Название: | A Dream Carved In Stone |
Автор: | diadelphous |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8134710 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лили запаздывала. Она обещала быть у него к десяти, но сейчас часы показывали уже почти четверть одиннадцатого, а от нее все еще не было известий. Ни совы с запиской, ни сообщения через камин... Северус расхаживал по комнате взад-вперед и нервно барабанил пальцами по бедру, не зная, что могло произойти. Она где-то задержалась? Ранена? Схвачена Пожирателями?
Или, возможно, просто передумала.
Он подошел к окну, отдернул штору. Снег уже успел посереть — от гари в воздухе и из-за того, что каждый день здесь проходили сотни людей: по этой дороге местные магглы шли на фабрику и возвращались вечером с работы. Мимо проехала машина; с дерева упала сосулька и вдребезги разбилась о черный асфальт.
Выругавшись, Северус опустил штору.
Ему не очень-то хотелось приглашать Лили сюда, в эту убогую халупу в столь же убогом районе. В детстве он приходил к ней в гости сам — в коттедж ее родителей в пригороде. Или же они встречались на полпути, у сломанного забора, там, где река становилась относительно чистой. Но сейчас в Паучьем тупике было безопаснее: он навесил на дом столько защитных чар и вплел в его стены столько заклинаний, что всегда ощущал присутствие гостей; знал, когда кто-то стоял на пороге или пытался подслушивать.
Возможно, она просто не захотела сюда возвращаться. Если так, то за это он ее не винил.
В дверь постучали; одновременно чары подали сигнал. Это была она.
У Северуса заколотилось сердце; пришлось дважды вдохнуть и выдохнуть, прежде чем идти открывать. Лили встретила его улыбкой, но все равно, похоже, чего-то опасалась.
Наступит ли такой день, когда она взглянет на него без страха?
— Извини, что опоздала, — сказала она. — Захотелось добраться на поезде — забыла, что под Рождество везде будут толпы.
Сколько он ни ломал голову над тем, почему ее нет, но о таком объяснении даже не подумал.
— Не понимаю я тебя, — ответил он. — Но как знаешь.
— Мне нравятся поезда — что тут такого?
Она прошла в дом и сняла пальто. Остановилась посреди гостиной; скрестила руки на груди, украдкой посматривая по сторонам. Встретилась с Северусом взглядом — и тут же снова его отвела.
— Ладно, давай начинать, — сказал он. — Жертва подана — я связал для тебя девственницу в соседней комнате, осталось только вырезать ей сердце.
— Не смешно.
— Да брось. Забавно же вышло.
— А вот и не забавно.
Северус улыбнулся — и хоть она не улыбнулась в ответ, но в глазах ее заискрились смешинки.
— Нам сюда, — он провел ее в свою бывшую спальню, которую стал использовать под кабинет, когда остался без родителей. Северус занимался тут колдовством восемнадцать лет, его магия пропитывала стены и мебель, и все вокруг носило следы созданных им здесь заклинаний. Лучше места для занятий с Лили было просто не найти.
Он подготовился к сегодняшнему уроку: принес второй стул и поставил рядом с собственным, выложил на стол свои конспекты — как инкантации, так и примечания к ним, даже достал стопку ветхих учебников, которые могли бы сегодня пригодиться.
Лили остановилась на пороге, уставившись на все эти приготовления, и Северус смутился.
— Я будто снова в Хогвартсе, — рассмеялась она.
Он улыбнулся, наклонив голову так, чтобы завесить лицо волосами.
Лили уселась за стол, и Северус рядом с ней.
— Сначала я собираюсь научить тебя защитным чарам. Совсем несложным. Потом мы перейдем к атакующим заклинаниям, — и добавил после паузы: — Ты ведь знаешь, что разница между Темной магией и обычной никак не связана с вопросами добра и зла? Хоть это я сумел до тебя донести?
Ее лицо было серьезным, но что-то в нем почти намекало на улыбку. Почти, но все-таки не совсем.
— До конца я не убеждена. Но ты, наверное, хочешь сказать, что для нее надо чем-то жертвовать?
Северус изумленно уставился на нее.
Лили широко ухмыльнулась:
— Вот видишь, Северус Снейп, я тоже кое-что знаю.
— Но откуда?.. От Альбуса?
Она пожала плечами и подмигнула.
— Ну да, именно это я и собирался сказать, — Северус никак не мог решить, удивлен он, раздосадован или же доволен ею. Не исключено, что все сразу. — Но жертва не обязательно означает чью-то смерть — запомни это. Заклятье может что-то забрать либо у самого колдуна...
— Твои волосы, — легко подхватила Лили.
Да, мои волосы, а до того — мой душевный покой. Он вспомнил, как лечил ее руку — отчаяние обрушивалось на него волна за волной... Отчаяние, и еще чувство вины.
— ...либо у колдуна, либо у того, на кого оно накладывается, либо у третьего лица. Что делает Темные искусства идеальными для атаки, как ты и сама видела... — он осекся и замолчал. Взял со стола лист пергамента: — Вот это — простейшие щитовые чары. Поскольку Темная магия — это магия жертвоприношений, те заклинания, которые она подпитывает, как правило, мощнее обычных. Что верно и в этом случае.
Лили пробежала глазами написанное.
— Не понимаю... — сказала она наконец. — Если я отдам заклятью часть себя, то это меня только ослабит, и...
— Ну... да, потому-то эти чары берут только у жертвы — у человека, чьи заклятья ты отражаешь.
— О.
— Лили, ты будешь защищаться от того, кто пытается тебя убить.
— Понимаю, просто... — она отложила листок в сторону, разгладила его ладонью. — Не знаю, получится ли у меня.
— Он от этого не умрет, — сказал Северус. — Может, ему и станет нехорошо, но это ведь Пожиратель, Лили. Разве что ты решишь опробовать заклятье на Блэке и Поттере — хотел бы я на это поглядеть...
— Ой, перестань, — Лили свела брови. — И кстати об этом: как быть с практической частью?
— Будешь тренироваться на мне.
— Что-о?
— Должна же ты как-то научиться.
— Я не хочу, чтобы тебе стало плохо.
Северус моргнул. У него перехватило дыхание.
— Ерунда, бывало и хуже, — сказал он. — Ничего со мной не сделается.
— Сев...
— Все будет хорошо.
— А если нет? Вдруг я тебя нечаянно убью?
Северус фыркнул — хоть и не хотел над ней смеяться, но все равно не удержался. Лили нахмурилась.
— Нет, этого не случится. Раз ты боишься, что мне будет плохо, — внутри все затрепетало, будто эти слова могли сделаться неправдой от повторения вслух, — то уж точно меня не убьешь. Это просто невозможно.
Лили одарила его мрачным взором:
— Ты уверен?
— Я разбираюсь в этом куда лучше, чем ты. Но если тебе так спокойнее... — он поднялся из-за стола и нашел на полке с зельями эликсир радости. — Вот. Если что-то пойдет не так, дашь мне эту штуку.
Она поднесла склянку к глазам, взглянула на просвет. Лучи преломлялись сквозь стекло, ложились на лицо Лили желтым бликом.
— Прошу тебя, — добавил он, — научись этим чарам.
Лили отставила зелье на письменный стол.
— Хорошо, я попробую — но только один раз.
— Ладно, — вздохнул Северус.
Они встали друг напротив друга и достали волшебные палочки. Северус не особо волновался: он проделывал это уже тысячу раз, с куда более страшными заклятьями и жестокими партнерами, — но у Лили дрожали руки.
Она закрыла глаза. Грудь ее вздымалась и опадала.
— Готова? — спросил он.
Лили кивнула и открыла глаза.
— Экспеллиармус!
— Мала тонаре!
Раздался треск, и из его палочки хлынул поток голубого света. Посыпались искры, загудел воздух. А затем в груди появилась ноющая боль, и Северус словно снова стоял перед старым домом Лили и слышал от нее, что все кончено.
Магический щит поднялся океанской волной, размывая все краски; когда он опал, за ним стояла Лили — бледная и с широко распахнутыми глазами. Палочку она опустила.
— Святые яйца...
— Я же предупреждал, что эти чары мощнее.
— Как ты?
Северус поднял на нее взгляд — как только щит развеялся, воспоминание о том ужасном дне поблекло; а кроме того, Лили была рядом, пришла к нему домой, сказала, что не хочет, чтобы ему было плохо...
— Все в порядке, — заверил он. — Как я и говорил. Давай еще.
Она скрестила руки на груди:
— Я же сказала, что только разок попробую, и все.
— Да ладно. Ты же сама этого хочешь.
Она не ответила, так что он явно угадал.
Тренировка продолжалась еще с полчаса. Как он и думал, те жертвы, которых Лили от него требовала, относились к области эмоций — и все они были связаны с воспоминаниями о ней. Перед глазами вставал не только тот день, когда Северус стал Пожирателем, но и череда других, когда он обижал ее или задевал — бездумно ругал магглов, срывался на нее за попытки защитить его от Блэка, Поттера и прочих... Жертвы подтачивали его силы, капля за каплей, но Лили всякий раз спрашивала, все ли хорошо, и в глазах ее была тревога.
Через какое-то время он начал атаковать ее не обычными заклятьями, а темными, и с удовлетворением отметил, что щит по-прежнему держится.
— Думаю, на сегодня хватит, — сказал он наконец — она выглядела уставшей. — Тебе надо отдохнуть.
Кивнув, Лили положила свою палочку на стол и подошла к Северусу. Встала рядом с ним и принялась рассматривать его лицо — так, словно искала в нем недостатки. Он вспомнил про грязные волосы, и жирную кожу, и свой поганый нос; а потом она нахмурилась и заглянула ему в глаза — дыхание перехватило, и он боялся шевельнуться.
— Что ты делаешь? — спросил Северус.
— Хочу убедиться, что ты и впрямь нормально себя чувствуешь. А не просто так говоришь.
— Я бы не стал "просто говорить". Все и в самом деле хорошо.
Она склонила голову набок и взглянула на него с другого ракурса.
— Скажи какую-нибудь гадость о Джеймсе Поттере.
— Недостаток интеллекта Поттер компенсирует нахальством, самонадеянностью и тупой силой.
Лили отступила на шаг и кивнула:
— Ладно, это и правда в твоем духе.
— Довольна?
Она снова кивнула.
— Хочешь есть? Или, может быть, что-нибудь выпьешь? — Северус знал, что она откажется. И в то же время надеялся, что согласится.
— Бог ты мой — кажется, я и впрямь проголодалась...
Он никак не мог вспомнить, есть ли дома какие-нибудь продукты.
— Подожди, я сейчас.
Северус поспешил на кухню, и Лили увязалась за ним — ну конечно, мог бы и сообразить, что так оно и будет. Она остановилась на пороге и стояла там, пока он шарил по полкам. Нашел коробку с хлопьями "Шугар Чекс", консервы из тунца, остатки еды из индийского ресторанчика неподалеку...
— Давай лучше хлопья, — предложила Лили. — У тебя же есть молоко? — но этот вопрос она задала с улыбкой.
Молоко у него было, и даже не просроченное; он взмахнул палочкой, посылая приказ продуктам и посуде. Лили наблюдала за тем, как молоко льется в тарелку, а Северус наблюдал за ней.
— Извини, — сказал он, но она только рассмеялась.
— Мне нравятся эти хлопья — сто лет их не пробовала, — и с этими словами взяла тарелку из воздуха, уселась за стол и принялась их уплетать.
Поев, она вернулась в гостиную — но остановилась, скрестив на груди руки, и хмуро уставилась на входную дверь.
— Что-то мне не хочется домой, — заявила Лили.
Да хоть вообще никогда не уходи.
— Ну, можешь остаться тут.
Она не ответила, только хмурилась, по-прежнему глядя на дверь.
А потом подошла к дивану — и забралась на него с ногами, повернувшись спиной к подлокотнику. Северус пристроился рядом, и Лили водрузила ноги к нему на колени. Ботинки она сняла, оставшись в одних носках в голубой и желтый цветочек. Ему хотелось к ней прикоснуться, но он не осмелился — опасался ее спугнуть.
— Спасибо, что научил меня этому заклинанию.
— Спасибо, что согласилась ему научиться.
Она повернула к нему голову и улыбнулась. Волосы мягкими волнами обрамляли ее лицо, а глаза в полумраке комнаты сияли зеленым.
— Помнишь, как ты читал мне сказки из той книжки?
— Что?
— Ну, тогда, в детстве — помнишь? До Хогвартса. Те сказки для маленьких волшебников, я никогда их не слышала и поначалу решила, что ты их сам выдумал...
Воспоминание неслышной тенью выскользнуло вперед, и Северус припомнил, как принес книжку на их обычное место у реки — они лежали рядом на траве, и он читал ей вслух.
— Да... ты еще потом попыталась пересказать мне маггловские сказки...
— Но оказалось, что ты их уже знаешь — проходил в начальных классах, — по лицу ее скользнула улыбка, мечтательная и нежная. — Слушай, а эта книга все еще у тебя? Не почитаешь мне оттуда сказку?
— Э-э... да, должно быть, где-то тут валяется, — он махнул палочкой. — Акцио любимые сказки Лили Эванс.
Она рассмеялась. Через пару мгновений в комнату влетела книга и, подрагивая страницами, опустилась на пол перед Северусом. Он наклонился ее подобрать, положил руку на ногу Лили — и животом почувствовал, как на ней поджались пальчики.
Пролистывая сказку за сказкой, он пытался вспомнить, какая из них была ее любимой. "О трех братьях"? "Зайчиха Шутиха"? Нет, точно не эти.
— Про колдунью, которая прятала сердце в лесу, — подсказала она. — А король потом нашел его по магии, которая от него исходила. Я бы хотела эту.
Северус отчетливо ее вспомнил. Вспомнил, как Лили улыбнулась, когда в конце концов король вернул колдунье ее сердце. Вспомнил, как трава вокруг них с Лили в этот миг покрылась ковром цветов — голубых и желтых...
Он отыскал нужную страницу и принялся читать вслух.
Ormona
|
|
Цитата сообщения Крысёныш от 11.06.2018 в 20:52 Хотя кое-кто повёлся, так что -- зачёт =) Да начхать))) Если иных методов потешить ЧСВ кое у кого нет, но зато есть масса ничем не занятого времени - это уже не сюда, а к специалистам. 1 |
otiumпереводчик
|
|
Всем огромное спасибо!
Честно сказать, это настолько прекрасная претензия, что мне хочется сохранить ее для истории. Если в большом переводе ни к чему, кроме двух улиц, придраться не получается - это эпик вин, ящитаю. :) 5 |
С ваших работ и переводов началась мря любовь к этому пейрингу.
Буду с нетерпением ждать новых историй :) 1 |
nordwind Онлайн
|
|
Здесь есть все: и шпионский экшн, и любовь, и тема морального выбора. Хорошо работающее чередование POV (Снейп и Лили). Большой плюс – характеры героев: их поведение, чувства и прочее соответствует их возрасту и натуре. Отдельно хочется отметить эпизоды, где Снейп – в роли учителя: в них верится на 100%. И даже персонажи, которые появляются только в одной-единственной сцене, не кажутся «лишними» или плохо раскрытыми: пример – Слагхорн с его визитом к новоназначенному преемнику.
Показать полностью
Сны Северуса, где он видит «альтернативные версии» собственной истории (в том числе версию канона), рождают пугающее ощущение зыбкости этого мира: появляется иррациональный страх упасть с высоты «воздушных замков» разделенной любви в реальность кошмара. Само собой, победа традиционно достигается благодаря любви. А не менее традиционная тема границ между Светом и Тьмой, как всегда, выглядит неоднозначно. Отвага гриффиндорцев, верность хаффлпаффцев, интеллект равенкловцев – всё это может с равным успехом служить и Темному Лорду, - говорит Снейп. Многочисленные недомолвки окружают рассуждения о природе Темных искусств. Орденцы во главе с Дамблдором питают к ним пуританское отвращение, которое, с одной стороны, можно объяснить нежеланием принять тезис «Цель оправдывает средства». — Темные искусства не зло, — сказал Северус, — они просто требуют жертв. Игра слов, не более. Если ТИ замешаны на жертве – причем любой, в том числе на жертве самого мага, - можно ли отнести самопожертвование к темной магии? Допустим, что систематическое принесение в жертву светлых воспоминаний постепенно разрушает душу (обычный аргумент), но много ли будет проку, если ты будешь добродетельно стоять в сторонке, блюдя свою чистоту, в то время как кто-то рядом погибает? Невольно вспоминается классическое: «Спасающий душу свою погубит ее…»— Они требуют жертв, и уже поэтому зло. Поэтому позиция Дамблдора, которому приходится одновременно быть и идеологом Света, и стратегом в этой конкретной войне, выглядит такой уязвимой. Хочет он того или нет, он постоянно оказывается «между». Одергивает Снейпа даже за крепкие словечки (не говоря уже о чарах) – но сам подвергает Лили смертельной опасности ради того, чтобы испытать потенциального кандидата в шпионы; не колеблясь жертвует Хранителем Лонгботтомов, чтобы сохранить своего информатора в стане врага («Хэнли знал, на что идет»), и т.д. Есть некоторые туманности в сюжете. Выше они уже обсуждались, не буду повторяться. Но хочу сказать вот что: при посредственном переводе вызывающие сомнение места безусловно выглядели бы авторскими недоработками и «недодумками». Но когда читаешь текст, написанный красивым правильным языком (с богатым речевым диапазоном), как-то не выходит смотреть на него под таким углом. Невольно кажется, что тут должна быть какая-то более глубокая причина, начинаешь ее искать, размышлять над текстом… И в этом огромная заслуга переводчика, в руках которого не просто возможность порадовать нас «красивым», но еще и заставить думать. 5 |
otiumпереводчик
|
|
nordwind
Огромное вам спасибо за вдумчивое чтение и такую подробную и обстоятельную рецензию! И что нашли время и возможность поделиться впечатлениями! 1 |
Спасибо. Особенная история. И перевол хороший. Ароматный, с интонацией и атмосферой.
1 |
otiumпереводчик
|
|
шамсена
Спасибо! Я рада, что вам понравилось. |
Красиво и здорово! Спасибо за вашу работу!
1 |
Огромное спасибо за этот вкуснейший перевод!) А за "лилишества" - отдельное спасибо!)
|
Спасибо :-) Это было как бальзам на душу - и стиль написания, и ход повествования, и персонажи. Получила искреннее удовольствие.
2 |
Спасибо большое за перевод. Никогда бы не подумала, что понравиться читать этот пейринг, но вам удалось меня завлечь. Спасибо
1 |
Это очень красиво
Спасибо за Вашу работу 2 |
Спасибо, очень приятно было читать. И да, действительно не оторваться. У Вас замечательный стиль!
1 |
Фанфик - огонь, как и все авторства/перевода otium!
Очень интересно было бы увидеть сиквел после возрождения Волдеморта. Снейпу уж пришлось бы там покрутиться. 2 |
Rutenia Онлайн
|
|
Да хотелось продолжения)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |