильно.
Приятного прочтения. |
|
|
Natali Fisherбета
|
|
|
Ну вот, теперь "любители подстрочного перевода" меня съедят:)
|
|
|
fregot, Natali Fisher и все-все, кто работал над этим фанфиком - огромнейшее вам спасибо за очередную и столь долгожданную проду :))
|
|
|
Отлично! Все получили подзатыльники!
|
|
|
BAMBR, не все) Снегга еще не допрашивали)
|
|
|
То, как они поставили на место Дамблдора, было неподражаемо. :'''D
|
|
|
Будет ли пейринг Панси-мопс/Тролль? Они гармонично смотрелись бы вместе.
|
|
|
Natali Fisherбета
|
|
|
Narva62
Ну, здесь это лейтмотив... Махровый уизлигад, чего вы хотите:) |
|
|
Глава супер!!! особенно про секундочку))))
|
|
|
Читал в оригинале. Да почти все фанфики Робста в оригинале читал...
Рад, что кто-то взялся переводить. Вещь однозначно стоящая!!! |
|
|
Да, влип Дамби. А дальше будет еще веселее. А пиар у Поттера правильный и абсолютно действенный. Замечательная глава . Спасибо !
|
|
|
...можно вас на секундочу ... Секуедочка уже прошла... Шикарней фразы и придумать трудно. Утащила себе. А вообще весь фик здорово переведён.
|
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
=) Думаю muromez будет рад вашей оценке, ибо данную вариацию перевода придумал он =)
Ну а если кому интересно, в оригинале это выглядело так (переводить не буду): "Mr Potter, could I have a quick word?" Harry stopped and gave the old man a hard stare before giving a one word answer. "Velocity" |
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
Тц... Дословный перевод:
- Можно быстрое слово? (русский аналог - на пару слов) - Скорость. |
|