Название: | Dark Times |
Автор: | Treenahasthaal |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2441962/1/Dark-Times |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Испуг и боль от ран мешали воспринимать происходящее, тело била крупная дрожь. Все разворачивалось словно в замедленной съемке и было настолько нереально, что казалось сном. Сам же Люк будто был далеким отстраненным наблюдателем. Стоявший рядом штурмовик снял шлем — волосы у него оказались рыжие — потянулся к полке над головой и достал оттуда сумку. Солдат, который первым заговорил со Скайуокером, снял с него наручники и задал какой-то вопрос.
— Что? — удалось проговорить Люку. Он помассировал запястья: наручники даже за такое короткое время успели натереть кожу.
— Скажи, где ранен, — повторил мужчина.
— Я-я не… Ух, кажется… лодыжку повредил. Ребра… и плечо, — пытаясь переварить случившееся, Люк изучил белую поверхность шлема штурмовика, потом его темные, почти черные глаза. Пока он вслух перечислял травмы, в голове немного прояснилось. — Кто вы?
— Так, — сказал рыжий, присаживаясь перед ним на корточки, — дай мне осмотреть лодыжку, — он достал из сумки резак и приподнял ногу Люка. — Я собираюсь разрезать ботинок. Будет больно, — предупредил он.
— Л-ладно, — отозвался Люк и приготовился терпеть. Мужчина начал разрезать запачканную кровью обувь. Все еще ожидая ответа на свой вопрос, Люк перевел взгляд на второго штурмовика.
— Мы из Сети, — снова сказали ему.
— То есть из Сопротивления? — с надеждой спросил Люк, припоминая брифинг перед миссией: информацию о цели разведслужба Альянса получила от членов Сопротивления.
Когда наконец с ноги соскользнул ботинок, Люку пришлось закусить губу, чтобы сдержать крик боли. Потом с него сняли пропитавшийся кровью носок и закатали штанину комбинезона, из-под нее показалась рана. Люк торопливо отвел глаза, чувствуя тошноту и такую слабость, будто вот-вот потеряет сознание. Покалывать в ногах стало сильнее, но, с другой стороны, теперь освобожденная от ботинка лодыжка не так горела.
— Так вы из Сопротивления? — хрипло повторил он, пытаясь фокусироваться на чем-то другом, а не на манипуляциях медика.
Солдат молча кивнул.
Люк поморщился от боли и глубоко вдохнул, когда медик закончил промывать рану.
— Как вы узнали, где меня искать?
— Мы прослушиваем частоты боевых передач, — рассказал ему мужчина. — А тебя не стошнит сейчас? — чуть обеспокоенно спросил он. Люк неубедительно помотал головой, и солдат продолжил: — Один из наших оперативников работает в центре связи, он и передал нам твои координаты. Мы мобилизовали свою группу и удостоверились, что окажемся к тебе ближе других отрядов. К сожалению, на обратный путь к нам прибилась пара незваных гостей, — он указал подбородком на безжизненные тела.
Люк чуть помолчал, обдумывая то, что ему рассказали.
— Но как у вас это получилось, если вы не… Вы — имперцы! — озарило его. Люк был удивлен — до конца в это было трудно поверить — и немного озадачен, и ему все еще было плохо.
Солдаты вокруг него засмеялись. Еще один из них встал и начал снимать броню, под ней оказалась одежда самого обычного гражданского.
— Некоторые из нас входят в имперские военные структуры, да. Но большинство — местные из тех, кому не нравится вмешательство Империи в их дела.
— А вы?
В ответ мужчина улыбнулся.
— Это ты угадай сам.
Медик поднял голову.
— Кровотечение остановлено. В общем-то все, что я сделал — это только первая помощь. А как окажешься в убежище, тебя осмотрит Док.
— Спасибо, — произнес Люк и с облегчением улыбнулся, он был все еще потрясен тем, как все повернулось.
Транспорт начал притормаживать. Чей-то голос объявил по связи:
— Почти приехали. Погони нет, другой активности на радарах тоже не видно, но это ненадолго.
Штурмовик рядом с Люком указал на высокого подтянутого мужчину с широким округлым лицом и темными волосами, который к этому времени избавился от брони и теперь был полностью в штатском. В его карих глазах орехового оттенка отражались блики от искусственного освещения салона.
— Это Талн. Он доставит тебя в безопасное место и побудет с тобой. Слушайся его, и тогда все будет в порядке.
— Я закончил, — объявил медик, вставая. — Остальными травмами займется Док. Просто держи руку в таком положении, — сказал он, закрепляя ее в повязке через плечо, — это облегчит нагрузку.
— А нет обезболивающего? — спросил Люк, гадая, сможет ли вообще передвигаться. После обработки и перевязки лодыжка стала болеть чуть меньше, но плечо и ребра ныли, а еще при каждом движении в них вспыхивала острая боль. Неприятные ощущения в нижней части спины тоже никуда не делись.
— Прости, парень. За этим только к Доку, — сказали ему с улыбкой.
— Пойдем, — Талн помог Люку подняться и обхватил левой рукой за талию. Люк оперся на мужчину, в свою очередь закидывая правую руку тому за шею.
Двери транспорта открылись, и Люка вывели в темноту ночи. Они с Талном оказались на какой-то улице на окраине города, окружающую тьму немного рассеивал свет из окон домов и зарево огромного пожара где-то на западе. Вдалеке приглушенно выли сирены.
— Что с военным комплексом? — спросил Люк по пути.
— Уничтожен, вы неплохо по нему вдарили. Вынесли исследовательскую лабораторию, попали в хранилище взрывчатки. Вы этим кучу народа разозлили. Тебе повезло, что мы первые тебя нашли.
Талн нервно огляделся.
— Надо убраться с улицы. Когда ты так и не окажешься в тюрьме, все поймут, что случилось, и усилят патрулирование. Сюда.
Талн провел его по тенистой аллее к какому-то таунхаусу. Задняя дверь была чуть приоткрыта, Талн толкнул ее бедром, распахивая шире, и затем постарался помочь Люку спуститься по круто уходящей вниз лестнице. На пути встретилась еще одна дверь, и, войдя в нее, они оказались в узком каменном коридоре. Было темно, Талн достал фонарик и, подсвечивая дорогу, стал продвигаться вперед. Коридор с небольшим уклоном уходил вниз.
— Все нормально? — спросил Талн.
— А… другой путь есть? — выдохнул Люк, крепко уцепившись за пиджак провожатого и тяжело дыша от боли и перенапряжения.
— Нет.
Они завернули за угол, продолжая шагать вперед и вниз. Преодолели еще одну крутую и узкую лестницу. Если бы Люк был здоров, то поразился бы количеству поворотов и ответвлений коридоров, ведущих вниз и вверх лестниц, разнообразию кладки: одни туннели были сложены из грубо обтесанного камня, другие из древнего кирпича и спрессованной глины. Везде стояли затхлый запах и сухость.
— Где… мы?
— Под городом.
Еще несколько поворотов, последняя дверь, и Люк обнаружил, что находится в просторном теплом помещении. Из другого входа показалась тви'лечка, махнула им рукой и снова скрылась, полагая, что они и так пойдут за ней. Перед Люком оказалась еще одна лестница вниз.
Тви'лечка обернулась.
— Сюда.
Они прошли в маленькую скудно обставленную комнатку. В ней был проход в душевую, а из мебели только стул с прямой спинкой, небольшой комод и кровать, которая показалась Люку особенно притягательной. Адреналин, вызванный событиями последних часов, сошел на нет, и теперь Люк чувствовал себя разбитым, тело жутко болело. Ему хотелось лишь одного: лечь и заснуть.
Талн усадил его на кровать и повернулся к тви'лечке.
— Где Док?
— Приедет, как сможет, — ответила та, с подозрением оглядывая Люка. Он открыто посмотрел ей в глаза. Она была пухленькая, уже не слишком молодая; на ней были свободное платье и фартук, на плечах, прикрывая их, лежали лекку. — На фабрике много пострадавших, и всем он нужен.
Она повернулась к провожатому Люка.
— Мне не нравится это все, Талн. Особенно когда вы притаскиваете проблемы сюда. Господин сейчас в резиденции.
— Значит, это место — последнее, где они будут искать. Поэтому мы и выбрали его, — ответил ей Талн. — Это всего на пару дней.
— А судя по его виду, я бы сказала, что дольше, чем на пару дней! Если его найдут, наши головы полетят следом.
Люк со стоном прислонился к стене, в висках пульсировало, все болело.
— Слушайте, вы ничего мне не должны. Я знаю это и не хочу доставлять проблем. Просто… пустите меня переночевать, и потом я уйду.
— Ну-ну, — насмешливо произнесла тви'лечка. — И куда… — спросила она, помогая Люку улечься на кровать, к его счастью, голова опустилась прямо на мягкую подушку, — ты пойдешь, молодой человек? Как будешь добираться до места? — она продолжала, не дожидаясь, что он откроет рот для ответа. — Нравится тебе это или нет, но ты сам — проблема.
Скайуокер закрыл глаза, ощутив облегчение, и тут же распахнул их.
— R2!
— R2? — переспросил Талн, нахмурившись.
Люк попытался подняться, но тви'лечка опустила ладонь ему на грудь.
— Нет уж, лежи.
— Мой дроид, — с беспокойством и усталостью объяснил Люк. — Он все еще где-то там… кажется. Надеюсь. Если он попадет в руки имперцев…
— Это не наша забота, лейтенант-коммандер, — сказал ему Талн. — Тебя одного-то перехватывать у Империи было очень опасно. Мы не можем рисковать еще и из-за дроида.
— Нет, — устало запротестовал Люк. Кровать была очень удобной. Раны заныли, будто говоря ему лежать спокойно и не дергаться. Но это же R2, он просто не мог оставить его имперцам, — вы не понимаете. Он многое знает об Альянсе. Я должен его вернуть.
Талн тяжко вздохнул и переглянулся с тви'лечкой.
— Если смогу, я наведу справки. Обещаний никаких не даю, и никто, — подчеркнул он, — не будет потом возвращаться на поиски. Там все вокруг заполонят штурмовики, которые вдоль и поперек будут изучать остатки твоего истребителя.
Этого было достаточно. Он не мог просить большего у этих людей, которые и так уже рисковали жизнями, чтобы спасти его и укрыть у себя. Кроме того, сказал себе Люк, R2 вполне самостоятелен, отлично справляется с кризисными ситуациями и сейчас наверняка в лучшей форме, чем он сам.
— Спасибо, — прошептал Скайуокер, наконец закрывая глаза. Усталость взяла свое. Хотя боль никуда не делась, заснул он почти мгновенно.
Тви'лечка повернулась к Талну и яростно зашептала:
— Да это верх глупости! Тайно вывозить диссидентов, укрывать наших оперативников и передавать информацию Альянсу и так очень опасно. Но это… — она указала на тело на кровати. — Как мы вывезем его с планеты? Все космопорты закроют, линии поставки грузов тоже. Каждый дом в городе будут обыскивать!
— Исла, — голос Тална был спокоен, мягок. Он устал и не хотел спорить. — Говоришь, мы должны были оставить его имперцам? Этот парень офицер, он может знать, кто передал Альянсу данные о деятельности фабрики. Если под пытками он расколется и все расскажет, это приведет их к нам. Ты знаешь Дейда! Он сделает все что угодно для защиты Сети. Поэтому чтобы защитить Сеть, мы защитим мальчика.
Исла, в волнении проведя ладонью по левой лекку, направилась к двери.
— И поэтому теперь он знает о Сети еще больше. Как умно! Выстрел в голову защитит Сеть гораздо лучше!
— Ты же это не серьезно.
— Нет, наверное, нет, — она поникла и пожала плечами, негодование ушло, но ее страх остался. — Только вот дом генерала… это кажется просто безумием, — она покачала головой. — Я приведу доктора, когда он приедет.
Дверь за ней закрылась. Талн уселся на стул и в ожидании стал наблюдать за Люком.
* * *
При первых же звуках приближающегося транспорта R2-D2 отключился. Когда штурмовики вытащили его из предусмотренного в крестокрыле гнезда для дроидов и погрузили в транспортер, он так и остался безжизненным. Все время поездки и все время, пока его несли до тех. станции, R2 был тих и ни на что не реагировал. Он игнорировал все устные команды для активации, и даже когда работающий с ним техник подключил его к главному компьютеру, чтобы попробовать перезагрузить, состояние R2 осталось неизменным.
— Повстанческая жестянка, — выругался техник и в раздражении ударил ладонью по голубому куполу дроида. — Похоже, придется немного повозиться.
* * *
Тихое постукивание в дверь вырвало Люка из дремоты, не приносящей облегчения. Вначале его, абсолютно вымотанного, сморил глубокий сон. Но потом в комнате стало душно, а дышать — тяжело, ребра болезненно отзывались на каждый вздох. Боль в спине стала просто невыносимой: острой, мучительной, вспыхивающей при каждой попытке хоть немного сменить позу. Покалывание в ногах усилилось и стало непрерывным. Отдых превратился в череду из урывков тревожного сна и периодов неприятного бодрствования. Талн всю ночь просидел с ним и каждый раз, как Люк просыпался, подходил и говорил, что врач скоро будет, он просто немного задерживается на военной фабрике.
Талн открыл дверь и, наконец, вошел врач. Волосы его были растрепаны, темную одежду пачкали какие-то пятна и пыль. Лицо было бледным, и выглядел он очень утомленным.
— Тяжелая ночка? — спросил Талн, забирая у него сумку с лекарствами.
— Есть такое, — ответил доктор, снял с плеч рюкзак и опустил его на пол рядом с кроватью. — Не мог уйти, было слишком много раненых. На этот раз повстанцы значительный урон нанесли. Сегодня мы потеряли несколько отличных ребят.
Люк открыл глаза и, повернув голову к мужчинам, поначалу испытал легкое замешательство. Но потом вспомнил: ему говорили, что кое-кто из Сопротивления на самом деле работал в имперских учреждениях. Все сразу прояснилось.
— Простите. Сочувствую вашей утрате, — произнес Люк. Его голос, бывший не громче шепота, наполняла скорбь.
— Лейтенант-коммандер, мы все понимаем, на что идем, — ответил Талн. — Уверен, вы в свою очередь тоже понимаете все риски боевых вылетов.
— Люк, — сказал Скайуокер.
— Что?
— Меня зовут Люк С…
— Нет! — Талн мгновенно вскинулся, обрывая Люка своим выкриком. Он явно был недоволен, что узнал, как зовут подобранного ими повстанца. — Никаких имен. Только звания или псевдонимы.
Совершивший ошибку Люк вздрогнул.
— Простите, — удалось выдавить ему, в горле совсем пересохло.
— Ну, Люк, — осуждающе взглянув на Тална, вмешался доктор, — а теперь, когда мы знаем, как к тебе обращаться, давай проведем осмотр, — он присел на кровать рядом со Скайуокером и откинул одеяло. — Как самочувствие?
Люка позабавила абсурдность вопроса.
— Паршивое, — выдал он.
Он позволил доктору осмотреть его, но поморщился от того, что пришлось двигаться, и тяжко застонал, когда доктор с Талном стали его раздевать.
— Я дам тебе обезболивающего, но только когда пойму, с чем имею дело, — предупредил врач. — Не хочу упустить какие-нибудь симптомы из-за действия таблеток. Так болит? — спросил он, уверенно нажимая пальцами на живот.
— Нет, — сказал Люк, с интересом наблюдая, как доктор достает из рюкзака небольшой портативный сканер и начинает водить им над телом. — Но спина болит просто адски.
— Ты катапультировался из истребителя? — сканер прошелся над спиной. Врач нахмурился и еще раз провел устройством над тем же местом.
Люк кивнул.
— Ага, тогда это казалось хорошей идеей.
Многие из его решений до катапультирования и сразу после казались отличными, теперь же он не был в этом так уверен.
— И без сомнений спасло тебе жизнь. Но также привело к компрессионному перелому(1) в нижнем отделе позвоночника. Как ноги?
— Жутко покалывает. Без остановки.
— Руки?
— Не так плохо. Это серьезно?
— Ты еще хорошо отделался, в худшем случае тебя вообще могло парализовать. Но и это довольно серьезно, — он повернулся к Талну: — Передай Дейду, что какое-то время он побудет тут. У него треснули ребра и левая малоберцовая кость, вывихнуто плечо. Небольшая температура, куча гематом. Но больше всего меня беспокоит спина.
— И надолго он тут? — Талн хотел знать.
— В принципе я легко могу вправить плечо, наложить бакту на лодыжку, и со временем это все залечится, трещины срастутся. Я бы сказал, тут нужно недели три. А вот спина… Ну, трещин в позвонках нет, но мышечные ткани повреждены серьезно, и отек оказывает давление на позвоночник.
Он посмотрел на Люка, объясняя:
— Вот поэтому ноги покалывает. Я могу дать противовоспалительное, чтобы частично снять отек, и медицинский корсет для поддержки спины в определенном положении. Но лечение требует времени. Ходить, не испытывая скованности и болезненных ощущений, ты сможешь не раньше, чем через несколько недель.
— Надолго он тут? — повторил Талн.
— Восемь недель, может, больше. Скорее, больше.
Прикрыв глаза, Люк застонал. Это было слишком долго. Альянс посчитает его погибшим или попавшим в плен. А учитывая их кочевой образ жизни, постоянные перемещения с базы на базу в стремлении быть на шаг впереди Империи, воссоединение со своей эскадрильей и друзьями могло оказаться чрезвычайно сложным, если Альянс решит передислоцироваться.
— Мне нужно связаться с Альянсом. Сообщить им, что я здесь.
Талн покачал головой.
— Сейчас об этом не может быть и речи. Все межпланетные коммуникации будут перехватываться. Нам нужно только переждать шторм, пока шумиха не уляжется.
Доктор перебрал принесенные с собой вещи и лекарства.
— Корсет надо заказывать, его привезу позже. А остальным я могу заняться прямо сейчас. Начнем с антибиотиков и противовоспалительного, — он взял в руки шприц и наполнил медового цвета жидкостью. — Это седативное, — пояснил он Люку, — оно отключит тебя ненадолго, пока я работаю.
— Мне нужно будет доложить Дейду, — сообщил Талн врачу в затылок. — Что предпримем дальше решит он.
— Когда ты свяжешься с ним?
— Не раньше, чем через пару дней, — ответил Талн. — Надо залечь на дно, переждать. До этого возможны только вызовы в экстренной ситуации.
— Готов? — спросил Люка врач, поднося шприц к сгибу его левой руки.
Скайуокер кивнул и слабо улыбнулся с благодарностью и облегчением от того, что наконец избавится от боли. Он опустил голову на подушку, чувствуя, как жидкость вводится в вену. Онемение распространилось до запястья, а потом его сознание поглотила блаженная темнота…
1) Это не перелом в полном смысле слова, а травма, при которой происходит деформация позвонков.
Может попросить разрешения у первых переводчиков и опубликовать весь перевод с начала? В примечаниях можно указать, кто что переводил.
|
Clairiceпереводчик
|
|
ReFeRy
Текущий вариант настолько не очень? Не думаю, что получить разрешение будет проблемой, так как я уже контактировала с первым переводчиком, когда подбирала эту работу. Но есть несколько других моментов. Я считаю, тот текст нельзя просто выложить, его надо бы побетить (что уже требует разрешения другого рода), как минимум кое-где расстановку знаков препинания поправить. Даже если больше ничего не менять (а я бы в общем-то поменяла), это немало работы. Кто ее будет делать? Я себе-то бету пока не нашла. Могу и я это сделать, конечно, но смысл? Я лучше новое буду переводить, продолжения как-то больше ждут... 2 |
Я так понимаю, начальные главы выкладываются с улучшенным переводом?
|
Clairiceпереводчик
|
|
Лорд Слизерин
Вроде того. Но это не то чтобы улучшение старой версии, главы просто переведены мной заново. |
Clairice
О, понятно, спасибо) |
Clairiceпереводчик
|
|
1 |
Интересная работа! Я как-то не заметила такой разброс в главах. А можно ссыль на первый перевод?
|
Clairiceпереводчик
|
|
nata.peverell
О да, автор очень круто и интересно пишет! А ссылка лежит буквально под шапкой в фика в примечаниях) |
Clairiceпереводчик
|
|
nata.peverell
Кстати, если пойдете читать тот перевод, то имейте в виду, что имена оригинальных персонажей первой арки переведены несколько по-другому. |
Clairice
Да, я нашла, спасибо) Уже опять здесь, на последней главе) Фик захватил прям. С именами разобралась в целом |
Clairiceпереводчик
|
|
nata.peverell
Вау. Ничосе вы быстро. Фик захватил прям. Вот это хорошо понимаю) Если фик лично меня не захватывает, за перевод я не берусь. |
Clairiceпереводчик
|
|
Janeway
Перевела последнюю интерлюдию и очень хорошо поняла, о чем вы... (┬┬﹏┬┬) Переносила в шапку тег hurt/comfort вслед за автором, но такое чувство, что надо бы его убрать. Комфорта тут реально не видно... Но пишет автор все еще хорошо и интересно, куда это все придет. Сорян, что поздновато отвечаю. 1 |
Clairice
Я понимаю, почему вы начали переводить - в последнее время мало кто пишет про Люка и Вейдера, всё либо Рейло, либо Люк с Дином-мандалорцем, либо Анисока... Так что я вас не виню)) |
Нереально сильная работа! Спасибо за перевод!
1 |
Clairiceпереводчик
|
|
Janeway
Хм, честно признаюсь, остальные работы этого автора я не читала... |
ClairiceТак и мне не приходило в голову что-то ещё читать у такого мрачного автора. Просто у него/неё аватарка очень запоминающаяся, поэтому я сразу поняла, что это тот же самый автор, когда увидела его фик в рекомендованных.
Тот фик размера миди и не супер-жуткий (хотя я немного оскорбилась от авторского описания), так что если интересно - посмотрите. Instinct называется |