↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Однажды двадцать лет спустя (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1 371 712 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Через двадцать лет после Битвы за Хогвартс Гарри Поттер работает с делами всё ещё остающихся в Азкабане Упивающихся смертью.
Помимо указанных в графе "персонажи", в фике участвуют Молли Уизли, Драко Малфой и дети некоторых из них, а также Невилл и Августа Лонгботтомы, Августус Руквуд и Луна Лавгуд-Скамандер. Собственно пейринг в фике отсутствует, и заявлен исключительно для того, чтобы поместить в шапку как можно больше героев.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 114

Вечер превратился в какую-то нервную бесконечность: нескончаемые интервью, срочно собранное — пока никто никуда не разошёлся — заседание Визенгамота, к которому тело убитого было окончательно идентифицировано, оказавшись и в самом деле трупом отца только что освобождённого Маркуса Эйвери, на котором, помимо всего прочего, заодно и освободили от ответственности за эту смерть её непосредственного виновника (после уже Гарри будет с удивлением вспоминать, как ему вообще пришло в голову сделать такое, и как так вышло, что никто не увидел в этом ничего странного), три беседы с министром, две — с экспертами, плюс ещё парочка совещаний… Где-то к полуночи он решил, что с него довольно, распрощался со всеми — и отправился камином домой.

Хотя надо было, конечно, зайти к Малфоям. Но сначала всё же домой…

Там никого не было. Вообще никого…

Ругнувшись на собственную глупость, он отправился в Нору — и вот там уже встретил всех.

Кроме Джорджа…

— Гарри! — Джинни подбежала к камину и обняла его. — Ну наконец-то! Мы так ждали тебя!

— Извини, — вздохнул он, тоже обнимая её и заглядывая через её плечо в комнату, где собралась вся остальная семья. — Какой-то совершенно безумный день… очень хочется бросить всё — и взять отпуск. Хотя бы на неделю.

— Больше всё равно не получится, — засмеялся Рон. — Скоро же официальные торжества по поводу двадцатилетия с тобой в главной роли.

— Пойду к Роули, отдам ему свою палочку — пусть меня заавадит, — простонал Гарри. — Какой-то бесконечный кошмар…

— А по-моему, ты всё здорово сделал, Гарри, — сказал Билл. — Ну кто же знал, что всё так обернётся…

— Хороший удар был, — вдруг рассмеялся Артур Уизли. — Всегда об этом мечтал! По-моему, ты сломал ему нос.

— Кровищи было! — подтвердил Рон.

Гарри только вздохнул.

— Да ну, брось! — правильно интерпретировал его вздох тот. — Тут любой бы поверил… ты же его не убил. Ничего, нос ему починят — а вообще ему полезно.

— Это совсем не смешно, — возразил Гарри устало — ругаться не хотелось, да и не чувствовал он себя вправе: сам-то чем так уж оказался лучше? Ничем, по сути… Рон хотя бы откровенен. — А где дети? — вспомнил вдруг он.

Повисла пауза, и Гарри с изумлением понял, что за весь вечер тут тоже, похоже, никто о них и не вспомнил.

— Ой! — сказала Джинни, заливаясь краской.

— Уй! — повторил за ней Рон, добавив: — Гермиона меня убьёт… я должен был забрать их после заседания…

— Отлично! — расхохотался Гарри. — Ладно… я за ними схожу. Один, — остановил он жену и Рона. — Пожалуйста. Мне надо извиниться.

— Гарри, уже за полночь, — сказала Молли. — Нельзя так поздно тревожить людей… а вы, — развернулась она к своим младшим детям, — я даже не знаю, как это назвать!

— Ничего, — решительно сказал Гарри. — Я уверен, что там ещё никто не спит… во всяком случае, Люциус не спит точно. — Он подошёл к камину — и со словами «Малфой-мэнор» бросил в него горсть летучего пороха, уверенный в том, что на той стороне путь будет открыт.

И оказался совершенно прав — во всём.

В Малфой-мэноре явно не спали. В холле слышалась музыка и оживлённые голоса, а встретивший его эльф обрадовался и буквально потащил его за собой в гостиную, только что не схватив его за край мантии.

Гарри остановился на пороге. Парадная гостиная Малфой-мэнора была ярко освещена, украшена цветами — и наполнена людьми. Гарри узнал всех четверых Малфоев, чернокожего целителя (вот уж кому было тут самое место, подумал Гарри — ему точно найдётся немало работы теперь) — и, конечно же, освобождённых. Незнакомыми остались широкоплечий сухой старик, разговаривающий с МакНейром — Гарри показалось, что он видел этого старика в зале суда где-то недалеко от Малфоев — и беседующий с целителем черноволосый мужчина, сидевший к Гарри спиной.

— Гарри! — Люциус увидел его первым. Вскочил, просияв — судя по всему, нос ему уже вправили и, наверное, всё-таки обошлось без сотрясения — и пошёл навстречу. Остальные тоже обернулись — и вдруг зааплодировали. — Как замечательно, что вы пришли! — Малфой-старший подошёл и, не останавливаясь, обнял Гарри и крепко прижал к себе. — Я никогда не смогу выразить, насколько я вам благодарен! — громко сказал он — и прошептал: — Я до конца не верил, что всё получится. После того первого голосования я… спасибо. Спасибо вам.

— Простите меня, — Гарри слегка отстранился и с болью заглянул в его сияющие и невероятно счастливые сейчас глаза. — Я… я решил, что вы меня предали. Что вы лгали… всё это время.

— Да бросьте, — отмахнулся тот. — Гарри, я уже говорил вам: симпатия и близость — совершенно разные вещи… настоящее доверие строится на второй, а совсем не на первой. Вам пока вообще не с чего доверять мне. Всё хорошо! Вы всё сделали правильно. Ну, пойдёмте же! — Он потащил было Гарри к остальным, потом остановился и, обернувшись, коротко бросил через плечо: — Мы сейчас, — и вывел его за дверь. — Ну что такое? — спросил Люциус, закрывая её. — Гарри, у вас такой вид, будто случилось что-то ужасное… что опять стряслось?

— Ничего… если не считать, что я сегодня сам предал вас, — негромко ответил он.

Малфой застонал.

— Гарри… я очень люблю вас — но ненавижу в вас это вот гриффиндорство. Право, всё что угодно — но это же просто… ну невозможно. Вы же уже взрослый человек! Какое предательство?! Вы меня знаете от силы месяц! О чём вы вообще? Выкиньте это из головы! Я сам бы, увидев у него в руках Кори, позабыл бы вообще обо всём. Забудьте, — он снова обнял его. — Ну же?

— Ладно, — вздохнул Гарри, отвечая на это почти отцовское объятье. — Но я всё равно виноват. А вообще я зашёл за детьми — вы простите, что никто из нас…

— Дети давным-давно спят! Вы хотите их разбудить? Пожалейте Асторию — она еле их уложила! Пойдёмте, — он отпустил Гарри и взялся за ручку двери. — Пусть дети спят, мы утром приведём их… а сейчас дайте же, наконец, остальным тоже вас поблагодарить!

— Это нечестно! — запротестовал Гарри. — Это не только моя заслуга, но и Гермионы!

— А вы приводите её завтра сюда — всё равно пока что все они побудут у нас. А сейчас скажите — что с тем убитым? Это действительно Эйвери?

— Судя по всему, да, — кивнул Гарри. — Во всяком случае, так его опознали… и никакого оборотного зелья или заклятий на нём не нашли. Я думаю, дня через три-четыре можно будет уже забрать его для похорон… я сообщу мистеру Эйвери.

— Могу я вас попросить сообщить заодно и мне? Эйв сейчас… ему очень непросто. Я собираюсь помочь ему с этими похоронами.

— Я сообщу, конечно, — пообещал Гарри.

— Спасибо, — кивнул ему Люциус.

— Но я не понимаю… вы ведь говорили, что он сам — отец — не может убить сына, потому что иначе на весь их род ляжет проклятье… вы ошибались?

— Так вы же не оставили ему никакой другой возможности, — улыбнулся Малфой. — Раз Эйв вышел — уже не важно, когда и как его убивать: магии всё равно, нанять кого-то или сделать всё самолично. Зная обоих, я понимаю, почему он попытался сделать это вот так: Эйв умеет быть весьма осторожен… разве можно было так рисковать? Раз уж он решился-таки на сыноубийство — очень в его духе было сделать это эффектно и сразу. В конце концов, ну что проклятье… это будут уже проблемы наследника, — весело пояснил Люциус и сказал: — А теперь улыбнитесь и идите получить пять минут своего триумфа.

Он засмеялся и, открыв дверь, слегка подтолкнул Гарри в спину.

Они вошли в комнату — и Гарри вновь встретили аплодисменты, не слишком громкие, но зато очень тёплые.

— Гарри! — Нарцисса подошла к нему и обняла тоже. — Побудьте с нами хотя бы несколько минут, прошу вас! Мы все так вас ждали…

— Я рад, что всё получилось, — сказал он смущённо. — И в этом не только моя заслуга…

— Гарри, позвольте всем нам сегодня благодарить вас, — попросила Нарцисса, принимая из рук подошедшего сына бокал шампанского и вручая его Гарри. Потом подняла свой и провозгласила: — За Гарри Поттера!

— За Гарри Поттера! — отозвались остальные, тоже поднимая свои бокалы.

Гарри отсалютовал им в ответ — и выпил свой.

До самого дна.

Он смотрел на них всех: на сидящих у самого камина братьев Лестрейнджей — оба были уже в мантиях, Родольфус в синей, а Рабастан в ярко-голубой, расшитой тонкими серебряными листьями, старший брат сидел в кресле, а младший — на ковре у его ног, обхватив руками его колени и положив на них голову; на Эйвери, расположившегося напротив них рядом с тем же камином, в тёмно-зелёной бархатной мантии и в мягких даже на вид белых перчатках — его ноги были укрыты кремовым покрывалом; на МакНейра в светло-коричневой мантии, стоящего за спинкой кресла Эйвери и разговаривающего с тем самым крепким стариком… Гарри подошёл к нему и, извинившись за то, что вмешивается в разговор, спросил:

— Могу я узнать у вас одну вещь?

— Разумеется, — кивнул тот.

— Где вы взяли кинжал?

— Люци сделал, — улыбнулся тот. — У него-то никто палочку не отобрал… махать ею он побоялся — кто его знает, что тот мог сделать, если б увидел — а вот меня он заподозрить не мог: известно же, что палочки нам ещё не вернули. А кто ж думает про кинжал?

— На днях вернут, — пообещал Гарри. — Я вам сам принесу. Подумать страшно, что было бы, если бы вы промахнулись.

Тот удивился:

— Там близко было. Я бы не промахнулся. У меня месяц был потренироваться…

— Месяц?

— Я, — тот смутился, — я вам, кажется, стены немного попортил. Простите… я как смогу колдовать — всё исправлю. Ну, или заплачу.

— Не думайте даже, — возразил Гарри, — но как именно? Я ничего не заметил, да и не важно… вы просто меня заинтересовали.

— Скучно же было… а к еде, наконец-то, полагался нож. Я и кидал его в стену… вспоминал, как это. В Азкабане-то ножей нет… а ложку кидать неудобно — не то. Просто всё очень удачно сложилось.

— Спасибо вам, — Гарри протянул ему руку, и тот с удовольствием её пожал. — Научите меня?

— Мы ведь уже договорились, — кивнул тот.

— Не хочу торопить вас — но напишите мне, когда будете готовы начать, — попросил Гарри. — Я очень жду ваших уроков.

— Да хоть завтра, — пожал тот плечами. — Я в плохой форме, конечно… но это не помешает — будем двигаться вперёд вместе.

— Ну, завтра, наверное, всё же слишком, — рассмеялся Гарри. — А вот в субботу… или в воскресенье — почему нет?

— Напишите мне… или просто приходите: я думаю, что пока буду здесь.

— Приду, — пообещал Гарри.

— Мистер Поттер! — окликнул его Эйвери. Гарри сделал шаг в его сторону и, чтобы не возвышаться над ним, придвинул себе стул и присел рядом. — Я вряд ли смогу сейчас выразить сколько-нибудь адекватно свою признательность, — сказал тот. — Но если вам когда-нибудь что-то понадобится — только скажите. Когда-то я неплохо знал языки… я надеюсь, что быстро восстановлюсь и сумею быть вам полезен.

— Спасибо вам, — искренне улыбнулся Гарри. — Я не забуду.

— Скажите, — помолчав немного, спросил Эйвери, — тот человек… он действительно мой отец?

— Я сожалею, — кивнул Гарри. — Дня через три-четыре вы сможете забрать тело.

— Не стоит, — проговорил со странной улыбкой тот. — Он вовсе не стоит чьего-либо сожаления… а та девочка? Кто она?

— Какая-то маггловская девочка. Мы подчистили её память и вернули домой… не волнуйтесь. С ней всё хорошо.

— У Уолла не будет никаких проблем из-за этого? — обеспокоенно спросил Эйвери.

— Ну, — Гарри заулыбался, — если не считать преследований прессы, на которые, я боюсь, он теперь просто обречён, а то и толпы восторженных поклонников и поклонниц — я не предвижу никаких неприятностей. Напротив, я бы выразил ему благодарность — за спасение как минимум вашей жизни. У него всё будет просто отлично, я уверен.

— Хорошо, — Эйвери успокоено и тепло улыбнулся. — Это очень хорошо. Спасибо вам. За всё.

— Это моя работа, — рассмеялся Гарри. — Обращайтесь.

Он перевёл взгляд на Лестрейнджей — Рабастан заметил это и, заулыбавшись ему, легко встал и, подойдя, остановился напротив:

— Можно, я вас обниму? — спросил он.

— Можно, — кивнул Гарри, вставая ему навстречу. Кажется, его столько обнимали только на его день рождения и на Рождество.

— Спасибо, — проговорил тот, обвивая его шею руками и целуя в щёку, а потом утыкаясь лбом в его плечо. — Спасибо вам за Руди… за нас обоих. Спасибо.

— Я рад, что всё получилось, — ответил Гарри. — И рад, что вы вместе.

Это была правда… он действительно был очень рад видеть их на свободе — обоих. Сказал бы ему об этом кто-нибудь ещё месяца два назад…

— Я обещал вам море, — сказал Рабастан, всё не отпуская его. — Я напишу. Какое вы любите?

— Мне очень понравилось то… в камере, — признался он. — Можно мне такое же?

— Конечно, — улыбнулся тот. — Я сделаю… и научу вас всегда возвращаться оттуда. И приводить туда кого захотите. Я нарисую для вас всё, что вы захотите… всегда.

— Спасибо, — Гарри прижал его к себе. — Спасибо…

— Мистер Поттер, — услышал он голос Родольфуса. — Асти, поди ко мне, — позвал тот, и Рабастан тут же вернулся к нему и вновь сел у его ног, обняв их. — Мистер Поттер, — повторил старший брат. — Я не знаю, как и чем смогу отблагодарить вас — но я придумаю. Обещаю.

— Не стоит, — серьёзно ответил Гарри. — Мне приятна ваш благодарность… но вы ничего не должны мне, мистер Лестрейндж.

— Родольфус, — сказал тот. — Прошу вас. Я бы пожал вам руку, но с этим придётся подождать пару месяцев.

— Значит, подождём, — кивнул Гарри. — Ваш брат формально будет оставаться под нашим надзором — я сам стану его куратором, и не волнуйтесь, я не стану тревожить вас слишком часто.

— Мы всегда рады вам, — возразил старший Лестрейндж. — Только напишите. Простите — я не могу открыть дом для вас раз и навсегда.

— Напишу, — кивнул Гарри.

И пошёл к хозяевам дома — прощаться.

— Мне пора домой, — сказал он. — Завтра — будний день, и я подозреваю, что он будет длинным. Если вы не против, за детьми завтра зайдёт моя жена и, возможно, её брат.

— Разумеется, — кивнул Люциус, — делайте, как вам удобно. Я очень надеюсь, Гарри, что мы с вами теперь будем видеться часто. Возможно, не так часто, как в этот месяц, — он засмеялся, — но достаточно, чтобы не стосковаться. Вы обещаете?

— Куда же я теперь от вас денусь, — Гарри тоже рассмеялся. — С радостью обещаю.

Уходя, Гарри ещё раз оглянулся, посмотрел на них всех и подумал, что иногда делать людей счастливыми — это здорово.

Хотя бы просто ради разнообразия.

Глава опубликована: 25.07.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5794 (показать все)
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Nita Онлайн
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его.
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Alteyaавтор
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Почему?
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...

Alteyaавтор
Дааа! ))
Kireb Онлайн
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Alteyaавтор
Kireb
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Л+Л
Kireb Онлайн
Alteya
Kireb
Л+Л
Спасибо!
Kireb Онлайн
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Alteyaавтор
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Не знаю. ( Это в техподдержку.
Спасибо за работу!
Alteyaавтор
WarDen_
Спасибо за работу!
Пожалуйста.
Если не было нормального суда, дело надо пересматривать! Даже если бы лиц, которые могли бы вообще избежать наказания, не было бы.

Хотя законодательство странное, так как для свободы может хватить трети голосов полного состава.
Надеюсь, что "детям" будет полезно посмотреть на суд над теми, кого они пытались изображать.
Alteyaавтор
Почему не было? Был. На тот момент вполне нормальный.
И не трети, а квалифицированного большинства же - двух третей.
Alteya
Объясню почему треть. Не совсем точно выразился - не треть голосов, а треть от числа лиц, имеющих право судить. 17 за освобождение, 17 против, 16 отказались голосовать - и узник Рудольфус Лестрейндж выходит на свободу.

Конечно, может хватить не значит, что хватит.
Alteyaавтор
А, да, там простое большинство, я забыла уже.
Они не отказались. В данном случае воздержаться - это тоже позиция.
МышьМышь1 Онлайн
Как бы автор ни старался показать мотивы, психологию и прочие метания - всё семейство Уизли (вместе с Гермионой) омерзительно: эгоцентричные, наглые, малограмотные, фарисействующие, зашоренные, истеричные. И, самое страшное, эмоционально слепые, глухие и тупые.
Но читаю с удовольствием.
Alteyaавтор
МышьМышь1
Автору это странно. Он любит Уизли.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх