В аврорат Гарри с Робардсом вернулись после обеда. Гарри открыл дверь в свой кабинет с некоторой опаской — но нет, на сей раз там никого больше не было. Вошёл, тщательно проверяя всё вокруг. Вроде бы всё было чисто… С сомнением поглядел на графин с водой, внимательно исследовал стул и стол…
— Я понимаю Моуди, — пробормотал он. — Вот так и начинается паранойя…
— Мистер Поттер? — заглянул к нему секретарь. — Вас тут искали… там детей привели.
— Каких ещё детей? — вздрогнул Гарри.
— Странных, — честно ответил тот. — Заводить?
— Ведите их в какой-нибудь кабинет побольше, — решил Гарри, — я сейчас приду.
Господи, какие ещё дети?
Вздохнув, он ещё раз осмотрел кабинет, наложил несколько дополнительных заклинаний, в том числе следящих, и вышел.
«Дети» оказались не совсем уж детьми: все они, судя по всему, были совершеннолетними, хоть и очень юными. Гарри стоял и рассматривал их, не зная, плакать ему или смеяться — и больше всего жалел, что не может просто высечь их всех розгами, да и отпустить.
Их было четверо: две девушки и двое юношей. Девушки были одеты… он бы сказал, мрачновато — а главное, явно пытались достичь сходства с одной из самых неприятных женщин, которую Гарри когда-либо встречал. Однако похожи они на неё были не больше, чем сам он ленивым воскресным утром на свою официальную фотографию.
Беллатрикс Лестрейндж. Тяжёлые тёмные волосы, тяжёлые и тоже тёмные веки… Странные тёмные платья. Внешне всё было очень похоже… но, к счастью, никакого внутреннего сходства не наблюдалось. Гарри вдруг подумал, а что сказал бы Родольфус Лестрейндж, если б увидел их — и решил, что вряд ли что-то хорошее.
Юноши были попроще: обычные чёрные мантии, чёрные же плащи с длинными характерными капюшонами… белые маски на поясе.
Очень своевременно. Гарри вдруг стало и смешно, и немного неловко. Отпустив сопровождающего аврора, он открыл папку, просматривая обвинение. Ничего особенного: пара разбитых витрин, содранные со стендов газеты… а вот здесь будет компенсация: перепуганная женщина выронила все покупки, те оказались испорчены…
Ну и что с ними делать? Что вообще с ними со всеми делать?!
— Добрый день, — вздохнул Гарри.
Те молча смотрели на него исподлобья. Да уж… у Беллатрикс даже вообразить такой настороженный и испуганный взгляд было невозможно.
— Вам присудят штраф и денежную компенсацию, плюс оплата расходов на восстановление испорченных витрин и стендов, — сказал он.
Те кивнули.
— Я дам вам совет, — сказал Гарри. — Если однажды встретите на улице кого-нибудь из… ваших образцов для подражания — бегите и как можно быстрее.
— Их отпустят? — спросила одна из девушек.
— Кого «их»? — не сообразил Гарри.
— Заключённых.
— На вашем месте я бы очень надеялся, что нет.
Он даже разозлиться толком не мог. Что же у них в головах такое? Как это вообще могло с ними случиться?
— Вашим родителям сообщат.
— Мы совершеннолетние! — возмутился один из юношей.
— Можете расплатиться прямо сейчас?
Те не ответили.
— Ну, вот поэтому и сообщат, — вздохнул Гарри. Не было у него сейчас времени с ними по-настоящему разговаривать. Совсем не было. — Пока посидите у нас тут.
— Не в Азкабане? — спросила вторая девушка… совсем не испуганно.
— А вам бы хотелось непременно туда?
Та сжала губы… и это явно был ответ «да». Как ни странно, Гарри уже не удивился. И вправду… кого может напугать Азкабан без дементоров? А пара дней без колдовства ещё никому вреда не причиняли… Что-то совсем не то они все сделали, если их дети рядятся в тех, с кем они воевали, и грустят, что не попадут на несколько дней в Азкабан…
Он вызвал сопровождающего, отправил задержанных по камерам и задумался, кому передать ведение дела. Обычно он брал подобные дела сам или отдавал Робардсу, но сейчас нужен был кто-то другой… подумав, он выбрал одного — поспокойнее — и отправил бумаги ему.
Остаток дня он провёл за столом: бумаги-бумаги… времени на подготовку было пугающе мало, а ведь его никто не освобождал и от текущих дел — Гарри только молился, чтобы ни сегодня, ни завтра не произошло бы никакого крупного преступления, аврорат не арестовал кого-то серьёзного и чтобы не случилось какого-нибудь большого скандала. С остальным он уж как-нибудь справится…
Фоном всего этого была мысль о том, что Луна осталась одна в Азкабане. Конечно, перед уходом Гарри строго-настрого проинструктировал охрану и еду с чаем в камеру приносить, и исполнять любые её распоряжения, и сов ему слать в любое время дня или ночи… надо было, наверное, потребовать, чтобы они просто вывели её оттуда с наступлением темноты и проводили до дома, но эта мысль пришла ему в голову только теперь.
