↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
#реал
#литература
Задумался я тут про басню "Стрекоза и муравей". В оригинале, правда, там не то кузнечик, не то стрекоза, да и муравьёв больше одного.
Акцентирую: хищник (!) приходит к муравьям и еду просит. Ну, те ему логично заявляют, что летом надо было запасать, и ваще. Суть-то басни понятна. Но хоть бы там бабочка поесть попросила, что ли.

Вот что за фантазия, что за ассоциации должны быть у людей, чтоб приписать хищнику некие летние пляски?
Да и у художников соответствующие иллюстрации, все примерно такого направления:

Этак и белка должна предъявить волку: "а надо было летом орешки собирать!"
12 августа 2021
40 комментариев
Справедливости ради. Если верить Ж.-А. Фабру, то у Лафонтена там была цикада, которая совсем не хищник. Правда, запасать положенную ей пищу, соки растений, она бы все равно не смогла.
потому что это не про хищников и травоядных. все эти сказки-басни про людей же. в этом случае - про тех, кто ползает скромно и в трудах и тех, кто летает высоко и с блеском)
лисицы, вон, тоже ни в лубяных ни в ледяных избушках не нуждаются))
Басни не про то, как данные виды ведут себя в природе, а про людей же, как выше написали. И их рассказывают детям, а не изучают на каком-нибудь биофаке.
П_Пашкевич
Справедливости ради. Если верить Ж.-А. Фабру, то у Лафонтена там была цикада, которая совсем не хищник. Правда, запасать положенную ей пищу, соки растений, она бы все равно не смогла.
Лафонтен у Эзопа позаимствовал. А там чётко или кузнечик, или стрекоза.

Cogita
lrkis
потому что это не про хищников и травоядных. все эти сказки-басни про людей же. в этом случае - про тех, кто ползает скромно и в трудах и тех, кто летает высоко и с блеском)
Читайте внимательно: я выше сказал: суть понятна. И там же спросил: почему стрекоза, а не бабочка или что-то безобидное.
Если цикада, то вопрос снят.
Антон Владимирович Кайманский
бабочка ведёт себя скромнее))
Антон Владимирович Кайманский
А у Эзопа какое слово было использовано?

Не уверен, что это поможет, но все-таки.
Лафонтен у Эзопа позаимствовал. А там чётко или кузнечик, или стрекоза.
Эээ, но у Эзопа цикада как раз.
Ну и да, как минимум стрекоза в современном понимании не поет вот вообще.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%B0_%D0%B8_%D0%9C%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B9
П_Пашкевич
τέττιξ
Читается: "тЭттикс"

Facensearo
Проверил: один словарь цикаду выдаёт, а другой кузнечика и стрекозу.
Ну до чего упоротая иллюстрация
Lендосспб
Ну до чего упоротая иллюстрация
Гарри Поттер и его метла изменились за лето.
Антон Владимирович Кайманский
Этого я и опасался. Слово есть, а точного значения не известно. Современная научная латынь тут, увы, не помощник: зоологи Нового времени использовали эти слова и их производные как бог на душу положит.

Вот разве что... Гуглопереводчик подсказывает, что на современном греческом цикада будет
τζιτζίκι. Вот и думайте, могло это получиться из древнегреческого слова или нет. Я бы скорее видел в нем звукоподражание. Впрочем, одно другого не исключает.
Патамушта басни пишут поэты, а не энтомологи
Чудесная Клю
Ну да, Набоков был прозаиком.
Чудесная Клю
Для меня кстати тоже стрекоза - ни разу не хищник. Вообще не задумывалась о том, что/кого она ест до этого поста.
Может автор также был не в курсе😅
LilyofValley
Стрекоза очень круто ест, прямо на лету отрывает бошки и - ам! Стрекоза одна(о) из немногих насекомых, что сохранились после Большого Писдца в пермском периоде. Судя по ее дизайну, тогда биота вообще была веселой, не всякий фантаст на другой планете такое придумает...
Jinger Beer
В перми уже и тараканы были, и родня прямокрылых, и другие отряды. А вот то, что очень похожие на стрекоз насекомые летали еще раньше, в карбоне (только при этом могли достигать огромных размеров), - научный факт.
П_Пашкевич
Кто выжил в этом катаклизме пребывает в пессимизме словно привет из времён более интересных в биологическом смысле, тот случай, когда хочется сказать - "да, сейчас такое не делают". Наша текущая биосфера по сравнению с теми допиздецовыми временами все равно, что тундра по сравнению с лесами средней полосы.
А до пермского выпила было ещё какое-то вымирание, бедные стрекозки...
Jinger Beer
Там очень большие изменения были на границе между карбоном и пермью. Но не такого масштаба, как между пермью и триасом.
суть в противопоставлении "честных тружеников" и "паразитов"

подчеркну - в рамках советского дискурса никаких "хищников" вообще нету - есть лишь паразиты которые насилием и/или хитростью воруют результаты чужого труда
Юмор ситуации в том, что стрекоза, пережившая два тотальных вымирания, возрастом 400 млн лет пришла к сущим карапузам в коротких штанишках, 75 млн лет и тролит их - мол, пустите погреться, а то щас опять помру :))) да ни один муравей казару не прокусит, а вот она даже хому сапиенсу травму может нанести и кровь пустить.
Зимой стрекоза в танке, и вообще на дне водоемов тусит.
П_Пашкевич
Чудесная Клю
Ну да, Набоков был прозаиком.
А что, басни он тоже писал?
Ну и в довершение.
Слово "стрекоза" в современном значении, насколько мне известно, окончательно утвердилось примерно во 2-й половине 19 века, а до этого использовалось и в отношении стрекоз в современном понимании, и в отношении прямокрылых насекомых (кузнечиков и саранчовых). Так что во времена Крылова под "стрекозой" вполне мог иметься кто-то из саранчовых. Да и о том, что крупные кузнечики часто хищничают, если честно, большинство простых смертных и не подозревает.
Чудесная Клю
Не слышал. :) Зато он был энтомологом-любителем.
П_Пашкевич
Чудесная Клю
Не слышал. :) Зато он был энтомологом-любителем.
Я в курсе. Но я-то писала про басни.
Чудесная Клю
Вы еще и про поэтов писали :)

Впрочем, когда я еще учился в школе, я один раз басню все-таки написал (текста ее, понятное дело, давно уже не помню). А сейчас меня можно смело считать энтомологом-любителем, поскольку моя нынешняя работа связана с растениями, а насекомые превратились с момента перехода туда в мое личное хобби. Так что...

Но я это я, а вот вам кусок стихотворения - ответа Лафонтену, написанного знаменитым французским энтомологом-любителем Ж.-А. Фабром:

…Мы помним басню: летний зной
Сменился лютою зимою.
Томима голодом, украдкой
Ты к Муравью пришла с сумой
За горсточкой пшеницы сладкой.

Зерно из житницы своей
Сушил на солнце богатей,
Потом ссыпал в мешки тугие
Добычу жарких летних дней,
Ты молвила слова такие:

«Не погуби меня, мой свет!
Я вся издрогла, мочи нет,
От голодухи помираю.
Ссуди мне хлебушка, сосед,
Хоть горсточку, до урожаю!

Отсыпь мне – хоть одну суму!»
«Добро мне нужно самому.
Ты летом пела все, лентяйка?
Ну что ж, подохни. Никому
Беды не будет, попрошайка!»

Так басня эта поучала:
«Вы все должны, как обирала,
Затягивать мошну потуже».
Чтоб язва тем кишки сглодала,
Кто смеет нас учить тому же!

А эти враки про зерно!
Писака затвердил одно:
Тебе зимой кормиться надо.
Зерно! К чему тебе оно?
Ты сок медовый пьешь, Цикада!

А что тебе зима? Зимой
Твои малютки под землей.
А ты сама навек уснула.
И даже трупик твой сухой
Холодным ветром с ветки сдуло.

Из шкурки высохшей твоей
Клочков нарежет Муравей,
Грудь выест, разорвет на части,
К себе в подвал – для зимних дней
Утащит лакомые сласти.

Все это – правда; басня – вздор,
Проклятых жмотов разговор.
Канальи! Ваши басни лживы,
И Муравей – такой же вор,
Как вы, стяжатели наживы!

(Перевод с провансальского М. А. Гершензона)
Показать полностью
Я писала про поэтов пишущих басни
Чудесная Клю
Ну так я вам и подтвердил: энтомологи, в отличие от поэтов, пишут прозу, а не басни. Впрочем, возможно, я был не совсем прав: басни, не басни, а стихи они тоже пишут.
И еще об энтомологах и поэтах.
Был у меня много лет назад хороший знакомый в Зоологическом институте РАН, Давыд Пирюлин, человек невероятно талантливый. К сожалению, уже много лет как его нет в живых. А после него остались не только научные работы, но и стихи. Коллеги по ЗИН издали посмертный сборник его стихов. Приведу ссылку - к сожалению, это большой и медленно скачивающийся pdf, но если кому интересно... В общем, вот: https://www.zin.ru/labs/brackish/files/piriulin_verses_and_photos.pdf
nadeys
суть в противопоставлении "честных тружеников" и "паразитов"
А в оригинале речь скорее не об этом, а о беззаботной глупой молодости: мол, кто молодость (лето) профукал, тому зимой (в старости) жрать будет нечего.
П_Пашкевич
Отличный ответ Фабра! (В годы юности мятежной читывал его монографию.)
nadeys
Jinger Beer
LilyofValley
А для меня стрекоза всегда была чем-то вроде военного микровертолёта. И я думал, что ей проще разбомбить муравейник или там десант сбросить, чем еду просить.
А когда узнал, что по-аглицки стрекоза суть dragonfly, то понял: я не один! Ассоциировал: "драконо-лётка".
Антон Владимирович Кайманский
dragonfly
Скорее "драконо-муха" :)
П_Пашкевич
Антон Владимирович Кайманский
Скорее "драконо-муха" :)
Неа! Fly - это всё же корень не "муха", а "летать".
Антон Владимирович Кайманский
Просто муха по-английски - это то, что летает. Но существительное fly - вполне муха. И, кстати, часто оно входит в состав сложных слов, служащих для обозначения разных семейств мух (например horse-flies - слепни, robber flies - ктыри, howerflies - мухи-журчалки) и не только мух (sawflies - пилильщики, насекомые из отряда перепончатокрылых, а damselflies, кстати сказать, - мелкие (равнокрылые) стрекозы, так что не драконами едиными :) ).
П_Пашкевич
Я всё же думаю, что оно отглагольное. Иначе выходит не "летать", а "муховать".
Антон Владимирович Кайманский
Так в английском такими фокусами со словами не удивить.
Антон Владимирович Кайманский
П_Пашкевич
Я всё же думаю, что оно отглагольное. Иначе выходит не "летать", а "муховать".
просто в английском нет мухи как таковой, есть летучка))
Cogita
Можно сказать и так. Кстати, в немецком аналогично: fliegen - летать, die Fliege - муха. И при этом (я не лингвист, так что за истинность этимологии ответственности на себя не беру) вот что я заметил: по-латыни муха - musca, а по-немецки die Mücke - комар.
Cogita
Антон Владимирович Кайманский
просто в английском нет мухи как таковой, есть летучка))
И я о том же.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть