↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Скарамар
16 июля в 00:42
Aa Aa
#блогожительство #переводческое #йашки

Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого:
Lucianna_Todd
Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах!
Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))
Сам анализ, если кому интересно:
тут и
тут

upd: возникают периодически вопросы про "новичковость" нашей Люцианы, так вот чтобы их не возникало - она тут далеко не новичок, тусуется на сайте уже почти 10 лет, правда, сидела раньше с другого аккаунта Nadezda_lucifer666
16 июля в 00:42
20 комментариев из 1891 (показать все)
Нет, не приключениям собак посвященфы, а критике системы, колторая ответственна за то, что они оказались в такой ситуации
Вот не надо свои фантазии сюда тянуть. В какой ситуации оказались собаки? В том, что они сбежали, виноват служитель, не закрывший клетку. В гидрофобии Рафа виноваты экспериментаторы, но Раф почему-то ненавидел не их, а воду и, оказываясь в баке, надеялся на спасение и потому держался - это прямым текстом написано.

Что же касается Шустрика, то здесь много вопросов. Ему сделали операции на мозге, но в чём именно заключался эксперимент? Не надо нести чушь про сознание и подсознание, собака не может рассказать о своих глюках и о том, как у неё путается реальность и что там вообще происходит.


Сатира на СМИ даже есть, как они раздувают ложь

Журналист спросил, есть ли вирус чумы в лаборатории. Ему однозначно дали понять, что да, есть. Тогда он спросил, могло ли такое случиться, что убежавшие собаки его подцепили. На этот вопрос не было получено однозначно отрицательного ответа, т.е., вероятность заражения была. Так ведь дело было?
Lady Astrel
Вот не надо свои фантазии сюда тянуть. В какой ситуации оказались собаки? В том, что они сбежали, виноват служитель, не закрывший клетку. В гидрофобии Рафа виноваты экспериментаторы, но Раф почему-то ненавидел не их, а воду и, оказываясь в баке, надеялся на спасение и потому держался - это прямым текстом написано.

Что же касается Шустрика, то здесь много вопросов. Ему сделали операции на мозге, но в чём именно заключался эксперимент? Не надо нести чушь про сознание и подсознание, собака не может рассказать о своих глюках и о том, как у неё путается реальность и что там вообще происходит.


Журналист спросил, есть ли вирус чумы в лаборатории. Ему однозначно дали понять, что да, есть. Тогда он спросил, могло ли такое случиться, что убежавшие собаки его подцепили. На этот вопрос не было получено однозначно отрицательного ответа, т.е., вероятность заражения была. Так ведь дело было?

Нет, не так. То, что Роуф и Сниттер сбежали из лаборатории - это полбеды. Самое главное - эксперименты над псами! Да, Роуфа топили в металлическом резервуаре не просто ради садизма! Доктор Бойкотт и его коллеги СПЛАГИАТИЛИ эксперимент с крысами у Курта Рихтера, которых тоже топили неоднократно! Науку во зло злодейское обратили, ни обществу, ни самой черной дворняге с ушами спаниеля ПОЛЬЗЫ НИКАКОЙ, один вред! Опозорили имя выдающегося ученого США, тем более - РЕАЛЬНОГО!

Сниттеру провели операцию на мозге действительно радикальную, объединив сознание и подсознание, галлюцинации причем у черно-белого фокстерьера являлись пророческими видениями порой, как у кролика Файвера из "Watership Down". Эту операцию тоже провели, СПЛАГИАТИВ сюжет книги Голдинга. Ричард Адамс САМ в оригинале романа "Чумные псы" прямо о том говорил!


Что до чумы, то там история другая. Иначе зачем бы журналист Дигби Драйвер, этот вечный охотник за сенсацией, пустил о ней слух, а перед этим еще и доктора Гуднера с его нацистским прошлым шантажировал?!

И на самом деле в этой истории не только табачный человек, разнорабочий Гарри Тайсон, забывший дверь закрыть, да Белые Халаты в лице доктора Гуднера с нацистским прошлым, доктора Бойкотта были виноваты в несчастье двух псов. Виновата была СИСТЕМА, породившая все это, этих ученых, покрывающая их в 1970-х годах, поощряющая и допускающая жестокие эксперименты. Ричард Адамс здесь на политику, критику властей и продажных СМИ аж замахнулся в своей сатире в оригинале! Это только у нас в русских переводах книги да в экранизации 1982 года все эти неудобные вопросы вырезали, причесали и прилизали, всю сатиру выхолостили! А она БЫЛА!
Показать полностью
Lady Astrel
Вот не надо свои фантазии сюда тянуть. В какой ситуации оказались собаки? В том, что они сбежали, виноват служитель, не закрывший клетку. В гидрофобии Рафа виноваты экспериментаторы, но Раф почему-то ненавидел не их, а воду и, оказываясь в баке, надеялся на спасение и потому держался - это прямым текстом написано.

Что же касается Шустрика, то здесь много вопросов. Ему сделали операции на мозге, но в чём именно заключался эксперимент? Не надо нести чушь про сознание и подсознание, собака не может рассказать о своих глюках и о том, как у неё путается реальность и что там вообще происходит.


Журналист спросил, есть ли вирус чумы в лаборатории. Ему однозначно дали понять, что да, есть. Тогда он спросил, могло ли такое случиться, что убежавшие собаки его подцепили. На этот вопрос не было получено однозначно отрицательного ответа, т.е., вероятность заражения была. Так ведь дело было?
Роуф ненавидел НЕ САМУ ВОДУ, а именно Белые Халаты! Это не просто ненависть к воде, а конкретно - смутные воспоминания о пережитых экспериментах.
Lucianna_Todd
Taiellin
Ага, хорош! После того, как они назвали резервуар, где во время экспериментов Роуфа ТОПИЛИ неоднократно с первых кадров мультфильма БАССЕЙНОМ, вызвало у меня желание запустить чем-то в экран. Все на отвали делают вечно! Даже зло передать не в состоянии!

Вам известны правила, по которым делается дубляж?
Lucianna_Todd
Скарамар
Они мне не помогут. Я уже обращалась, и по поводу той истории, что писала в блоге, тоже... У них был шанс, но они сдлелали все на отвали. Как и переводчики Ричарда Адамса. Пусть отправляются к чертям собачьим.

Похоже, в вашем мире все всё делают на отвали, кроме вас самой.
Taiellin
Похоже, в вашем мире все всё делают на отвали, кроме вас самой.
"Все пидарасы, а я граф Монте-Кристо", вариант для писателей и переводчиков.
Lucianna_Todd
Доктор Бойкотт и его коллеги СПЛАГИАТИЛИ эксперимент с крысами у Курта Рихтера, которых тоже топили неоднократно! Науку во зло злодейское обратили, ни обществу, ни самой черной дворняге с ушами спаниеля ПОЛЬЗЫ НИКАКОЙ, один вред! Опозорили имя выдающегося ученого США, тем более - РЕАЛЬНОГО!
Так.
А в чем плагиат?
Если вы не знали, то эксперименты на разных видах животных — обычная практика. И когда они изменили крыс на собак — это именно что развитие исследования.

Насчет злодейства — а чем утопление крыс менее злодейское, чем утопление собак?
Lucianna_Todd
табачный человек
А это вот тоже "правильный перевод", да?
Ярик
Lucianna_Todd
А это вот тоже "правильный перевод", да?
Яндекс сказал, что да))
Скарамар
Ярик
Яндекс сказал, что да))

И этот же термин использовался в переводе 97 года!


К вопросу о рифмах и Стукаче

Snitter gave tongue in the moonlight.

Greenup and Eagle Crag
“O friendly moon,As bright as bone,
Up in the skyYou rot alone.
The cracks and marksThat I can see
Are no great mys—Tery to me.
It’s plain to myObservant snout,
Maggots go in And flies come out!
“Now if a fly, On pleasure bent,
Sat down on my Warm excrement,
I wouldn’t mind One little bit.
I’m really kind—”
“Oh, come on, Snitter!” said Rowf. “What’s the use of sitting there, singing
rubbish?”

=====

They set off once more along the Hause. Snitter brought up the rear, singing to
himself in a quiet whine.

“The whitecoats dyed a mouse bright blue
And stuffed his ears with sneezing glue.
They shone a biscuit in his eye
To see what lay beyond the sky.
The mouse, he knew not what he did,
He blew them up with a saucepan lid.
So they were drowned in blackest milk—”

-----
В переводе 97 года песни Стукача переведены вполне достойно
Не то, чтобы мы сомневались, что люся всегда врет, но вот
Показать полностью
Скарамар
Ярик
Яндекс сказал, что да))
А реально это идиома какая-то?
Первый раз вижу, если честно

Но я романы в переводе от Яндекса и не читал, правда)
Ярик

собаки говорят в романе "tobacco man", то есть просто идентифицируют одного из экспериментаторов по запаху, мол, от этого разит табаком - табачный человек
Lucianna_Todd
Эту операцию тоже провели, СПЛАГИАТИВ сюжет книги Голдинга. Ричард Адамс САМ в оригинале романа "Чумные псы" прямо о том говорил!
Чё?! Ты "Повелителя мух" вообще читала?! Ты хоть знаешь, о чём там речь-то? Там нет ни операций на мозге, ни сознания с подсознанием!

Это только у нас в русских переводах книги да в экранизации 1982 года все эти неудобные вопросы вырезали, причесали и прилизали, всю сатиру выхолостили! А она БЫЛА!
Была и осталась. Не истери на ровном месте.
Lucianna_Todd
Lady Astrel
Роуф ненавидел НЕ САМУ ВОДУ, а именно Белые Халаты! Это не просто ненависть к воде, а конкретно - смутные воспоминания о пережитых экспериментах.
Ну, т.е., гидрофобии у Рафа не было. А ты ранее утверждала обратное. И воспоминания внезапно стали смутными... Прогресс.
Lucianna_Todd
Доктор Бойкотт и его коллеги СПЛАГИАТИЛИ эксперимент с крысами у Курта Рихтера
Эту операцию тоже провели, СПЛАГИАТИВ сюжет книги Голдинга.
То есть ваш обожаемый Адамс - плагиатор? Это же он написал роман, он придумал персонажей, он дал им возможность экспериментировать, и эксперименты для них прописал тоже он.
Taiellin
Lucianna_Todd
Вам известны правила, по которым делается дубляж?
Не ответит, она же ни на один вопрос так и не ответила, только истерики свои про попранную сатиру устраивает и яндекс-перевод втюхивает)
Samus2001
Скарамар

И этот же термин использовался в переводе 97 года!


К вопросу о рифмах и Стукаче

Snitter gave tongue in the moonlight.

Greenup and Eagle Crag
“O friendly moon,As bright as bone,
Up in the skyYou rot alone.
The cracks and marksThat I can see
Are no great mys—Tery to me.
It’s plain to myObservant snout,
Maggots go in And flies come out!
“Now if a fly, On pleasure bent,
Sat down on my Warm excrement,
I wouldn’t mind One little bit.
I’m really kind—”
“Oh, come on, Snitter!” said Rowf. “What’s the use of sitting there, singing
rubbish?”

=====

They set off once more along the Hause. Snitter brought up the rear, singing to
himself in a quiet whine.

“The whitecoats dyed a mouse bright blue
And stuffed his ears with sneezing glue.
They shone a biscuit in his eye
To see what lay beyond the sky.
The mouse, he knew not what he did,
He blew them up with a saucepan lid.
So they were drowned in blackest milk—”

-----
В переводе 97 года песни Стукача переведены вполне достойно
Не то, чтобы мы сомневались, что люся всегда врет, но вот
Песни Сниттера.

Нет, их превратили в дебильные шутки для детей
Показать полностью
Скарамар
Lucianna_Todd
То есть ваш обожаемый Адамс - плагиатор? Это же он написал роман, он придумал персонажей, он дал им возможность экспериментировать, и эксперименты для них прописал тоже он.
Плагиаторы были ученые в его романе
Ярик
Lucianna_Todd
Так.
А в чем плагиат?
Если вы не знали, то эксперименты на разных видах животных — обычная практика. И когда они изменили крыс на собак — это именно что развитие исследования.

Насчет злодейства — а чем утопление крыс менее злодейское, чем утопление собак?
Утопление крыс хоть что-то значило для науки, а утопление собак превратился в чистокровный садизм, БЕЗ пользы человечеству
Lucianna_Todd
Ярик
Утопление крыс хоть что-то значило для науки, а утопление собак превратился в чистокровный садизм, БЕЗ пользы человечеству
Почему?
В чем разница между собаками и крысами в этом плане?
Taiellin
Lucianna_Todd

Вам известны правила, по которым делается дубляж?
У нас лично даже в дубляже все надо адаптировать, причесать и прилизать, а не правду показать. Вот болваны, э!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть