Коллекции загружаются
#бан #бесилка #гп #переводы #переводческое #йашки #фикбук
Очередной разгромный поход по фикбуковскому болоту закончился очередным ЧС. Ничего нового. Скучно. Кому интересно - воть, творение гуглопереводчика, возомнившего себя... ну сами знаете кем)) https://ficbook.net/readfic/018a3c7d-efc7-70fe-b536-0c534c2cd012 29 августа 2023
14 |
Stasya R Онлайн
|
|
И не лень тебе? Там же бездонное болото 😅
5 |
Виктор Некрам
Знаменитая шлюха это attention whore, что ли? Не столько гнаться за славой, сколько любить привлекать к себе внимание. В оригинале - a fame whore, но да, смысл тот же. Перевод - о да, нет слов))Но перевод прекрасный, прекрасный. На уровне Ah, dear! - Ах, олень! 3 |
2 |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Какая прелесть))))
2 |
Jinger Beer
- В рот мне ноги, - сказала она. - Это же Гарри Поттер! Знаменитая шлюха Хога! Поводи мне палочкой по пузику, Гарри Поттер! Учитывая, что это джен, на первом курсе, сразу после того, как угрохали Квиррелла... хм... о чём думал переводчик - для меня загадка))- Я творю особую, гриффиндорскую магию, - ухмыльнулся Гарри. - Вот, к примеру, - его рука потянулась к ширинке штанов, - Я много раз видел, как это проделывал со своим куском мяса двоюродный брат. 3 |
Я отправил жалобу на фф
1 |
yzman
Да собственно и оригинал - такой же шлак, как и перевод. Хотя Гермиона в Азкабане за то, что парализовала Невилла в концовке ФК это симпатичная идея. Ну да, я там пролистнула пару страничек - такой бред, блин, хотя при хорошем владении языком (и не только английским) можно, в принципе, на что-то более приличное вытянуть, но все эти наследники и прочее меня раздражают до зубовного скрежета))2 |
"Где твоё кольцо наследника?" 8 |
yzman
Что происходит с наследником Поттером? - Леди Лонгботтом посмотрела на Гарри. - Где твое кольцо наследника? Почему ты одета в такую ужасную одежду? Гендерная дисфория, Поттер в одном абзаце становится из мальчика девочкой. :)5 |
Ещё один текст того автора.
https://ficbook.net/readfic/018a2d0c-8d37-7bdd-be0c-30288f5e86a1 1 |
"Дамблдор уже отказал ему в том, чтобы он остался в Хогвартсе или где-либо еще."
Однако... 9 |
La Voz de la Verdad
Ещё один текст того автора. Там еще круче есть, статья в соавторстве с такой же йашьюhttps://ficbook.net/readfic/018a2d0c-8d37-7bdd-be0c-30288f5e86a1 https://ficbook.net/readfic/13369386 Учат на пару, как писать качественные фанфики)) 4 |
Скарамар
Нет гарантии что это не фейк Зямы. |
La Voz de la Verdad
Нет гарантии что это не фейк Зямы. Да там таких дофигища, плодятся, как кролики, блин))2 |
Ох, да таких море, просто море. Тут еще можно свалить на гуглоперевод, но некоторые и сами так пишут.
4 |
michalmil
Ох, да таких море, просто море. Тут еще можно свалить на гуглоперевод, но некоторые и сами так пишут. боль *рукалицо*2 |
Скарамар
La Voz de la Verdad "Если Вы думаете, что ориджиналы — это и есть фанфики по фендому, то Вы сильно ошибаетесь." Там еще круче есть, статья в соавторстве с такой же йашью https://ficbook.net/readfic/13369386 Учат на пару, как писать качественные фанфики)) Учат, так учат. ))) 4 |
Asteroid
"Если Вы думаете, что ориджиналы — это и есть фанфики по фендому, то Вы сильно ошибаетесь." Мы ржём, а есть чудики, что за чистую монету подобное принимают и начинают свою муть в это болото добавлять, я там три года бетой была, насмотрелась, а тычешь таким в ошибку - они в ответ типа "вот же статью прочитали, там написано"))Учат, так учат. ))) 4 |
Скарамар
Так иногда печально, что не узнать - это юная йяш, и тогда есть надежда, что когда-нибудь все прекратится, или вполне себе взрослая (тогда все безнадежно)) 2 |
michalmil
есть йаши, которые норм реагируют на критику, в личку за советом приходят, перерабатывают фигню во вполне приличное произведение, а есть вот такие - иди нах... я гений) 2 |
ТС, машинный перевод на фикбуке можно репортить.
Зачем напрягаться и спорить с копипастой? 3 |
Пошла и тоже укусила.
3 |
t.modestova
Пошла и тоже укусила. там слово в слово из яндекс-переводчика, сама проверила - ни словечка не изменено, всей работы над переводом, что оформление диалогов русское, и то не везде. |
Lothraxi
ТМ, машинный перевод на фикбуке можно репортить. нельзя, в списке причин, когда жалобу подаешь, есть и такая, что запрещено публиковать машинные переводы. |
Скарамар
Lothraxi Ничего не поняла =_=нельзя, в списке причин, когда жалобу подаешь, есть и такая, что запрещено публиковать машинные переводы. Я вам говорю, что можно жаловаться на машинные переводы, а вы мне: нет, нельзя же, там запрещено публиковать машинные переводы Сижу думаю. |
Lothraxi
блииин, моя твоя не понял))) мне показалось, что наоборот, вы сказали, что можно) прастити я тундра)))))) 2 |
Со знаменитой шлюхи в голосину, конечно:DDD
Это сильно 7 |
Скарамар
можно, в принципе, на что-то более приличное вытянуть Я купилась на интересный сюжет одного кроссовера, взялась переводить -- ЙАшкин стиль во весь рост. Билась головой об клаву, чтоб поправить однообразие, даже в примечании об этом написала, но сейчас этот перевод самый читаемый у меня на Фикбуке. |
t.modestova
мы с соавтором сейчас переводим нечто подобное, снейджер, оригинал - такой же йашь, с кучей ошибок и рваным повествованием, но мы решили, что не будем такое тащить нашему читателю, и приглаживаем текст как можем без вреда для сюжета и общей атмосферы) 5 |
Интересно, обычно когда йаши меня банят, то сносят и мои комменты, а тут и мой висит, и ещё два таких же *задумчиво* йаша мазохист?
|
michalmil
Скарамар Так иногда печально, что не узнать - это юная йяш, и тогда есть надежда, что когда-нибудь все прекратится, или вполне себе взрослая (тогда все безнадежно)) Данной ОЖП - 16 лет, так что надежда умирает последней:) 4 |
Скарамар
В чём удовольствие, Карл? |
La Voz de la Verdad
в смысле? |
Скарамар
В чём радость рассказывать автору говна что его текст говно? 1 |
La Voz de la Verdad
В чём радость рассказывать автору говна что его текст говно? аа, ну это просто: если из десятка говноавторов хотя бы один прислушается и из говна слепит нечто удобоваримое - разве не радость?4 |
Скарамар
А, так у вас Благие Намерения?)) Ясно. 1 |
La Voz de la Verdad
каждый развлекается как может и хочет, так почему и не так? |
Скарамар
Я вас не осуждаю, сам тоже так делал когда-то. |
La Voz de la Verdad
это, конечно, война с ветряными мельницами, но как по-другому - хз) |
Скарамар
Разместить на странице гугл-перевод и обидится на критику - это троллинг. Там не йашка, там примитивный тролль. |
La Voz de la Verdad
Разместить на странице гугл-перевод и обидится на критику - это троллинг. Там не йашка, там примитивный тролль. да вряд ли, там все работы такие, что перевод, что собственные. Да и какая разница-то, говно это йашное и троллье - всё равно говно) |
Скарамар
Пилите второй акк, и вперёд!)) |
La Voz de la Verdad
Сомневаюсь, что это тролль. В ее возрасте есть желание почувствовать себя значимым в какой-то сфере. В нашем случае - писательство и перевод. Вот подростки и пытаются реализоваться (зачастую с переменным успехом), а на критику реагируют крайне болезненно, предпочитая либо едкие ответы, либо бан неугодных комментаторов. Таков путь, его многие проходят в том или ином виде:) 2 |
Скарамар
Фейк это биография и манера речи, а второй акк это всего лишь второй акк. |
La Voz de la Verdad
манера речи - не изменится, я с такими не могу по-другому разговаривать, так что второй акк забанится так же быстро, как и текущий, нафиг заморачиваться) |
Скарамар
Почему вас расстроил ЧС от примитивного тролля? |
La Voz de la Verdad
Почему вас расстроил ЧС от примитивного тролля? Расстроил? Да господь с вами, просто скучно, есть такие кадры, которые долго огрызаются и топят за то, что они правы, а я даун - вот с такими интересно, а тут хз, бледно как-то всё, никакого огонька, никакой искры. |
La Voz de la Verdad
и потом, я эти ЧС от подобных личностей просто коллекционирую, уже штук 20 имеется, точно хз, не высчитывала)) 1 |
Скарамар
La Voz de la Verdad Но и они в итоге заносят в ЧС.есть такие кадры, которые долго огрызаются и топят за то, что они правы |
La Voz de la Verdad
Но и они в итоге заносят в ЧС. Ну так я в такие моменты включаю режим душнилы, могу доколупаться до чего угодно, причем с железными аргументами, фиг переспоришь, вот и не выдерживают, банят. Зато весело, погоняешь эту шелупонь, настроение поднимается, можно самой идти писать или переводить чего-нибудь)) |
Его уже снесли? А то можно было бы перлятник пополнить...
|
Altra Realta
Его уже снесли? А то можно было бы перлятник пополнить... не-а, висит еще, но там перловка не авторская - яндекс-переводчик постарался, этот горе-переводчик практически ни единого словечка не изменил, как яндекс ему выдал, так и выложил)) |
Altra Realta
Эх иногда попадаются жемчужины))Йашки обмельчали О, я поняла, почему периодически совершаю рейды в фикбуковское болото - ищу новые неограненные алмазы)) Но пока чёт одно говно цепляется. Кстати, а перлятник - это где? У меня есть кой-чего из подбетного, я там пару глав буквально бетой выдержала и сбежала, ибо править подобное было просто невозможно)) 1 |
#metoo
в смысле, я уже привык к банам за критику, и на фикбуке, и на АТ. Причем один товарищ на ФБ забанил вообще за пост в тутошнем блоге. 2 |
Зато весело, погоняешь эту шелупонь, настроение поднимается, можно самой идти писать или переводить чего-нибудь)) самооценку поднимаете? :-)1 |
Zombie777
самооценку поднимаете? :-) Тю, шутите? Поднимать самооценку за счёт убогих - не комильфо, просто развлекаюсь, душнильный такой способ, согласна, но зазря я ни к кому не дояб... ну в смысле, не трогаю никого попусту и критикую только по делу и только там, где автор статус критики обозначил как "принимаю".2 |
Скарамар
шутю, ессно. 1 |
Marlagram Онлайн
|
|
Не, меня как-то забанили на Киниге за коммент в здешних блогах.
Вообще, комментирую там по самому минимуму... |
До гуглопереводчика дошло, потёр все критические комменты, остался один невнятный какой-то)
1 |
Скарамар
Вот потереть комменты не лень было, а исправить Эрмуану на Гермиону не смог. Вы подали заявку на удаление работы? Вам ответили? |
Я психологически вырос - мне больше не интересно говорить йашкам что они йашки.
|
Кэдвалладер
Заявку написала, но её не приняли, ответ был - подобная жалоба уже отправлена и рассматривается. Блин, сколько времени нужно, чтоб открыть оригинал и прогнать пару абзацев через яндекс, чтобы убедиться в машинном переводе? Или то, что в диалогах оформление изменено на русское, считается "самостоятельной проработкой перевода"? 2 |
La Voz de la Verdad
Я психологически вырос - мне больше не интересно говорить йашкам что они йашки. поздравляю с психологическим взрослением) |
Скарамар
Там еще и в названии ошибка - Дамболдор. Незарегистрированный пользователь об этом съязвил в комментарии. Интересно, сколько провисит отзыв? Незарегистрированный, потому что видимо, у автора в ЧС. Это не вы, случайно? 2 |
Кэдвалладер
Скарамар С Дамболдора я прям орнула, но меня забанили, так что сказать не успела)) Но то, что сказали переводчику об этом, вряд ли что-то изменит, он не собирается ничего править в своём шыдевре, та же Эрмуана как висела, так и висит))Там еще и в названии ошибка - Дамболдор. Незарегистрированный пользователь об этом съязвил в комментарии. Интересно, сколько провисит отзыв? Незарегистрированный, потому что видимо, у автора в ЧС. Это не вы, случайно? 2 |
Всё, веселье закончилось, гуглоперевод удалили с сайта)
|
Скарамар
Отлично! 2 |
Кэдвалладер
Незарегистрированный, потому что видимо, у автора в ЧС. Это не вы, случайно? Кстати, просмотрела - не-а, это была не я, я с незарега ни к кому не хожу, а если бы и пришла, вряд ли парой строчек обошлась бы)) |
Скарамар
С Дамболдора я прям орнула Помню интервью с Рикманом, где он не с первого раза смог выговорить эту фамилию. Это конечно же не оправдывает того тролля с фикбука) |
La Voz de la Verdad
Выговорить - это одно, а написать - ну простите, тем более что в тексте везде фигурировал Дамблдор. Видимо, заглавие писалось собственноручно, мозгов не хватило скопировать правильный вариант, а дальше по тексту яндекс постарался, правда, с Гермионой напортачил, но Дамблдор у него получился зачётно))) 2 |
Скарамар
Вы не умеете (или делаете вид что не умеете, хз) отличить йашку от тролля в образе йашки. |
La Voz de la Verdad
Вы не умеете (или делаете вид что не умеете, хз) отличить йашку от тролля в образе йашки. мне пофиг, тролль или йашка, удалили трэш - меньше говна стало. Хотя там это - как слону дробина, но всё же.2 |
Скарамар
Вы всерьёз боретесь с говном на фикбуке?) Ооо... |
La Voz de la Verdad
Вы всерьёз боретесь с говном на фикбуке?) Ооо... Блин, всерьёз или не всерьёз - вам-то какая разница? |
Скарамар
La Voz de la Verdad Да это же Лоренцо, он всегда так делает.Блин, всерьёз или не всерьёз - вам-то какая разница? 1 |
Скарамар
дальше по тексту яндекс постарался, правда, с Гермионой напортачил Я читаю иностранные фики с яндекс- или гугл-переводчиком, мне несколько раз попадалась Эрмуана или что-то подобное, я в таких случаях смотрю оригинал, и там всегда была опечатка автора, так что яндекс обычно не подводит, а портачит автор. 1 |
Jinger Beer
Привет, Би. |
Кэдвалладер
Я читаю иностранные фики с яндекс- или гугл-переводчиком, мне несколько раз попадалась Эрмуана или что-то подобное, я в таких случаях смотрю оригинал, и там всегда была опечатка автора, так что яндекс обычно не подводит, а портачит автор. Вообще да, в оригинале у автора очепятка в имени: Ron was babbling excitedly as was Hermoine as they walked. Но блин, у переводчика что, глаз нет? Впрочем, нашему переводуну однофигственно было, он свой переводческий шедевр вообще не читал))1 |
Один мой знакомый перевёл текст вообще не читая оригинал, и... отправил его на конкурс фанфиков собственного сочинения.
|
La Voz de la Verdad
и что? какая реакция? |
Скарамар
Насколько я помню, никто не орал что видно что это перевод. |
La Voz de la Verdad
Так он отправил, я так понимаю, без указания, что это перевод? Никто и не будет орать, потому что многие пишут в манере гугл-отдыхает, а специально проверять, переведённый текст или нет - ну не знаю, занимается ли этим кто-то на конкурсах. |
Скарамар
La Voz de la Verdad Да?) Даже на конкурсах фанфикса?.. Дайте, пжл, ссыль на какой-нибудь такой шЫдевр.Никто и не будет орать, потому что многие пишут в манере гугл-отдыхает |
La Voz de la Verdad
а, так это на фанфиксе? Прикольно) Но даже и на фанфиксе, если у него текст более-менее грамотный, то почему нет? Другой вопрос, если обнаружится, что работа всё же переводная. |
Скарамар
La Voz de la Verdad Там котопёс))) Ибо автор оригинала в глаза не видел финал, который мой знакомый прикрутил тексту, ибо является безнадёжным любителем хеппи-эндов.Другой вопрос, если обнаружится, что работа всё же переводная. |