↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Однажды двадцать лет спустя (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1 371 712 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Через двадцать лет после Битвы за Хогвартс Гарри Поттер работает с делами всё ещё остающихся в Азкабане Упивающихся смертью.
Помимо указанных в графе "персонажи", в фике участвуют Молли Уизли, Драко Малфой и дети некоторых из них, а также Невилл и Августа Лонгботтомы, Августус Руквуд и Луна Лавгуд-Скамандер. Собственно пейринг в фике отсутствует, и заявлен исключительно для того, чтобы поместить в шапку как можно больше героев.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 109

Все пятьдесят членов Визенгамота заняли сегодня свои места — включая, конечно, и самого Главного Аврора. Гарри заметил, что они расселись не хаотично, как это обычно бывало, когда зал заполнялся по большей части на основе сложившихся коалиций или в порядке прибытия — в это день они сели явно в соответствии со своим отношением к происходящему. Слева собрались те, кого Гарри условно, пусть и с натяжками, причислял к радикалам, справа чинно расселись немногочисленные консерваторы, между ними расположились центристы, а чуть поодаль представители либерального крыла. Среди последних Гарри узнал уже не столь молодого, но все еще статного и сурового Гринграсса — он помнил свое удивление, когда услышал о браке Драко с младшей из его дочерей. Тогда этот союз показался Гарри чрезвычайно странным: известный своей твердой либеральной позицией Гринграсс, сохранивший нейтралитет даже в короткий период правления Лорда, представлялся ему плохо подходящим в сваты Малфоям, а вот ведь как получилось. Тот сейчас живо беседовал с худым пожилым мужчиной — Гарри никак не мог вспомнить его имя, оно буквально вертелось на кончике языка, но всё, что он мог сказать — это что с ним его когда-то познакомила Гермиона. Неподалёку от него, в самом центре, старший из Уоррингтонов беседовал со старшим же из Браунов — они смеялись, похоже, что тот рассказывал какой-то смешной анекдот. Недалеко от них — тоже практически в центре, что странно, Гарри ожидал увидеть её гораздо правей — чинно сидела Августа Лонгботтом. Она тоже очень внимательно знакомилась с протоколом — Гарри удалось увидеть фамилию «Лестрейндж» и первую букву имени, но вторую ему не было видно.

Гарри высматривал знакомые лица.

Эрни МакМиллан, один из самых молодых и непримиримых членов Визенгамота, пришедший туда на смену отцу, выглядел очень сурово, и Гарри при всей к нему симпатии только вздохнул, понимая, что сегодня они снова стали противниками.

МакКормак. Этот глядел сурово и листал протоколы — Гарри увидел, как на обложке промелькнуло «Руквуд». Прости… тут даже ты ничего сделать не сможешь. Увы.

Не так далеко от него что-то горячо обсуждали Терри Бут и Энтони Голдштейн, также сменившие своих родителей в Визенгамоте. Они всегда спорили, сколько Гарри их помнил — но и дружили. Голдштейн заметил взгляд Гарри и отсалютовал рукой, улыбнувшись — Бут проследил за его взглядом и тоже приветливо кивнул Гарри, а потом поднял вверх расставленные в стороны указательный и средний пальцы правой руки, подмигнул Гарри и вернулся к разговору с соседом.

Гарри перевёл взгляд направо. Огден… как же его? Старший из сыновей Тиберия. Ужасно похож на своего отца — и внешне и, говорят, по характеру. Пожалуй, его, как и его батюшку, однажды, правда, нескоро, со скорбным молчанием вынесут из зала прямо во время заседания Визенгамота. Он тоже читал протоколы — очень неодобрительно, хмурился и глядел, поджав губы, время от времени говоря что-то сидящему рядом с ним Маркусу Белби. Ох как ошибся в своё время Слагхорн — парень не только смог стать хорошим племянником, но также и неплохим зельеваром: в естественной смерти Дамокла не усомнился никто.

Выше — Тиберий МакЛагген, тоже читающий протокол. Он небрежно держал его в правой руке, а левой доставал из покоящейся на коленях безразмерной коробки пончики и в глубокой задумчивости отправлял их в рот. Вот кому заседание точно не покажется скучным.

По правую руку от самого Гарри сидела взволнованная, собранная Гермиона, по левую — напряженный Робардс.

Министр — почти напротив.

Секретари расположились на дополнительных стульях в проходах для членов суда.

В центре зала стояли десять массивных кресел: восемь вместе и два — отдельно.

На местах для зрителей не то, что яблоку — семечку негде было бы упасть. Случайно или нарочно, а зрители разделились: места слева занимали… условно говоря, победители. В центре левого сектора Гарри увидел семью Уизли — и обрадовался, что они сидят не в первом ряду, было бы в этом что-то очень неправильное, на его взгляд. Здесь были не все: не было Джорджа и Чарли — зато Флер и Анджелина сидели рядом, посередине. Гарри огляделся в поисках Джорджа, но того нигде не было видно — а может, он просто хотел остаться неузнанным, и у него это получилось. В третьем ряду практически у прохода сидели Ханна и Невилл — они встретились взглядами, и тот кивнул Гарри, а потом даже поднял в поддерживающем жесте сжатый кулак. Также по центру, но выше сидели Амос Диггори с женой — как же они постарели… Седрику сейчас было бы… чуть больше, чем сорок — забытое чувство вины вновь подняло голову, и Гарри отвел глаза. За ними расположились родственники Фортескью, с которыми Гарри был практически незнаком… А точно по центру, словно разделяя враждующие лагеря, как когда-то в школе, маленьким островком спокойствия расположились Филиус Флитвик и Гораций Слагхорн. Они сидели рядом и негромко переговаривались, и Гарри грустно подумал, как сильно постарел последний… многие здоровались с ними, и те отвечали легкими кивками и грустными вежливыми улыбками… Вообще, там было очень много пострадавших семей — родителей, детей, сестёр и братьев тех, кто погиб в той страшной войне… За спинами профессоров на несколько рядов выше Гарри с некоторым удивлением опознал Мундангуса Флетчера, сидящего с кучкой таких же сомнительных личностей — их взгляды показались Главному Аврору рыщущими и какими-то липкими… Ещё выше Гарри заметил представителей непотопляемых «Горбин и Беркс» — и подумал, что им, стервятникам, следовало бы сидеть совсем с другой стороны, причем, возможно, даже по отношению к конвою.

Места справа от пустых пока кресел обвиняемых были заполнены… Гарри задумался, как их назвать — старые семьи? Их друзья и сторонники? В первом ряду сидели Малфои — все трое. Гарри почему-то стало приятно, что те не побоялись сесть так: у всех на глазах и вполне однозначно. Все трое в тёмном: чёрные мантии у мужчин, тёмно-зелёное, почти чёрное глухое платье у леди — Нарцисса казалась в нём совсем хрупкой и очень бледной. Рядом с ними — Гринграссы: Дафна с мужем и матерью. Дальше — Нотты, Флинты… Многих из них Гарри знал, но чьи-то лица были ему совершенно незнакомы… Во втором ряду, сразу же за Малфоями — тот самый чернокожий целитель… через несколько человек от него — Гойлы, оба, отец и сын, с одинаковыми скорбными лицами… Гарри узнал и других: за ними в четвёртом ряду явно скучающие Забини: недавно вновь овдовевшая мать — и сын, с возрастом ставший настоящим денди, выше — в шестом — располневшая, но вполне узнаваемая Миллисента Булстроуд… в том же ряду, но немного подальше — Панси… теперь давно уже не Паркинсон, здесь она почему-то без мужа, одна… Среди зрителей было на удивление много молодых, даже юных — наверное, едва-едва закончивших школу волшебников. Многие — во вполне маггловской одежде… у всех — строгие, напряжённые лица, они почти не разговаривали друг с другом, а если что-то и говорили своим соседям — то совсем тихо. А ещё выше — прямо перед делегацией от Гринготтса (парочка важных гоблинов в сопровождении немолодого, но очень внушительного волшебника, переглядывающегося иногда с Биллом), и теми, в ком Гарри опытным глазом опознал невыразимцев — сидели они. Робардс называл их «безумный фан-клуб»: те самые детки, что носились по Диагон-Элле в белых масках и в чёрных плащах, не осознавая количества пролитой за их мирную жизнь крови, а некоторые из девиц, демонстрируя всю нелепость этого времени, наряжались а-ля «Беллатрикс Лестрейндж». Одна из таких, в окружении своры мальчишек, была сегодня на высоте: платье, грим и прическа — Гарри признался себе, что сходство было достаточно сильным, а доносившиеся нотки визгливого смеха вызывали холодок на спине. Он тряхнул головой, отгоняя воспоминания. Рядом с ней, крепко сжав в руках зеленую, украшенную змейкой, сумочку сидела невысокая полненькая блондинка. Одетая в мантию, так похожую на учительскую — Гарри с изумлением и отвращением понял, что она, вероятно, пытается изобразить Алекто Кэрроу. Он толкнул Робардса и показал ему их — тот даже присвистнул, сказал шёпотом:

— Схожу ребят приведу. Как бы у нас тут драки какой не случилось.

