Название: | In this World and the Next |
Автор: | robst |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Подарок Судьбы (гет) | 139 голосов |
Сфера (гет) | 107 голосов |
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 87 голосов |
Рыцари фей (гет) | 60 голосов |
Второй шанс для Гарри (гет) | 53 голоса |
Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
15 апреля 2023
1 |
Nepis рекомендует!
|
|
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено? Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем. Фанфик, на мой взгляд, невзрачный. Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления. Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток. Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится. Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени. |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Юморной фанфик.
Если коротко описать - Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок. Советую почитать для хорошего настроения. Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем» Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия... Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst. |
muromezбета
|
|
Переводчик главу уже закончил, сейчас она зависла у меня. Я её слегка подзатяну видимо, как раз квартальная отчетность, на работе завал. Но ближе к выходным постараюсь передать дальше по эстафете :) В своё оправдание могу ещё добавить, что глава не больно насыщенна событиями, так что слишком сильно её можно не ждать ;-)
|
fregotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Spader от 19.10.2014 в 00:55 А вот я не удержался соблазну и прочитал в оригинале, ну что я могу сказать во первых ВЕЛИКОЛЕПНАЯ работа переводчиков, перевод лучше оригинала(покрайней мере на мой вкус) во вторых.....спойлерить не хочется но дальше печалька ((( Мда? Тогда.. печалька... Я-то только до 13 главы добрался до того как перевод опубликовать разрешили. А сейчас сил и на сам перево дс трудом хватает, не говоря уж о том, чтобы дальше читать ЗЫ: Спасибо, мы стараемся ^_^ |
Череп Розенталябета
|
|
Для переводчика и бет это был первый опыт перевода с английского. И хоть мы все знаем, что нам по мастерству еще далеко до мастеров, которые публикуются на этом сайте, но мы стараемся в работе над текстом сглаживать откровенные ляпы автора (а их более, чем хватает). Вообще, имхо, автору фика не хватает придирчивой беты, потому что там столько казусов...
В общем, круто, что уважаемые читатели пишут столько хороших слов в адрес команды :) |
Череп Розенталя
ну дак, если вы этого заслужили, то почему бы и не написать? Ведь действительно проделываете офигенную работу, за что вам большущее спасибо! |
Уважаемый Секира! По другому обратиться не могу.. ВЫ не могли бы найти Ежа????? ПОЖАЛУЙСТА!!! "Род матери" один из сильшейших фиков... Простите что не пишу в личку
|
fregotпереводчик
|
|
А что, есть кому ежа пнуть в реале? Я всеми руками и ногами за! Сильнейший не сильнейший, но проду я бы почитал с удовольствием =)
|
Цитата сообщения Narva62 от 19.10.2014 в 22:08 Простите... А где это можно прочитать? на СамИздате - http://samlib.ru/w/wugluskr_e/ *ссылка на стартовую страницу. |
Ага, это у Сапегина.
Кстати, у него сегодня как раз прода вышла к фику :)Обещался, что завтра ещё будет! |
Секира
где вышло? что вышло? последнее изменение в июле было upd: ой, отдельную главу не заметил, виноват |
Narva62
эмм... а вот такое я не встречал |
Narva62
ну это он скорее всего и есть, только вы НАрцису и Драко перепутали с Андромедой и Дадли |