![]() #моё #вопрос
Забавно, оказывается, я 12 лет назад регался. Половину этого времени я пишу и выкладываю "Иное", хех, посему вопросик. В чём разница между словами "defence" и "protection"? Что лучше использовать для магической защиты? Или это зависит от её типа? 27 июля 2023
2 |
![]() |
Arandomork Онлайн
|
Я бы сказала, что defence - это именно защита от нападения. Защита докторской - тоже defence, а вот защита от ветра - это уже protection.
|
![]() |
|
1 |
![]() |
|
Arandomork, ну хорошо, а если нечто защищает от нападения, об обнаружения и от ветра? И ещё может дать сдачи нападающему или даже ветру, чтобы неповадно было? Какие слово лучше использовать? Я не знаю:( Ну вот возьмём стереотипное, я хз, фанонное магическое поместье. Как в целом называть то, что сочетает в себе заклятье недосягаемости (от физпредметов, канон), ненаносимости на карты (емнип, тоже канон), магглоотталкивающее (а это уже работает активно, между прочим, обманывая людишек) плюс какой-нибудь активируемый щит от магических атак (фактически канон - см. шляпы от близнецов, проданные министерству) плюс какую-нибудь фигню, фильтрующую воздух (вероятно, канон, потому что есть даже более совершенные чары головного пузыря, вероятно, доставляющие свежий воздух к магу), плюс магию, защищающую от аппарации (канон), плюс какую-нибудь шнягу от трансфигурации, плюс злых духов предка, привязанных к фанонному родовому алтарю и готовых размазать всех вторженцев? В целом оно что такое? Defence или protection?
Показать полностью
Феликс А, там примеры, слабо относящиеся к фэнтази и пр. В нашем мире меня не интересует, что употребляется (нагуглил бы, наверное?), а вот общее значение... я не уверен. |
![]() |
|
Матемаг
Активная - defence - заклинания, передвижения, и прочее. Артефакты, предметы - protection. 2 |
![]() |
Arandomork Онлайн
|
Матемаг
Эти слова - синонимы и часто взаимозаменяемы. У defence есть свое значение "capability of resisting attack", которого нет у protection, а в остальном можно и так, и так. То, что вы описали - я бы перевела как defence, по аналогии с Defence Against the Dark Arts. 2 |
![]() |
|
EnGhost, заклинание, повешенное на объект, например, Фиделиус, чары недосягаемости или даже... Феликс Фелицис, используемый для выживания? Они не делают предмет артефактом, верно? Являются или временными, т.е. это не протего, выставляемое в ответ на атаку. Всё-таки defence?
|
![]() |
|
Arandomork, ага, "capability of resisting attack" выглядит очень хорошо... но если речь идёт не об "attack"? Что лучше использовать? Например, магия, скрывающая дом от обнаружения, т.е. до атаки даже не доходит. Или магия, которая... защищает от непогоды. Это же тоже защита, верно? Но погода - это всё-таки не "attack".
|
![]() |
Arandomork Онлайн
|
Матемаг
Arandomork, ага, "capability of resisting attack" выглядит очень хорошо... но если речь идёт не об "attack"? Что лучше использовать? Например, магия, скрывающая дом от обнаружения, т.е. до атаки даже не доходит. Или магия, которая... защищает от непогоды. Это же тоже защита, верно? Но погода - это всё-таки не "attack". Protect - to cover or shield from exposure, injury, damage, or destruction - как раз сюда подходит. |
![]() |
|
Arandomork, т.е. protection лучше? Потому что, да, это звучит довольно универсально - нечто, закрывающее или танкующее в лоб всякие там дамажащие эффекты, не важно, атаки это или нет, включая такие эффекты, как "наблюдение", хех.
|
![]() |
|
Матемаг
Protection. Тут ещё вот что, defence подразумевает объект от которого защищаются. Как в том же defence against the dark arts. А не просто защита ради безопасности. А в случае с Феликс фелицис - это просто пассивный элемент защиты от всего без конкретизации. 4 |
![]() |
|
EnGhost, ОК, спасибо. Да, здесь нет конкретизации, по сути, защита должна быть универсальной (а какая иначе в принципе будет работать в расчёте на тысячи лет, если не на миллионы?). Всякие желающие поломать или порыться в защищаемом - это просто ещё один фактор окружающей среды.
|
![]() |
|
mooseberry, ОК, спасибо. Пока protection побеждает defence со счётом 3:0.
|
![]() |
Повар Гной Онлайн
|
defence имеет синоним "оборона" (устойчивый акроним DoD).
|
![]() |
|
Повар Гной, то, что "оборона" применяется и в отношении крепости, которую прям щас не атакуют ("у этого объекта превосходная оборона") очень путает вопрос. С другой стороны, обороняться против ветра или времени - это уже не звучит...
|
![]() |
|
Я бы сказал, что protection - это защита чего-то, а defence - это защита от чего-то.
|
![]() |
|
Fluxius Secundus
Ерунда. Защита от ветра, это таки protection а не defence. |
![]() |
|
https://wikidiff.com/protection/defence
https://www.italki.com/en/post/question-210054 https://www.askdifference.com/defense-vs-protection/ 1 |
![]() |
Irokez Онлайн
|
Мне казалось, что "defence" - когда сам защищаешься, а "protection" - когда тебя кто-то или что-то защищает.
|
![]() |
|
Спасибо всем за мнение.
1 |