Название: | In this World and the Next |
Автор: | robst |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Подарок Судьбы (гет) | 139 голосов |
Сфера (гет) | 107 голосов |
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 87 голосов |
Рыцари фей (гет) | 60 голосов |
Второй шанс для Гарри (гет) | 53 голоса |
Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
15 апреля 2023
1 |
Nepis рекомендует!
|
|
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено? Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем. Фанфик, на мой взгляд, невзрачный. Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления. Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток. Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится. Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени. |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Юморной фанфик.
Если коротко описать - Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок. Советую почитать для хорошего настроения. Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем» Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия... Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst. |
mhoney , если кому-то, что-то не нравится, он может пойти и сам всё перевести.
|
fregotпереводчик
|
|
Коньтфуций
Да нет, в контексте претензий к переводчикам, фраза построена верно =) mhoney Будет прода, будет. Я уже говорил, что хотя я и первопричина задержек, но проблемы со временем бывают у всех. И хотя я и говорил уже изначально, но повторюсь: перевод не будет заброшен. Да, он занял у меня намного больше времени, чем я планировал изначально, но работа продолжается. Блин, мне нравится моя работа, но когда проект движется к финалу - это капец... Мне начальник и так последние недели прозрачно (прямым текстом) намекал, что может мне отпуск не так уж и нужен... Но я сбежал, отоспался и, как и обещал, сел за проду. Так что все будет, рано или поздно. |
nikiterist18
я разве что то нехорошее сказала.???я обратилась к переводчикам, так же как и многие другие!!!просто факты! |
blankalupo, поддерживаю!
Добавлено 10.11.2015 - 06:23: blankalupo, поддерживаю! Добавлено 10.11.2015 - 06:23: blankalupo, поддерживаю! |
по мне как ,можно и подождать главное что бы не замерзло
|
Жду, спокойно жду.
Когда невмочь, беру главу и гуглом её мучаю. Фигня получается, зато успокаиваюсь. |
fregotпереводчик
|
|
Фик был закончен еще когда я за него взялся.
Как я уже говорил: проблемы со временем бывают у всех, имейте немного терпения |
проды бы)
|
fregotпереводчик
|
|
Переводчик жив и здоров, редакторы тоже. Работа над продой ведется, но неудачно сложились обстоятельства. На текущий момент прода застряла на стадии редактуры, но подгонять я не могу, потому что и сам далеко не святой... Ну а выкладывать небеченый текст.. поверьте, вам не нужно это видеть =)
|
Небеченый точно не надо! Как жертва гуглоперевода подтверждаю. А долгое отсутствие продолжения.. Так ещё по весне предупреждали, что подадутся в отпуска/ каникулы (хих).
|
fregotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Коньтфуций от 15.11.2015 в 11:01 Небеченый точно не надо! Как жертва гуглоперевода подтверждаю. А вот это было обидно. Я конечно не мастер словесности (собственно, потому без редактуры и не обойтись), но вот сравнивать с гуглпереводом... реально обидно. |
fregot, извини, но как говорится, у кого что болит...
Я вообще то сравнивал ваш перевод и СВОЙ гуглоперевод, что делал с продоголода. |
fregotпереводчик
|
|
А, ну если так... забыли в общем =)
|
Неплохой фанф, но вот ожидание первода-проды убивает!(( У кого-нибудь есть ссылка хотя бы на корявый гугел перевод данного фанфа?
|