В конце концов вечером он аппарировал к её дому и постучал, очень надеясь увидеть её на пороге — и ни капли в это не веря. Так и вышло: открыл ему Рольф и очень удивился, увидев Гарри на пороге.
— А Луны нет… она, вроде бы, должна быть сейчас с вами в Азкабане? — спросил он удивлённо и немного встревоженно.
— Я надеялся, что она уже вернулась, — вздохнул Гарри. — Вижу, что нет. Извините, что потревожил.
— Вы оставили её там одну?
— Там безопасно, — виновато ответил Гарри.
— Я не сомневаюсь, — серьёзно ответил Рольф. — И всё же…
— Я слетаю за ней, — решил Гарри. Конечно, никаких лишних пяти… а то и шести часов у него не было — но он сам виноват. Не стоило оставлять её там. Нельзя было.
— Пойти с вами? — предложил Рольф.
— Вам нельзя, — возразил Гарри. — Я справлюсь.
Вот так он и оказался поздним вечером в Азкабане — второй раз за один день. Он ужасно устал — а впереди было ещё возвращение домой и короткий ночной сон… если он, конечно, придёт. Гарри подумал о каком-нибудь хитром зелье, которое поможет ему обойтись вовсе без сна, или ограничить его парой часов — такие же наверняка есть. Спросить, что ли, Малфоя… Гермиона наверняка не скажет, сам он такого не знает, искать специалистов в министерстве можно, но кто их разберёт, кому и что они сообщат — не хватает ещё, чтобы подобное в газеты попало. По всему выходил Малфой…
«Зато мне не то, что не до еды и питья — даже и не до сна», — подумал Гарри — и немедленно пожалел об этом, потому что тут же понял, что давно и очень сильно хочет пить. И есть. И спать. Обругав себя за подобные неуместные мысли, он почти бегом спустился по лестнице и вошёл в камеру Рабастана Лестрейнджа.
Там было светло — но не от банального Люмоса, а от необыкновенного мерцающего серебристого тумана, плавающего под потолком и заливающего камеру ровным спокойным светом. Он отражался в нарисованном на стене море, создавая на тёмной сейчас воде вторую дорожку — первая была от взошедшей на нарисованном небе луны… У самой стены теперь на волнах покачивалась пустая лодка с вёслами и свёрнутым парусом — казалось, что в неё можно сесть, ступив прямо из комнаты…
Луна собрала свои светлые локоны в узел и заколола их палочкой, но несколько непослушных прядей падали ей на лицо. Расслабленная и счастливая, она сидела вместе с Рабастаном у этюдника и что-то негромко ему говорила: тот слушал очень внимательно и рисовал — Гарри не видел, что именно, поскольку этюдник был повёрнут к нему своей оборотной частью.
— Луна… Рабастан, доброй ночи, — сказал Гарри, закрывая за собой дверь. — Луна, я за тобой. Уже совсем ночь, тебя домашние потеряли!
— Мы не закончили, Гарри, — возразила она. — Скажи Рольфу, я буду завтра… пусть не волнуется и успокоит папу.
— Луна! — Гарри вздохнул. — Я специально прилетел за тобой, — он потянулся отодвинуть этюдник, чтобы подойти к ней и увести, если понадобиться силой, но Луна вскрикнула очень испуганно: — Гарри, не трогай!
— Я аккуратно, — пообещал он. Она даже вскочила:
— Не трогай, пожалуйста! — повторила она непривычно строго. — Асти не любит этого… не обижай его, Гарри.
«Асти»?
— Ты зовёшь его Асти? — улыбнулся Гарри, посмотрев на сосредоточенно рисующего что-то Рабастана — ему показалось, что тот до сих пор его не заметил.
— Его так зовут, — кивнула она. — Прости, Гарри, мне очень жаль, что тебе пришлось снова лететь сюда… но вовсе не надо было — я сама бы вернулась… не трогай тут совсем ничего, пожалуйста, — попросила она.
— Я не трогаю, — вздохнул он. — Луна, пойдём со мной. Его же скоро отпустят — потом закончите.
— Гарри, нам нужно немного времени, самую малость, — попросила она. — Если хочешь, можешь пока поспать — мы скоро закончим…
Предложение было настолько диким, что, пожалуй, заслуживало согласия. Ну, а что… в конце концов, пикник у них тут уже был — почему бы ещё и не переночевать здесь? Тем более, что спать хотелось просто смертельно.
Он рассмеялся и сел на койку.
— Думаешь, это удобно? — спросил он у Луны шёпотом.
— Я не уверена, Гарри, — серьёзно отозвалась она. — Попробуй… но не знаю, уместишься ли ты целиком… как на папочкином диване в гостиной, но мне кажется, она намного ровней, и ты не провалишься в яму…
Гарри трансфигурировал себе собственную подушку и лёг, завернувшись в свой плащ. Как ни странно, койка действительно оказалась вполне ровной и довольно удобной — он отвернулся к стене, спасаясь от призрачного серебристого света, и уснул, едва смежив веки.
Проснулся он уже засветло и в первый момент не понял, где находится. Открыв глаза, он упёрся взглядом в кролика, который глядел на него со стены и жевал траву, забавно двигая носом. Кролик был белый почему-то с голубыми глазами — пару секунд они глядели друг на друга, потом кролик прыгнул куда-то в сторону, а Гарри, проснувшись окончательно, сел на кровати.
— Доброе утро, Гарри! — услышал он голос Луны.
— Здравствуйте, — радостно сказал ему Рабастан. — Вы с нами позавтракаете? Луна говорит, что вы её заберёте, — добавил он грустно.
— Я… заберу, да, — он схватился за часы и в ужасе посмотрел на циферблат. Почти шесть утра… ну, не так страшно. И всё равно было безумным расточительством проспать здесь целую ночь. — У нас нет времени завтракать, — сказал он, вскакивая.
— Это недолго, Гарри, — возразила с улыбкой Луна. — Мы уже всё приготовили… пожалуйста, садись с нами.
— Я не могу, — вздохнул он. — Не спрашивай. Но вы ешьте, я подожду. А что вы рисовали ночью? — спросил он, чтобы отвлечься как-то от запахов.
— Асти рисовал смысложорок, — безмятежно сказала Луна. — Посмотри, как красиво трепещут их крылья… а ещё мы катались на лодке, — добавила она.
— На лодке? — переспросил Гарри, разом забыв о любых смысложорках и других безумных зверях.
— Да, на лодке, — кивнула Луна, заботливо протягивая Рабастану согретый только что ею бутерброд. — Там так здорово, Гарри… я думаю, ты тоже можешь там покататься, пока мы едим… ты умеешь управлять лодкой?
— Я… не знаю. Я не… туда можно войти? — спросил он, подходя к стене.
— Конечно, — улыбнулся ему Рабастан. Он встал, отложив бутерброд, подошел и взял его за руку. — Я могу накинуть на корму верёвку, и вы просто будете дрейфовать… а потом мы вас вытащим, хотите?
— Хочу, — завороженно проговорил Гарри. — Только совсем недолго… четверть часа, не больше. Пожалуйста! — обернулся он к Луне. — У нас в самом деле совершенно нет времени!
— Конечно, Гарри, я обещаю…
— Пойдёмте! — Рабастан потянул его за руку. — Просто шагайте — не думайте, что здесь стена. Закройте глаза.
Гарри закрыл — и шагнул.
Поверхность под правой ногой закачалась. Он переступил через что-то — видимо, борт — и едва не упал с непривычки. Открыв глаза, он обнаружил, что сидит в стоящей у обрывистого скалистого берега лодке. Над раскинувшимся под ним тёмно-голубым морем только что встало солнце… Гарри опустил руку в воду — та была совершенно настоящая, мокрая и прохладная. Подняв руку, он лизнул большой палец и ощутил на языке соль. Море и пахло как настоящее море… Подчиняясь внезапному порыву, Гарри быстро разделся — и прыгнул в эту прозрачную голубизну. Он плыл под водой, открыв глаза — сквозь неё сверху пробивались солнечные лучи, а вокруг сновали серебристые рыбки… Он вынырнул, вздохнул — и нырнул снова, потом ещё раз, и ещё…
Вдруг его резко выдернуло из воды — чьи-то руки подхватили его и потащили, и вот он уже вновь оказался в тюремной камере, на полу, совершенно сухой и… голый. Смутиться он не успел — кто-то накрыл его сверху его же мантией, и знакомый, но на сей раз встревоженный голос сказал:
— Простите меня, пожалуйста… я совсем забыл, нужно было вас предупредить, — Рабастан всё ещё держал его за плечи и очень тревожно вглядывался в глаза. — Я… я вообще забыл, что люди этого не понимают… простите меня, — повторил он.
— Всё в порядке, — немного недоумённо проговорил Гарри, — вам совсем не за что извиняться… всё хорошо. Это было… так… оно совсем настоящее! — потрясённо проговорил он. — Я никогда бы не отличил…
— Конечно, оно настоящее, — кивнул, улыбнувшись, всё ещё не до конца успокоившийся Рабастан. — Но оно… этот мир очень затягивает, — сказал он серьёзно. — Там очень хочется быть… и чем дальше — тем больше. К картинам нужно привыкать постепенно, иначе можно однажды остаться там навсегда…
— Я бы остался, — признался Гарри. — Там… так хорошо.
— Хорошо, — улыбнулся Рабастан. — Я ведь когда рисовал — очень туда хотел… это чувство осталось и вас поймало. Простите меня, пожалуйста. Мы с Луной были там вместе… она вообще другая, — он улыбнулся неожиданно нежно. — А вас надо было предупредить…
— Я не сержусь. Совсем, — Гарри накрыл его руку своей. — Это было… волшебно. По-настоящему. Спасибо вам за такое. А я… я долго там пробыл?
— Ты сказал «четверть часа», — отозвалась Луна. — Но Асти вернул тебя раньше… Ты так далеко уплыл, мы еле тебя поймали…
— Я нарисую вам море, если хотите, — сказал Рабастан. — Такое же… только ваше. И научу, как всегда возвращаться… Потом, дома. Хотите?
— Хочу, — с признательностью кивнул Гарри. — Но это вовсе не обязательно, — торопливо добавил он.
— Я буду рад, — сказал Рабастан. — А почему вы не можете завтракать?
А в самом деле — почему? Гарри только сейчас сообразил, что уже пятница, а значит, те самые сутки давно уже кончились — и тут же ощутил, насколько пересох его рот, да и весь он, кажется, высох. Правда, выданную ему схему он где-то забыл… но ведь времени уже прошло больше суток, наверное, можно просто…
— Дурак потому что, — он смущённо посмотрел на Луну и попросил: — Отвернись, пожалуйста.
Она отвернулась — как, впрочем, и Рабастан — и Гарри торопливо оделся. Из кармана мантии выпал какой-то листок — Луна подняла его и протянула ему. Это оказалась та самая схема — довольно простая. Начиналась она с разрешения выпить стакан воды — правда, всего один — что Гарри немедленно и сделал. И подумал, что никогда в жизни не пил ничего столь же вкусного.
— Гарри, ты болеешь? — спросила Луна.
— Я… нет, — он улыбнулся ей, с сожалением ставя стакан на стол. — Уже нет. Всё, пойдём, пожалуйста! — попросил он. — Уже пятница… и это ужасно.
— Вы не любите пятницы? — удивился Рабастан.
— Нет… я не люблю эту конкретную пятницу. Луна, идём же!
— Мы ещё обязательно встретимся! — вдохновлённо пообещала Луна Рабастану. Они обнялись, а когда объятье распалось, он протянул ей холст и стопку то ли бумаги, то ли картона.
— Возьми, пожалуйста, — попросил он.
— Спасибо, — она уменьшила их и положила в карман. — Мы очень скоро увидимся, Асти! Я покажу тебе дом и сливы… ты любишь сливы? Папа растит цепеллины — я испеку пирог… тебе у нас очень понравится!
— А тебе — у нас, — улыбнулся он и помахал ей рукой.
![]() |
|
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем? |
![]() |
Nita Онлайн
|
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем? Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его. 1 |
![]() |
|
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
|
![]() |
Alteyaавтор
|
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается? Почему? |
![]() |
|
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...
![]() 6 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Дааа! ))
1 |
![]() |
Kireb Онлайн
|
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
|
![]() |
Alteyaавтор
|
![]() |
Kireb Онлайн
|
1 |
![]() |
Kireb Онлайн
|
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид. Не знаю. ( Это в техподдержку. |
![]() |
|
Спасибо за работу!
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
![]() |
|
Надеюсь, что "детям" будет полезно посмотреть на суд над теми, кого они пытались изображать.
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Почему не было? Был. На тот момент вполне нормальный.
И не трети, а квалифицированного большинства же - двух третей. |
![]() |
|
Alteya
Объясню почему треть. Не совсем точно выразился - не треть голосов, а треть от числа лиц, имеющих право судить. 17 за освобождение, 17 против, 16 отказались голосовать - и узник Рудольфус Лестрейндж выходит на свободу. Конечно, может хватить не значит, что хватит. |
![]() |
Alteyaавтор
|
А, да, там простое большинство, я забыла уже.
Они не отказались. В данном случае воздержаться - это тоже позиция. 1 |
![]() |
МышьМышь1 Онлайн
|
Как бы автор ни старался показать мотивы, психологию и прочие метания - всё семейство Уизли (вместе с Гермионой) омерзительно: эгоцентричные, наглые, малограмотные, фарисействующие, зашоренные, истеричные. И, самое страшное, эмоционально слепые, глухие и тупые.
Но читаю с удовольствием. |
![]() |
Alteyaавтор
|
МышьМышь1
Автору это странно. Он любит Уизли. |