Гарри кивнул, и тот незаметно и быстро вышел из зала.

Зрительские места у проходов были отданы прессе: он увидел представлявшую «Ежедневный Пророк» вездесущую, но уже пожилую Скитер с фотографом и парою ассистенток, в одной из них он узнал Падму Патил, давно превратившуюся из красивой девушки в не менее прекрасную женщину. «Ведьмополитен» был представлен некогда возвышенной и запретной мечтою Перси — Пенелопой Клируотер, а вот, с наметившейся в волосах сединой, неутомимый Ли Джордан, по всей видимости представляющий собственную радиостанцию. Гарри узнал и Денниса Криви — судя по табличке на его мантии, он не представлял никого и выступал в роли независимого журналиста.

Гарри перевёл взгляд на делегацию иностранных журналистов, расположившихся небольшой плотной группой — таблички у них на груди демонстрировали кроме имён ещё и флаги тех стран, откуда они прибыли. Больше всего было почему-то французов, немцев и американцев — последнее удивило Гарри: казалось бы, что тем до их островной беды? Последних было аж пятеро: весёлая чернокожая женщина с миллионом косичек, азиатка в ярком цветастом платье, еще один — корреспондент «Дейли мейджик», пытавшийся взять у Поттера интервью, статный высокий индеец в коричневом кожаном пиджаке, джинсах и в ковбойских сапогах, с ними белый, почти полностью лысый мужчина в строгом костюме и ещё один белый с бородкой и почему-то в свитере. Французов четверо, и все — мужчины, одетые традиционно и строго, четверо немцев: двое мужчин и две женщины-блондинки арийского типа, чем-то очень похожие друг на друга, хотя между ними было лет тридцать разницы. Вообще, пресса собралась чуть ли не со всего мира: Гарри рассматривал флаги на лацканах и опознал чешский, венгерский, болгарский… вроде бы, даже русский и шведский — представителей этих стран было много. Скандинавия вообще, кажется, была представлена полностью, но Гарри не был до конца уверен.

Затем его взгляд снова вернулся к гоблинам и заскользил дальше — к задумчивым волшебникам в сером. Гарри казалось, что одного их них он как-то встречал в Отделе тайн. Невыразимцы… Пришли за своим.

С самого края на передних рядах Гарри разглядел группу целителей из Святого Мунго: Август Пай — он помнил его стажером, сейчас же — светило международной величины, с тремя ассистентами: серьезные юноши и дочка Эрни МакМиллана, он видел ее несколько раз, когда его штопали после очередного рейда. И пара целителей, непосредственно занимавшихся заключёнными, остальные были ему не знакомы.

Зрители всё ещё продолжали прибывать: тут и там возникали конфликты из-за мест — некоторые из них были заняты заранее, и пришедшие позже владельцы спорили с теми, кто явился пораньше и не желал уступать захваченное. Вдруг Гарри увидел, как в зал вошла Андромеда Тонкс. Уверенная, с прямой спиной, она остановилась и оглядела зал — Молли поднялась и замахала ей рукой, она, слегка улыбнувшись, кивнула ей — а потом вдруг решительно развернулась и направилась к местам, где сидели Малфои. Подошла к ограждению, остановилась напротив сестры, протянула руку — та встала и, наклонившись, порывисто её обняла. Несколько секунд сёстры стояли, обнявшись, потом Андромеда сказала что-то, кивнула Драко — и направилась к Молли и остальным Уизли. Села она, однако, не рядом с ними, а на пару рядов повыше. Нарцисса стояла, провожая её глазами, потом Люциус мягко усадил её и зашептал что-то на ухо, успокаивающе сжимая её руки.

Наконец, прозвучал гонг, и двери, впускавшие посетителей, закрылись. Зато распахнулись другие — и оттуда начали выводить заключенных.

Первыми вывели Рабастана Лестрейнджа и Августуса Руквуда — их усадили в отдельно стоящие кресла, не заковав в кандалы, а лишь пристегнув за ноги и талию широкими ремнями. Рабастан выглядел немного растерянным, впрочем, в глаза это не бросалось. Он разглядывал зал — и, встретившись взглядом с Гарри и Гермионой, слегка улыбнулся и успокоился. Руквуд же выглядел совершенно невозмутимым и отрешенным. Оба были коротко пострижены и чисто выбриты, покрытые язвами кисти рук Руквуда были скрыты под простыми чёрными перчатками.

В зале зашумели и зашептались — кто недовольно, кто просто недоумённо. Снова зазвучал гонг, шум слегка стих — авроры ввели остальных. Их уже заковали в цепи — тяжёлые кандалы странно смотрелись на изможденных телах. Все они были коротко острижены, а мужчины ещё и побриты, и у всех на руках были плотные чёрные перчатки — Гарри подумал, что на их фоне Рабастан выглядит странно.

В зале зашумели ещё сильнее — так сильно, что председателю пришлось снова ударить в гонг, причём дважды, а потом ещё и усилить свой голос Сонорусом. Однако едва он начал говорить, в зале наступила мертвая тишина.

В конце своей вступительной речи председатель сообщил всем присутствующим, что из десяти заключённых двое теоретически попадают под Закон об Уникальном Даре, и предложил начать с них, передав, наконец, слово Гарри — который, в свою очередь, после короткого вступления отдал его Гермионе.

Та начала с Рабастана Лестрейнджа. Говорила она чётко и очень просто — потом достала из папки рисунок и отдала судьям.

— Я прошу суд выдать обвиняемому художественные принадлежности и попросить его продемонстрировать свой дар здесь и сейчас, — договорила она.

— Вы можете предоставить указанное? — спросил председатель

— Да, ваша честь, у нас всё готово.

— Прошу вас, — кивнул тот.

Гермиона сама спустилась, забрала у одного из ассистентов подставку и холст — продемонстрировав суду и его, и приложенное к нему заключение о том, что никаких рисунков и чар на нём нет — а также коробку с красками и маслом, палитру и кисти, и сама отдала всё это обвиняемому, установив перед ним холст так, чтобы максимально закрыть для него обзор зала. Она что-то тихо сказала Рабастану — тот улыбнулся ей и кивнул — и вернулась на место, шепнув Гарри:

— Ну, я надеюсь, что всё получится. Вроде бы он в хорошем настроении.

Председатель тем временем перешёл к делу Руквуда. Здесь никакой демонстрации дара не планировалось: тот подтверждался свидетельскими показаниями представителей Отдела Тайн. Председатель начал вызывать их по одному — те неспешно спускались, давали клятву, произносили какие-то обтекаемые формулировки, подтверждая, что да, в самом деле, мистер Руквуд является абсолютно незаменимым специалистом — в силу специфики их работы они не могут поделиться подробностями, но свидетельствуют в пользу его совершеннейшей уникальности. Таких свидетелей было десять — на три больше, чем требовалось.

Гарри боялся смотреть на семью Уизли — но всё равно смотрел… Те сидели совершенно спокойно, но за этим спокойствием Гарри виделась буря. Но больше всего тревожило его отсутствие Джорджа — он ни секунды не верил, что тот не придет на суд, и очень боялся, что он совершит непоправимую глупость, нечто страшное и безрассудное. Гарри в сотый, кажется, раз оглядел зал — но так и не увидел там никого сколько-нибудь подходящего.

Глава опубликована: 21.07.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5794 (показать все)
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Nita Онлайн
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его.
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Alteyaавтор
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Почему?
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...

Alteyaавтор
Дааа! ))
Kireb Онлайн
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Alteyaавтор
Kireb
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Л+Л
Kireb Онлайн
Alteya
Kireb
Л+Л
Спасибо!
Kireb Онлайн
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Alteyaавтор
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Не знаю. ( Это в техподдержку.
Спасибо за работу!
Alteyaавтор
WarDen_
Спасибо за работу!
Пожалуйста.
Если не было нормального суда, дело надо пересматривать! Даже если бы лиц, которые могли бы вообще избежать наказания, не было бы.

Хотя законодательство странное, так как для свободы может хватить трети голосов полного состава.
Надеюсь, что "детям" будет полезно посмотреть на суд над теми, кого они пытались изображать.
Alteyaавтор
Почему не было? Был. На тот момент вполне нормальный.
И не трети, а квалифицированного большинства же - двух третей.
Alteya
Объясню почему треть. Не совсем точно выразился - не треть голосов, а треть от числа лиц, имеющих право судить. 17 за освобождение, 17 против, 16 отказались голосовать - и узник Рудольфус Лестрейндж выходит на свободу.

Конечно, может хватить не значит, что хватит.
Alteyaавтор
А, да, там простое большинство, я забыла уже.
Они не отказались. В данном случае воздержаться - это тоже позиция.
МышьМышь1 Онлайн
Как бы автор ни старался показать мотивы, психологию и прочие метания - всё семейство Уизли (вместе с Гермионой) омерзительно: эгоцентричные, наглые, малограмотные, фарисействующие, зашоренные, истеричные. И, самое страшное, эмоционально слепые, глухие и тупые.
Но читаю с удовольствием.
Alteyaавтор
МышьМышь1
Автору это странно. Он любит Уизли.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх