Название: | Worm |
Автор: | John C McCrae |
Ссылка: | https://parahumans.wordpress.com/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 189 голосов |
Мать Ученья (джен) | 120 голосов |
Палочка для Рой (джен) | 109 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 59 голосов |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 41 голос |
Artemo рекомендует!
|
|
Лучшее произведение о людях, обладающих паранормальными способностями. Макрей взял знамя из древних рук "Диких карт" и поднял на недосягаемую высоту. Люди Х нервно курят в сторонке при всем уважении. Эпичная сага и вне всякого сомнения шедевр. Титанический труд переводчиков, за что им низкий поклон
16 ноября 2023
1 |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
|
Jorikmolodec рекомендует!
|
|
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
|
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения 8arlock от 17.10.2017 в 21:13 Смеется, а чего уж не "насильник"? Assault еще и так переводится ;) У Серой Зоны мне понравился "перевод" Shatterbird как "Стеклобойка". Кстати, раз пошла такая пьянка, то почему Accord стал Балансом, а Коди-Погибель (Perdition) оказался Приговором? W. ведь использует в тексте accord - discord, т.е. лад - диссонанс. Ладно "лад" могут не понять, типа устаревшее, но можно же было бы оставить как близкое к нему - аккорд. Тогда бы и балет был бы в тему, а так совершенно не понятно, какое отношение умение "плясать" имеет к порядку с хаосом. может, Аккорда и переименуем ишшо. Кто его знает. Насчет Коди была долгая и обстоятельная дискуссия. 1 |
Цитата сообщения Jabberwocker от 17.10.2017 в 20:42 И еще -- зря перекрестили Пиггот в Суинки. Да не, не зря Свинку назвали Свинкой) |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения ТораГой от 18.10.2017 в 13:16 А о чём там вообще дискутировать? Коди впервые назвали Perdition'ом, когда его клон шёл по улице и тупо уничтожал всё живое. Это откуда? Слово божье? У нас сложилось мнение, что он сам выбрал себе такое имя. 1 |
В интерлюдии Коди имя "Погибель(Perdition)" прямо упоминается. В смысле в той интерлюдии в которой [спойлер].
|
Alex Panchoбета
|
|
Цитата сообщения ТораГой от 18.10.2017 в 13:16 А вот с какой стати Аномалия стал Гравитацием вообще вне моего понимания... Аномалия - она. А там - он. |
Народ, а Лизетта до этой главы где упоминалась?
При прочтении стойкое чувство было, что - блин, кто же это была из персонажей ") |
Barakuda
нет, абсолютно левый персонаж эта глава вообще в англии происходит |
Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения Barakuda от 19.10.2017 в 09:33 Народ, а Лизетта до этой главы где упоминалась? При прочтении стойкое чувство было, что - блин, кто же это была из персонажей ") "Иногда банан - это просто банан". |
Слушайте, а что если Джек тем или иным способом завербует это Лизетту? Вот вам и обещанный апокалипсис.
|
это для него слишком мелко :) но -- спойлер
|
RedApeпереводчик
|
|
Цитата сообщения Stacy_DROP TABLE Users-- от 19.10.2017 в 13:03 Слушайте, а что если Джек тем или иным способом завербует это Лизетту? Вот вам и обещанный апокалипсис. В Черве просто тысячи возможностей устроить апокалипсис. |
забавней будет, если он завербует Сиона
|
>Анаяретта, Heinrich Kramer
Вот я не пойму, вы так шутить думаете, или уже дочитали в оригинале и этак ненарочно намекаете? |
Крутая глава, я даже перечитала
|