↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Однажды двадцать лет спустя (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1 371 712 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Через двадцать лет после Битвы за Хогвартс Гарри Поттер работает с делами всё ещё остающихся в Азкабане Упивающихся смертью.
Помимо указанных в графе "персонажи", в фике участвуют Молли Уизли, Драко Малфой и дети некоторых из них, а также Невилл и Августа Лонгботтомы, Августус Руквуд и Луна Лавгуд-Скамандер. Собственно пейринг в фике отсутствует, и заявлен исключительно для того, чтобы поместить в шапку как можно больше героев.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 111

— Вот это настоящий суд, — сказал Робардс.

Гарри замялся. На прошлом суде — том, где всех, сидящих сейчас в креслах посреди зала, присудили к вечному Азкабану — тот был главой аврората.

— Гавейн, — вздохнул он, — послушай…

— Я не могу сказать, что чувствую себя виноватым, — отмахнулся тот, — но я определённо поторопился тогда. Надо было суд отложить — посидели бы годик в предвариловке… потом бы все успокоились, и было бы время разобраться. Этот младший Лестрейндж… — Он поморщился.

— Он тогда был другим, — сказала Гермиона. — Не таким, как сейчас.

— Таким-не таким… а дар-то у него был. Ладно, что сожалеть теперь? — он вздохнул и улыбнулся невесело. — Давайте перекусим, а то нам тут ещё сидеть и сидеть.

Гермиона тем временем раскладывала на небольшом столе бутерброды и разливала по чашкам чай — Гарри подумал, что она, наверное, просто нашла способ обойти первое исключение из закона Гэмпа. Ели они в молчании — каждый думал о чём-то своём, а может быть, просто отдыхал.

— Пора, — сказала Гермиона. — Сейчас будет попроще… я надеюсь.

Она спрятала всё обратно в сумку, и они вернулись в зал.

Первым допрашивали Роули — это и вправду оказалось совсем несложно. Тот сам топил себя — то ли по глупости, то ли по несдержанности, то ли ему было просто наплевать на результат — а может, он понимал, что у него нет никаких шансов, или не знал, что будет делать на свободе. Так или нет, а он повторял всё то же — все свои отвратительные угрозы и оскорбления. В зале постепенно поднялся затихший было шум: кто-то возмущался, кто-то, устав, отвлекся и снова достал принесённую из дома еду: по залу поплыл еле уловимый запах тушеного с овощами мяса и аромат выпечки, но Гарри было не до них.

Дальше шёл Селвин. Гордая посадка… о, нет, этот как раз пытался — повторял свою историю, твердил, что боялся, что просто обязан был выжить и сохранить род… а Гарри очень жалел, что все усилия аврората по розыску его пропавших супруги и дочери — а если не их самих, то хотя бы свидетельств о том, что они когда-то существовали — не привели ни к чему. Не нашлось ни надёжных свидетелей, ни документов… ничего. Словно бы их и не было… Одни только слухи. В зале почему-то было на редкость тихо: Селвина слушали очень внимательно, и Гарри в какой-то момент подумал, что… но нет — на лицах членов Визенгамота не было сочувствия, одно только холодное внимание. Допрос длился и длился, Селвин был многословен, и Гарри в какой-то момент почувствовал, что у него начала болеть голова. Наконец, он закончил и сел, потирая затылок. Обвёл взглядом зал — и наткнулся на внимательный взгляд Люциуса Малфоя. Тот коснулся кончиками затянутых в перчатку пальцев своей головы и вопросительно вскинул брови — Гарри едва заметно кивнул. Тот вынул что-то из кармана и сделал жест, словно протягивая — Гарри улыбнулся и притянул себе это невербальным Акцио, надеясь, что никто этого не заметил. Вещь оказалась небольшим флаконом тёмного стекла — Люциус сделал жест, предлагая выпить содержимое, и Гарри послушался. Зелье оказалось горьковатым на вкус, но не слишком противным — зато через несколько минут боль утихла, и он почувствовал прилив сил, решив потом непременно спросить рецепт или адрес, по которому его можно было купить.

Вновь прозвучал гонг, и председатель объявил разбирательство по делу Маркуса Эйвери. Так… сначала формальности. А потом начинаем прямо с момента ареста.

— Мистер Эйвери, — сказал Гарри, — где и когда вы были арестованы?

— У себя дома. 4 мая 1998 года, если я не ошибаюсь.

— Где вы были в ночь с 1 на 2 мая того же года?

— В Малфой-мэноре… вместе с Лестрейнджами. А когда хозяева вернулись, мы разошлись по домам.

— Что вы делали эти два дня до вашего ареста?

— Я приводил в порядок дела. У меня раньше руки не доходили… но нельзя же оставлять после себя такой беспорядок, — он слегка улыбнулся.

— Почему вы даже не попытались покинуть Британские острова?

— А зачем? — удивился тот.

В зале вновь зашумели. Гарри спрятал улыбку и невозмутимо ответил:

— Вы не понимали, что вас арестуют и поместят в Азкабан?

— Понимал, конечно, — кивнул Эйвери.

— Вас это устраивало?

В зале засмеялись, послышались весёлые выкрики: «Ага, чем плохо — кормят, крыша над головой…»

— Да, — вновь кивнул Эйвери.

Гарри удивился — и позволил себе показать это удивление:

— Вы не поясните суду, чем именно и почему?

— Я был виновен, — пожал тот плечами. — Это было справедливо. Это во-первых. А во-вторых — мне хотелось сохранить остатки самоуважения. Бегать и прятаться по углам — это не для меня. Я полагал, что всё быстро закончится, и меня просто поцелует дементор.

В зале молчали…

Гарри спросил:

— Вы были готовы к поцелую дементора?

— Да, конечно. — Он помолчал и добавил вдруг: — Смерть — это совсем не так страшно, как кажется. Я нагляделся на того, кто всю жизнь больше всего боялся её. Это не жизнь… я так не хотел.

В зале вновь зашептались — кто-то недоверчиво, кто-то растроганно, и последних, как показалось Гарри, было больше.

— Сколько вам было лет, когда вы приняли Чёрную Метку?

— Восемнадцать… почти девятнадцать.

— Назовите суду причину, по которой вы это сделали.

— Мне хотелось позлить отца, — улыбнулся Эйвери.

Гарри пристально разглядывал зал. Если тот здесь — он должен был сейчас как-нибудь себя выдать. Но нет… никто не показался ему подозрительным, хотя зрители и даже члены Визенгамота реагировали очень бурно.

— Поясните, — попросил Гарри.

— Нас познакомил с ним мой отец. Но он всегда очень презрительно отзывался о тех, кто носил метки — говорил, что предпочитает сотрудничество на равных, а не служение, и что ему остаётся только сочувствовать, к примеру, Малфою, отпрыск которого оказался таким идиотом.

— Значит, вас привёл к Волдеморту ваш отец?

— Да.

— В каких вы были с ним отношениях?

— Мы не ладили. Он, полагаю, был мною разочарован.

— Как он воспринял известие о том, что вы приняли метку?

— Плохо, — Эйвери неожиданно рассмеялся.

— Можете описать конкретнее?

— Авадой отреагировал, — улыбнулся тот. — Правда, в последний момент передумал и направил её в стену, а не в меня.

В зале повисла потрясённая тишина.

— Ваш отец пытался убить вас? — уточнил Гарри, продолжая контролировать зал, полный сейчас потрясённых и даже растерянных лиц. И ни одно не выделялось достаточно, чтобы заподозрить в нём старшего Эйвери. Хотя, может, он просто его не видел…

— Нет, как видите. Если бы он пытался — меня бы сейчас не было здесь. Я не помню ни одной неудачной попытки подобного рода.

«Ну, вот и всё», — подумал Гарри, глядя на лица членов Визенгамота, не говоря уж о зрительских. Однако добавим ещё немножко…

— На вашей палочке не было обнаружено ни одного непростительного заклятья. Вы не владеете ими?

— Нет… я никогда не участвовал в боевых операциях. Я был…

— Я спросил, владеете ли вы непростительными заклятьями, — перебил его Гарри. Раскаяние — вещь хорошая, но всего нужно в меру. — Ответьте, пожалуйста.

В зале слегка зароптали на эту его грубость — вот и отлично. Так и надо: вот они уже и сочувствуют допрашиваемому.

— Нет. Не владею.

Ну, вот и всё. Считайте, закончили… Окончание допроса прошло под сочувственные взгляды из зала, и даже председатель, отбивая очередной удар гонга, смотрел на Эйвери с откровенной симпатией.

Теперь Яксли — и всё.

Этот, последний, допрос затянулся.

Яксли отвечал весьма многословно, делал и очевидные, и не слишком комплименты и Гарри, и членам Визенгамота, и бывшим своим коллегам — и, в результате, явно переборщил: настроенный поначалу довольно нейтрально, а после допроса Эйвери — даже доброжелательно зал сначала замер в ледяном молчании — а потом зашуршал бумагами, защёлкал крышками от коробок с едой, пошёл неприязненным шепотком, и в конце концов председатель даже сделал замечание Яксли, попросив того говорить немного короче.

Наконец, всё закончилось.

Оставалось ещё только одно — а потом, наконец, голосование. Гермиона встала и, получив у председателя разрешения продемонстрировать суду результат усилий Рабастана Лестрейнджа, подошла к тому. Заглянула на холст, изумлённо вскинула брови, обернулась на Гарри, поглядела на него странно — и, наконец, развернула картину к залу.

С холста на них смотрел Альбус Дамблдор, и глаза его были наполнены лукавством и добротой.

На нём была судейская шапочка и форменная судейская мантия с вышитой серебром буквой «В» на груди слева, он улыбался и, оглядев членов суда, подмигнул председателю и погрозил кому-то своим длинным указательным пальцем — Тиберий МакЛагген сдавленно кашлянул и, кажется, уронил что-то. Борода Дамблдора была заплетена очень хитро: если приглядеться, в узоре плетения можно было различить силуэт феникса.

Зал замер — а потом взорвался аплодисментами и криками восторга и изумления. Рабастан улыбался, потом сказал что-то, но за всем этим шумом его не было слышно — и, может быть, к лучшему.

— Это совершенно удивительно! — воскликнул председатель. — Невероятно… мистер Лестрейндж, вы умеете писать живые портреты по воспоминаниям? — он ударил по гонгу, восстанавливая тишину.

— Да, умею, — ответил с улыбкой Рабастан. — Он ещё не готов, — добавил он, — это только набросок: он живой, но поговорить с ним пока что нельзя. Я могу его забрать, чтобы закончить? Если хотите, я потом вам его отдам.

— О, это будет прекрасно! — кивнул председатель. — Замечательно, мистер Лестрейндж — вы закончите этот портрет для Визенгамота, считайте это своим первым заказом.

Тот, по счастью, просто молча кивнул — Гарри облегчённо выдохнул. Конечно, Рабастана в любом случае отпустили бы, но одно дело передать его под надзор, как нарушившего закон, но не подлежащего заключению — и совсем другое опека по недееспособности. Мунго ему вряд ли грозило — но всё же…

— Здорово я придумала? — шепнула ему Гермиона.

— Гениально, — искренне сказал Гарри. — Ничего лучше и придумать нельзя!

— Ну вот. Теперь только голосование… надеюсь, у нас получится.

Председатель объявил пятнадцатиминутную паузу.

На сей раз ни Гарри, ни Гермиона, ни Робардс никуда не пошли. Гарри сидел и рассматривал зал, переводя взгляд с членов Визенгамота на зрителей, а с тех — на прикованных к креслам. На тех наложили Силенцио, но и без него те сидели очень тихо — кажется, даже Алекто понимала важность момента и вела себя прилично. Зрители в зале тоже притихли и, если и переговаривались — то шёпотом. Никто больше не ел, не вставал, и даже журналисты притихли. Гарри чувствовал тугой комок внутри — он сжал и разжал несколько раз кулаки и сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, пытаясь успокоиться, но безуспешно. Он посмотрел на Малфоев — те тоже замерли, взявшись за руки, и, кажется, смотрели прямо перед собой. Молли и Артур тоже держались за руки, Флер обнимала Анджелину, а её — Билл. Невилл и Ханна глядели то на Августу, то на Родольфуса…

Гонг прозвучал почему-то неожиданно.

— Дамы и господа, члены Визенгамота, прошу вас начать голосование, — сказал председатель. — Итак, кто за то, чтобы признать психическое состояние Алекто Кэрроу слишком тяжёлым для дальнейшего пребывания в Азкабане и поместить её на постоянное лечение в клинику святого Мунго под строгий надзор аврората — прошу поднять руки! Кто против? Воздержался? Итого, — председатель взял паузу, — сорок два голоса «за», восемь — против, воздержавшихся нет: подсудимая передаётся под надзор аврората для дальнейшего содержания в клинике святого Мунго.

Ну, это было вполне ожидаемо. Дальше!

— Мистер Амикус Кэрроу! — объявил председатель. — Кто за то, чтобы признать отбытый мистером Кэрроу срок достаточным …

Гарри взял Гермиону за руку и стиснул её — она ответила таким же пожатием и шепнула:

— Всё хорошо будет… я уверена, у нас всё получилось.

— Четыре голоса «за», сорок три голоса — «против», три человека воздержались от голосования: подсудимый будет отправлен обратно в Азкабан для отбытия пожизненного заключения.

Ну… начали. Первый.

— Мистер Рабастан Лестрейндж! — сказал председатель. — Прошу членов Визенгамота проголосовать: кто за то, чтобы признать у мистера Лестрейнджа наличие уникального дара и освободить его, передав под надзор аврората с возможностью снятия надзора по прошествии пятилетнего срока? Кто за — прошу поднять руки! Кто против? Воздержался? Итого: единогласным голосованием мистер Рабастан Лестрейндж признаётся помещённым под арест незаконно и освобождается на условиях надзора аврората и будет освобождён сразу после окончания оглашения приговора. Поздравляю вас, мистер Лестрейндж!

Единогласно! Гарри счастливо улыбнулся и крепко сжал за руку такую же радостную Гермиону. Это не имело, конечно, особенного значения — хватило бы и простого большинства — но было приятно и казалось очень правильным и справедливым.

— Мистер Родольфус Лестрейндж! — объявил, тем временем, председатель. — Кто за то, чтобы признать отбытый мистером Лестрейнджем срок достаточным, в связи с вновь открывшимися обстоятельствами — прошу поднять руки! Кто против? Воздержался? Итого… — Председатель взял привычную паузу. Гарри сжал кулаки.

— Шестнадцать голосов «за», семнадцать — «против», шестнадцать человек воздержались от голосования: подсудимый будет отправлен обратно в Азкабан для отбытия пожизненного заключения.

Гарри, стиснув зубы, не шевелясь, смотрел на заключённых. Родольфус не шелохнулся, только губы еле заметно дрогнули. Рабастан, только что такой радостный, сидел побледневший и совершенно ошеломлённый, он пытался что-то сказать, но наложенное во время вынесения приговора Силенцио этого не позволяло — Гарри подумал, что, пожалуй, и к счастью. Руквуду было всё равно — так же, как и обоим Кэрроу, Роули и Селвин явно злорадствовали, Яксли казался испуганным — видимо, прикидывая свои шансы, МакНейр выглядел раздосадованным и опечаленным, а Эйвери просто очень расстроенным. На Малфоев Гарри посмотреть не решился…

Они проиграли. Он проиграл. Гарри не сомневался, что и МакНейра, и Эйвери оправдают — но самую сложную свою битву сегодня он проиграл.

Да, в самом деле — МакНейр… он прислушался:

— Тридцать восемь голосов «за», семь — «против», пятеро воздержались от голосования: подсудимый будет освобождён сразу после окончания оглашения приговора. Поздравляю вас, мистер МакНейр!

Тот скупо кивнул, не отрывая взгляда от старшего из Лестрейнджей, который, услышав этот приговор, улыбнулся и тоже кивнул, если не с радостью, то с облегчением.

Кто дальше? Роули.

— Шесть «за», тридцать пять — «против», девять человек воздержались…

Ну, это ожидаемо. Но от этого не легче.

Теперь Руквуд.

Гарри, хотя и знал заранее, что так будет, и всё же не веря своим ушам, слушал:

— В связи с ходатайством Отдела Тайн… передать мистера Руквуда им, как ценного специалиста… уникальность и польза дара для общества которого засвидетельствована следующими… в связи с применением вышеозначенного закона голосование не проводится… мистер Руквуд, вы отданы под контроль и опеку Отдела Тайн, который сегодня представляет здесь мистер Сол Крокер… будете переданы сразу после оглашения приговора…

Как Рабастан пока что — ему, Гарри. Аврорату вообще — и Поттеру, как его представителю.

Боже, как же всё это… мерзко. Если уж кому и место в тюрьме — то Руквуду… почему?!

В зале даже нет возмущённого шума…

Селвин.

— Семнадцать голосов «за», двадцать восемь — «против», пять человек воздержались…

Семнадцать «за»! Семнадцать! На одного больше, чем за Лестрейнджа… почему? Они с братом точно такие же чистокровные… Родольфусу не хватило всего одного голоса! Вот этого одного голоса ему и не хватило…

Эйвери.

— Тридцать четыре «за», восемь «против», восемь человек воздержались… будете освобождены сразу… поздравляю вас, мистер Эйвери!

Ну, хоть так… ожидаемо. Тут никаких сюрпризов… палочка есть, на ней — ни одного непростительного… да и вообще. Ожидаемо, да…

Эйвери смотрел почему-то… испуганно? Да нет, показалось. Просто очень виновато… он глядел на Родольфуса Лестрейнджа — а тот опять радостно улыбнулся и кивнул. Ему.

Яксли.

— Ноль «за»…

Ноль?!!

Нет, Гарри понимал, конечно, что Яксли не любят. Но ноль?!

— Сорок пять — «против», пять человек воздержались…

Ну надо же.

Вот и всё…

Победа. Почти…

Он хотел выпустить четверых — вот они, четверо. И даже больше — если считать отправленную навечно в Мунго Алекто.

А он проиграл…

Гарри всё смотрел на старшего Лестрейнджа — тот сидел молча, с совершенно невозмутимым лицом, а Рабастан беззвучно и горько плакал…

Глава опубликована: 22.07.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5794 (показать все)
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Nita Онлайн
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его.
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Alteyaавтор
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Почему?
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...

Alteyaавтор
Дааа! ))
Kireb Онлайн
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Alteyaавтор
Kireb
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Л+Л
Kireb Онлайн
Alteya
Kireb
Л+Л
Спасибо!
Kireb Онлайн
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Alteyaавтор
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Не знаю. ( Это в техподдержку.
Спасибо за работу!
Alteyaавтор
WarDen_
Спасибо за работу!
Пожалуйста.
Если не было нормального суда, дело надо пересматривать! Даже если бы лиц, которые могли бы вообще избежать наказания, не было бы.

Хотя законодательство странное, так как для свободы может хватить трети голосов полного состава.
Надеюсь, что "детям" будет полезно посмотреть на суд над теми, кого они пытались изображать.
Alteyaавтор
Почему не было? Был. На тот момент вполне нормальный.
И не трети, а квалифицированного большинства же - двух третей.
Alteya
Объясню почему треть. Не совсем точно выразился - не треть голосов, а треть от числа лиц, имеющих право судить. 17 за освобождение, 17 против, 16 отказались голосовать - и узник Рудольфус Лестрейндж выходит на свободу.

Конечно, может хватить не значит, что хватит.
Alteyaавтор
А, да, там простое большинство, я забыла уже.
Они не отказались. В данном случае воздержаться - это тоже позиция.
МышьМышь1 Онлайн
Как бы автор ни старался показать мотивы, психологию и прочие метания - всё семейство Уизли (вместе с Гермионой) омерзительно: эгоцентричные, наглые, малограмотные, фарисействующие, зашоренные, истеричные. И, самое страшное, эмоционально слепые, глухие и тупые.
Но читаю с удовольствием.
Alteyaавтор
МышьМышь1
Автору это странно. Он любит Уизли.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх