В теории всё это выглядело просто, но практика с ней не совпала. Гарри сидел напротив одетого в полосатую робу мужчины, и никак не мог задать ему тот вопрос, ради которого, собственно, и вызвал его к себе. Разговаривали они уже с четверть часа, а перехода к нужной теме даже и не предвиделось.
С каждой прошедшей секундой эта затея казалась Гарри всё более глупой, и он начинал уже склоняться к тому, чтобы просто отправить заключённого обратно — в конце концов, мало ли, зачем, почему и ради чего начальник аврората мог пожелать побеседовать с одним из пожизненно осуждённых узников. Но отпустить его просто так было бы ещё более глупым, чем приглашать сюда…
Гарри начинал злиться, что тоже не способствовало разрешению ситуации в нужную сторону. Наконец, все возможные формальности были закончены, вопросы все заданы, и в кабинете настала тишина. Гарри теперь просто сидел и рассматривал человека напротив, гадая, почему случай выбрал ему в собеседники именно его.
Всё это и было воплощением идеи о «смене решающего», осенившей Гарри накануне: поначалу он думал самостоятельно выбрать кого-то из заинтересованных лиц, но потом решил отдаться на волю случая, написал имена на бумажках, наколдовал шляпу, сложил их в неё, перемешал и вытащил первую попавшуюся. Этот-то человек и сидел сейчас напротив него, безразлично глядя куда-то в окно.
Уолден МакНейр.
64 года, бывший палач министерства, бывший Упивающийся смертью, участвовал в битве за Хогвартс…
Заключённый вдруг встал и подошёл к окну, через которое в комнату светило солнце. Он приложил ладони к стеклу и так замер, на его губах появилась еле заметная улыбка. Казалось, он вовсе не обращал внимания ни на то место, где находился, ни на сидящего в нескольких шагах от него Гарри Поттера.
— Почему вы пришли к нему? — негромко спросил Гарри, вспомнив нечто, озадачившее его в деле МакНейра. — Ведь ваша семья хоть и древняя, но не чистокровная, насколько я знаю.
— Верно, — улыбка стала чуть шире, но больше в нём ничего не переменилось. Гарри немного подождал продолжения, и, не дождавшись, настойчиво повторил:
— Так почему?
— Так вышло, — неохотно отозвался МакНейр, и в его голосе прозвучало что-то вроде досады, словно бы разговор отвлекал его от чего-то важного… или приятного. «Солнце, — сообразил Гарри. — Они же никогда его там не видят…» Камеры в Азкабане имели окна, расположенные так, что в них никогда не попадали ни дождь, ни солнечные лучи: находясь под потолком, они были скошены под небольшим углом вниз, к воде, так что свет они пропускали, но увидеть в них хотя бы небо было невозможно. Наверное, это тяжело — двадцать лет не видеть солнца…
— Я выпущу вас погулять, — быстро сказал Гарри — и замялся, сообразив, насколько обидными могли показаться эти слова его собеседнику. Однако этого не случилось: МакНейр, не успел Поттер договорить, резко обернулся, так и не оторвав от стекла ладоней, и, глядя на Гарри то ли с изумлением, то ли с растерянностью, хрипло переспросил:
— Погулять?
— Здесь есть сад, — Гарри тоже встал и улыбнулся как можно приветливее, — мы сможем выйти туда ненадолго… Я, конечно, наложу на вас некоторые заклинания, но…
— Да наплевать, — МакНейр мотнул головой — и вдруг улыбнулся, да так, что лицо его показалось помолодевшим лет на двадцать, и неожиданно стал заметен цвет его глаз — темно-серый, а не просто абстрактно «тёмный», как прежде казалось и как было записано в деле. — Я расскажу вам всё, что хотите, — он глубоко вздохнул, продолжая улыбаться. — После. Можете напоить меня веритасерумом, или ещё чем хотите… дайте мне час — и я отвечу вам на любые вопросы, — он поймал взгляд Поттера, и пару секунд они так глядели друг на друга. Потом Гарри кивнул и поймал себя на том, что тоже улыбается.
— Я думаю, вам придётся выпить оборотное зелье — его как раз хватит на час, — ему самому вдруг стало весело. Это веселье очень напоминало то, которое он чувствовал, к примеру, ещё в школе, когда на втором курсе они с Роном — тоже, кстати, под оборотным зельем — пробирались под видом Кребба и Гойла в гостиную Слизерина. — Иначе я утону в бумагах, и на получение разрешения уйдёт год…
Это было не совсем правдой: строго говоря, никакого подобного разрешения начальнику аврората не требовалось; с другой стороны, ни у кого, и у него в том числе, никакого права выводить заключённых на улицу не было. Но решение пришло само, и казалось очень простым и понятным — надо было только придумать, в кого бы МакНейра превратить… нужен был кто-то, кто…
— Наплевать, — повторил МакНейр, — даже и к лучшему… когда?
— Подождите меня здесь, — Гарри явно решил взять сегодня рекорд по количеству идиотских фраз — потому что, ну какое «подождите»? Кто? Кого? Где?!! Но это было не важно. — Я запру кабинет… и не пытайтесь открыть окна, они зачарованы… я скоро! — почему-то даже мысли у него не возникло хотя бы на ноги МакНейру кандалы надеть — их, как и ручные, сняли с него по приказу Гарри, когда доставили в кабинет. Правда, за дверью ждали авроры, но всё равно подобное было недопустимо и глупо.
Добыть в аврорате оборотное зелье было несложно — сложнее было найти человека, в которого можно было без излишнего риска обратить МакНейра. Но тут Гарри сказочно повезло: в одном из коридоров он буквально натолкнулся на министра, явно куда-то спешащего, но остановившегося на минуту, чтоб перекинуться с ним парой фраз. Снять с его одежды волосок было несложно…
Вернувшись, Поттер обнаружил МакНейра уже не стоящим, а сидящим на подоконнике — прислонившись боком к стеклу, тот встретил его странным взглядом, счастливым и словно оценивающим одновременно.
— Мне следовало обговорить, что это должен быть человек, — сказал он, едва за Гарри закрылась дверь.
— Это само собой… Хотя было бы забавно превратить вас в какого-нибудь паука, — рассмеялся Гарри, протягивая ему склянку. — Это вам.
— Пауков сложно ловить, — усмехнулся МакНейр, беря зелье, и задумчиво разглядывая его. — Не уверен, что не предпочёл бы провести остаток своих дней в таком виде — мне говорили, что они совсем по-другому всё чувствуют, — он поднёс склянку к губам и выпил залпом, даже не сморщившись. И потом не издал ни звука, только болезненно сморщился и слегка подсогнулся, когда началось превращение.
Вид министра магии, одетого в арестантскую робу, окончательно развеселил Гарри — он пожалел даже, что не догадался взять где-нибудь фотоаппарат, уж очень забавным вышел бы снимок.
— Так кто я? — спросил МакНейр — голос остался прежним, и это звучало странно.
— Не важно, — Гарри полагал, что сделал уже достаточно странного на сегодня, и информировать заключённого о том, кем его в течение часа будут видеть окружающие, не планировал. — Главное, не разговаривайте ни с кем. Вытяните руки.
Пара минут ушла на то, чтобы изменить соответствующим образом одежду и наложить связывающие заклинания, которые, с одной стороны, позволяли бы МакНейру свободно двигаться, а с другой — не позволили бы ему сбежать. Когда всё было готово, Гарри взял его за руку и аппарировал в сад.
— У вас час, — сказал Гарри, садясь на скамейку. — Постарайтесь вести себя как-нибудь… по-человечески, — попросил он. — Здесь обычно никого не бывает в это время, но всё же…
— Да, — глуховато отозвался МакНейр. Пока он просто стоял, подставив лицо и ладони солнцу, и на лице его застыло такое блаженное выражение, что Гарри почувствовал себя неловко — как если бы он случайно оказался свидетелем чего-то сугубо интимного. Через какое-то время МакНейр медленно двинулся по дорожке, подошёл к какому-то кусту и мягко коснулся ладонями листьев, постоял так немного — и зарылся в них лицом, прижал их руками и на какое-то время так замер. Гарри, смущаясь всё больше, отвернулся, и пристально уставился на тот единственный вход, который вёл в сад, убеждая себя, что это самое правильное, что можно в такой ситуации сделать — но оставлять МакНейра вне поле зрения было нельзя, и через несколько минут он всё-таки обернулся — и вскочил, никого не увидев. Впрочем, он тут же опустился обратно, чувствуя, что краснеет, проклиная себя за то, что сам поставил себя в такую неловкую ситуацию, и молясь всем богам, случаю, фортуне и что там ещё есть — чтобы никто сейчас сюда не пришёл.
Потому что сложно было объяснить кому бы то ни было, почему министр магии лежит ничком на траве, скинув с себя мантию, рубашку и ботинки — к счастью, оставив хотя бы штаны.
…Тёплая от солнца трава слегка колола чужое тело, отпечатывалась на чужой коже, оставляла на ней свой зелёный и горький сок… Он сорвал одну из травинок и разжевал — горечь наполнила чужой рот, а зелень испачкала чужие зубы. Он засмеялся — тихо, его ведь просили не привлекать к себе внимания. Часть его сознания, всегда остающаяся на страже, отметила, что его нынешнее поведение вряд ли можно считать «не привлекающим внимания», но другая часть, о которой он уже и не помнил — та, что желала жить и чувствовать — отмахнулась и втягивала, впитывала в себя все эти запахи, звуки, вкусы и ощущения. Время исчезло — он помнил, что его мало, и старался использовать каждую секунду, но секунд тоже не было, а как следить за тем, чего нет? Он вставал, бродил по траве и земле, смотрел на чужие ноги, испачканные травяным соком и гравием, ложился на траву и на землю, касался кустов и деревьев, вдыхал их запах и чувствовал их кору, гладкую и неровную, и царапал ею чужую кожу…
… и вдруг всё кончилось. Голос — знакомый и, кажется, неприятный, хотя сейчас ничего в мире не могло быть ему неприятно — позвал его:
— Простите, мистер МакНейр… нам пора. Время…
… и он успел увидеть, как меняются его руки, но на них всё равно остаются и сок, и царапины, и частички коры, когда его подхватили под локоть и выдернули — на миг мир рассыпался и исчез, а когда вновь собрался, вокруг была просто комната, в которой от того, настоящего мира осталось одно только солнце.
— Простите, — повторил Гарри, поспешно трансфигурируя обратно одежду на заключённом и снимая с него заклинания. Он старался не смотреть ему в лицо — слишком оно было ещё счастливым и… он не смог бы определить, открытым, наверное? Есть вещи и состояния, которые посторонние не должны видеть, и Гарри знал, что это — оно. Пусть даже и у заключённого… тем более у заключённого. Закончив, он сел за свой стол, оказавшись вполоборота к МакНейру, и так уже принялся за ним наблюдать.
Он увидел, как выражение восторга и счастья сначала померкло, а после исчезло с лица МакНейра, как оно вновь приобрело привычные по колдографии черты и возраст — но глаза не потухли, и губы продолжали слегка улыбаться.
Наконец, МакНейр подошёл к столу, сел с другой стороны, глянул на свои перепачканные руки — на лице тоже остались следы травы, гравия и коры — и сказал:
— Спрашивайте.
Alteyaавтор
|
|
La conteuse
Эта работа (как и последующие) поселились в моем сердце💜❤ (но у них есть побочный эффект, читая другие работы, я часто мысленно возвращаюсь сюда) Спасибо! : )1 |
Мне безумно нравится это произведение! Герои настолько хорошо прописаны, что не оставляют равнодушными!
Показать полностью
Я прочитала где-то половину фанфика и не могу удержаться от комментария. Я включаю режим «Молли Уизли», ибо я безумно зла на персонажей и хочу их всех высечь ремнем и забрать прекрасных Малфоев оттуда! Я невероятно злюсь на Гарри Поттера и его отсутствие воспитания! Я понимаю, что это его изюминка, мол он не аристократ и вилку правильно не умеет держать и на пианино не играет. Но он тупо не стучится и вламывается к чужим людям в комнаты!!! Не нужно расти с золотой ложкой во рту, чтобы уметь стучаться! Он постоянно приходил к Люциусу без стука, не думая, что у того мог быть разговор по камину или просто человек занят чем-то личным. Но Люциус хотя бы мужчина, но когда он без стука входил к Нарциссе, я была готова его разорвать. Он, видите ли, «по привычке» зашел! Еще и пообещал ей замок на комнату поставить! Манерам просто научись, животное! У Поттера разнополые дети. Неужели он и к Лили врывается в комнату? К слову, детей его тоже нужно высечь! (Только Лили зайка) Потому что разговоры и беседы с ними явно не работают. Нарцисса очень доходчиво им объяснила, что нужно думать головой и думать о последствиях. Прошло два дня- они облили её водой и даже не извинились, пока Поттер не попросил! Здоровые лбы уже, а их папа за ручку водит, чтобы они извинились! Конкретно этих детей надо пороть, что бы там не говорил Люциус об этом. Я, конечно, понимаю что Поттер нужен Малфоям, но на их месте я бы давно свалила от этой семейки. |
Alteyaавтор
|
|
Спасибо. )
Собственно, прекрасных Малфоев туда никто плёткой не гнал - могут и уйти. Самостоятельно. ) Вилку Гарри держит правильно. ) И почему он - аврор! - должен входить к Люциусу, постучав? Он не на посиделки же пришёл. Что до Нарциссы, то тут да - рефлекс и привычка, бывает. Ну что делать. В конце концов, она тоже знает, с кем имеет дело .) Да, он вполне может входить к детям без стука. Очень многие родители так и делают, вообще-то. ) Пороть уже поздно: раньше надо было начинать. Тут я могу даже согласиться - но это же волшебники... вспомните близнецов Уизли. ) Папа с мамой с утра до ночи на работе - и вот... 2 |
Alteya
Показать полностью
Спасибо. ) И почему он - аврор! - должен входить к Люциусу, постучав? Он не на посиделки же пришёл. Что до Нарциссы, то тут да - рефлекс и привычка, бывает. Ну что делать. В конце концов, она тоже знает, с кем имеет дело Так он же не с обыском приходит. Гарри приходит к Люциусу спросить совета, пофилософствовать, послушать его забавные истории из молодости, вывести Малфоя на дискуссию. Как раз на посиделки он и приходил и частенько выпивал с Люциусом. И в такой ситуации вопиющее хамство - врываться в чужое личное пространство, думая только о себе. Ему ж поговорить нужно, его жена не понимает! Мне даже показалось, что Люциус свысока и снисхождениями относился к невоспитанности Поттера. Мол «что с тебя взять, необразованное создание». И в тексте было подчеркнуто, что когда Гарри ел еду руками или разговаривал с набитым ртом, Люциус делал вид, что не замечает. А еще Поттер на удивление тупой и доверчивый для своей должности. Малфой ему заливал про долг жизни и добродушно делился забавными историями, и Поттер не фильтровал информацию. Ему даже в голову не пришло самому что-то выяснить, почитать, спросить у кого-то совета, он принимал слова Малфоя за чистую монету. И осознал это, когда Долг Жизни коснулся его сына. (И то, это Люциус опять его на эту мысль натолкнул, когда не поверил в удивительное совпадение). Причем Малфой ничего плохого не хотел, он просто не подумал, что магии не понравится такой обмен Долгов и пострадают в итоге дети. А вот Джинни мне как раз в этой истории нравится. Да, она истерит и выносит мозг, но с Поттером по-другому будто и нельзя. По сути, на ней работа, дом и дети, а муж не только особо не помогает, так ещё и в сомнительные идеи лезет. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Valeriya Homos
Показать полностью
Alteya Привычка. Просто привычка. Куда её денешь? Так он же не с обыском приходит. Гарри приходит к Люциусу спросить совета, пофилософствовать, послушать его забавные истории из молодости, вывести Малфоя на дискуссию. Как раз на посиделки он и приходил и частенько выпивал с Люциусом. И в такой ситуации вопиющее хамство - врываться в чужое личное пространство, думая только о себе. Ему ж поговорить нужно, его жена не понимает! Мне даже показалось, что Люциусом свысока и снисхождениями относился к невоспитанности Поттера. Мол «что с тебя взять, необразованное создание». И в тексте было подчеркнуто, что когда Гарри ел еду руками или разговаривал с набитым ртом, Люциус делал вид, что не замечает. А вот Джинни мне как раз в этой истории нравится. Да, она истерит и выносит мозг, но с Поттером по-другому будто и нельзя. По сути, на ней работа, дом и дети, а муж не только особо не помогает, так ещё и в сомнительные идеи лезет. Что-то мне подсказывает, что тот же Снейп вряд ли стучался. ) ) Так Люциус и не замечает. Не делает вид, а не замечает. Он достаточно хорошо воспитан, чтобы относить всё это просто к особенностям Поттера. У него крайне широкий диапазон допустимого - ну вот этот человек привык вести себя вот так, он вот такой. Насколько это важно? Да не слишком. Кто-то левша, кто-то не стучится - какая разница? ) Ну дом на эльфе отчасти. И дети тоже - и на маме Джинни тоже. Она же тоже работает постоянно. ) 2 |
Я в восторге. Прослезилась несколько раз. Большое спасибо
1 |
Подскажите только, к чему воспоминание Родольфуса? Не могу вспомнить,что он Гарри обещал?
|
Vic4248
Подскажите только, к чему воспоминание Родольфуса? Не могу вспомнить,что он Гарри обещал? Он помнит арку на подобие Арки Смерти. Это даёт шанс на понимание природы последней. |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем? |
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем? Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его. |
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
|
Alteyaавтор
|
|
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается? Почему? |
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...
6 |
Alteyaавтор
|
|
Дааа! ))
1 |
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
|
Alteyaавтор
|
|
1 |
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
|
Alteyaавтор
|
|
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид. Не знаю. ( Это в техподдержку. |