Название: | Birthday wishes |
Автор: | Elisabethx |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/13692918/1/Birthday-Wishes |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
5 августа, 1996 год
Лондон
Хотя ночь была длинной и бессонной, утро все же наступило слишком быстро. Несмотря на поспешное бегство из комнаты Драко, разум Софи не мог успокоиться, и она провела остаток ночи, уставившись в пожелтевший потолок. Прошло несколько часов, прежде чем ошеломляющая боль в сердце начала затихать и уступила место более здравым мыслям, и когда это произошло, Софи поняла, что так и не рассказала Драко ничего.
Софи провела последние часы перед рассветом в мыслях, бегающих по кругу, пытаясь вообразить, чем будет интересоваться Дамблдор, что ей на это отвечать, и пришла к выводу, что не только не знала, о чём может спросить волшебник, но и что ей стоит рассказать.
Около половины девятого Софи последовала в столовую за Гарри, Роном, Гермионой и Джинни, чувствуя себя прямо как ягнёнок, ведомый на заклание. Они прошли мимо спящего портрета миссис Блэк и вошли в столовую.
— Профессор Дамблдор! — воскликнул Гарри, идущий во главе группки, и замедлил шаг.
Находясь позади, Софи едва могла разглядеть, как старик, одетый в классическую серебристую мантию, с длинной бородой и ясными, лучистыми глазами, прервал разговор с миссис Уизли, стоявшей у стола, и посмотрел поверх её головы.
— Пойдёмте, дети, — сказала Молли, выпрямляясь и указывая руками в направлении двери. — Гарри, Рон, Джинни, сегодня вы можете позавтракать на кухне. Гермиона, будь лапочкой и приведи миссис Малфой и Драко, хорошо?
Брюнетка с копной непослушных волос кивнула в ответ и первой покинула комнату. Потом Гарри, Рон и Джинни, причём первый подчинился явно неохотно, тоже вышли, сопровождаемые миссис Уизли. Когда Софи собиралась прикрыть дверь, до нее внезапно дошло, что останется один на один с профессором Дамблдором, и она окликнула Молли голосом, слишком высоким от волнения:
— Миссис Уизли? Можно мне, пожалуйста, стакан воды?
Молли кивнула, несколько более дружелюбно, чем вчера.
— Я отлевитирую его сюда, дорогая.
— Молли, дорогая, а можно мне чашку чая? Я пытался начинать день по-французски, чашкой кофе, но, боюсь, мне не очень-то понравилось.
— Конечно, профессор Дамблдор, — вместе с этими словами дверь закрылась.
После некоторого колебания Софи медленно приблизилась к столу и наконец, после быстрого взгляда, брошенного на старика, с интересом разглядывающего фарфор в шкафу за ним, она опустилась на стул, который занимала за ужином. Тишина в комнате была тяжёлой, почти давящей, несмотря на то, что профессор Дамблдор, кажется, вовсе не интересовался её присутствием. Софи сглотнула потому, что горло внезапно стало сухим как пергамент, и принялась заламывать пальцы под столом, напрягая слух в ожидании какого-либо знака от миссис Уизли.
Наконец дверь открылась, но вместо миссис Уизли вошли Драко и его мать, оба настороже. Прежде чем что-либо было произнесено, вернулась миссис Уизли, левитировавшая поднос с чайником, тремя чашками и стаканом воды. Прежде чем Софи могла поблагодарить её, хотя она не была уверена, что сможет выдавить из горла хоть звук, матриарх семьи Уизли скрылась в коридоре.
— Доброе утро, Нарцисса, Драко. — кивнул профессор каждому по очереди и предложил: — Чаю?
Миссис Малфой сухо кивнула, на лице Драко отразилось лёгкое недоверие. Они смотрели за тем, как старик спокойно разливает чай, пока Софи неловко отхлёбывала воду из трясущегося стакана. Когда напитки были разлиты, Дамблдор сел, и его удивительные голубые глаза обежали каждого из них в молчании. Потом он улыбнулся.
— Я должен признать, что был удивлён, когда Молли рассказала мне о вашем присутствии здесь.
* * *
Весь разговор целиком продолжался не более получаса. Малфои — в основном, Драко — рассказывал, как они сбежали после ужасной церемонии посвящения, не особо вдаваясь в детали, но его убитого голоса хватило, чтобы вызвать гусиную кожу на руках Софи и заставив кислоту подниматься по пищеводу. Драко объяснил, как они сбежали из Локриджа, добрались до Бата, а оттуда — в Лондон. После того, как все эти вопросы прояснились, Дамблдор налил себе вторую чашку чая и с откровенностью, граничащей с грубостью, осведомился, что же они планировали делать теперь, когда оказались в штаб-квартире Ордена.
Этот вопрос поставил Драко в тупик, и молчание пришлось нарушить миссис Малфой, слова которой прозвучали по-обыкновенному отстранённо и собранно, хотя голос выдавал её лёгкую неуверенность: — Вы ведь поможете нам, не правда ли?
Вместо того, чтобы дать простой однозначный да-или-нет ответ, Дамблдор сделал глоток из кружки и смерил миссис Малфой и Драко пронизывающим насквозь взглядом.
— Я буду откровенен с вами, Нарцисса. Немногие согласились бы укрыть вас добровольно, а уж тем более, обращаться с вами по-хорошему. В Хогвартсе для Драко уже небезопасно, а также нигде, где вы привыкли находиться, ни с кем из тех, кому вы доверяли в прошлом.
Я предложу вам выход. Один шанс.
5 августа, 1996 год
Лондон
Всю первую половину беседы Софи жалась на краешке стула, ожидая, что в любой момент профессор Дамблдор может обратить свой оценивающий взгляд на неё и потребует объяснений. Но только этого не произошло. А когда Малфои от рассказа о дороге до убежища перешли к обсуждению предстоящего им пути, Софи сидела несколько ошеломлённая и не верила в своё везение.
Может быть, профессор Дамблдор решил, что это не важно. Или он принял её легенду чистокровной ведьмы, учившейся на континенте, и полагал, что существует абсолютно нормальная причина, по которой Софи знает секретное местоположение штаб-квартиры Ордена Феникса. А могло быть так, что восторг от бегства Малфоев от Волдеморта перекрыл всё остальное, и Дамблдор просто-напросто забыл спросить.
Внезапно разговор был закончен. Софи не уловила, как это произошло, и не понимала, пропустила ли она абсолютно очевидное окончание, только внезапно профессор Дамблдор кивнул, а Нарцисса и Драко встали со своих мест.
"У меня получилось", — подумала Софи, и будто электрический разряд прошёл по телу.
Когда она уже собиралась выйти вслед за Малфоями в коридор, профессор вскинул руку, ту же, которой до этого держал чайную чашку, в то время как вторая, почерневшая, покоилась на коленях.
— А, мисс Корнуэлл, не найдётся ли у вас ещё немного времени?
На секунду Софи застыла, наблюдая, как Драко вопросительно оглядывается на неё через плечо, прежде чем исчезнуть в коридоре. Когда дверь закрылась со зловещим щелчком, Софи медленно обернулась, как олень, угодивший в ловушку, и вернулась к своему стулу.
— Судя по рассказанной Драко истории, им очень повезло, что вы оказались на их стороне.
Сказанное повисло в воздухе, тяжелее, чем обычные, обделённые двузначностью, слова.
— Я всего лишь сделала то, что сделал бы любой друг, — наконец произнесла Софи, пожимая плечами.
Голубые глаза пристально смотрели на неё.
— В самом деле, — профессор внезапно встал и поставил чашку на блюдце. — Что ж, мне, похоже, пора идти. Вчера вечером я получил сову от мадам Малкин, меня любезно пригласили зайти на примерку и забрать мантии, пока они окончательно не вышли из моды.
— И это всё? — на выдохе выпалила Софи, не в силах поверить и с огромным облегчением.
— Да… Если только вы более ничего не захотите мне рассказать, мисс Корнуэлл?
Вот оно, поняла Софи. Он даёт мне выбор. Если я скажу "нет", то мне позволят уйти прямо сейчас, сесть на поезд до дома и забыть всё случившееся. Если я скажу "нет", то смогу продолжить свою обычную жизнь с момента, где её оставила. Так, как себе и обещала. И всё же…
Когда профессор вот так стоял перед ней, стало уже невозможно притворяться, что она не замечает его почерневшую руку. Софи знала, как это случилось. Она могла бы это предотвратить. Сириус, Седрик, о них она тоже знала наперёд. А скольким ещё предстоит погибнуть? Конечно, они победят и без её вмешательства, но не стоила ли игра свеч, если она спасёт хоть одну-единственную жизнь? Разве не стоило ради этого пожертвовать всего несколькими часами её жизни?
Софи сделала глубокий вдох.
— Я боюсь, профессор, что это — долгая история.
— Мои мантии могут немножко подождать, я ведь никогда не гнался за последней модой.
— Но я не могу, — вдруг вспомнила Софи. — Я обещала моим родителям вернуться домой к полудню, а учитывая ужасный общественный транспорт, это уже сейчас затруднительно.
— Я уверен, что мы найдём альтернативу побыстрее.
У Софи заняло лишь секунду, чтобы понять, что имел в виду профессор. Она кивнула.
— Если вы не против аппарировать меня... — Софи глубоко вздохнула и откинулась на спинку стула. — С чего же начать… Так, учитывая нехватку времени, буду говорить кратко. Я — не волшебница, хотя, подозреваю, вы уже могли это понять. Если совсем честно, то я даже не из этой Вселенной. Но, если вернуться к тому, что я сказала — хотя я не ведьма, я знаю о мире волшебников. На самом деле, даже много знаю. Если учесть, какие события сейчас уже начали происходить, — тут она указала на его почерневшую руку, — есть несколько вещей, о которых вы должны услышать. Это касается хоркруксов Волдеморта.
— Хоркруксов?
5 августа, 1996 год
Бат
За десять минут до наступления полудня Софи наконец закончила свой рассказ о семи хоркруксах и взмыла вверх по лестнице, чтобы забрать свою сумку. Когда она вернулась, профессор Дамблдор ждал её у передней двери, следы абсолютного недоверия и отчаяния, ещё минуты назад полностью владевшего им, уже полностью были стёрты с лица. Софи быстро забежала на кухню, чтобы поблагодарить миссис Уизли за гостеприимство, прежде чем профессор увлёк её в то, что она могла бы описать как самый неприятный опыт её жизни.
Когда они появились в тихом переулке за пару кварталов от её дома — Софи сама попросила Дамблдора не пользоваться магией слишком близко к её дому, просто на всякий случай, — ей пришлось постоять немного, упираясь лбом в холодную стену, ожидая, пока содержимое желудка опустится вниз, а голова перестанет кружиться. Когда количество профессоров Дамблдоров вернулось к единичке, Софи подняла забытую сумку.
— Ладно, мне надо идти, уже почти полдень.
Профессор кивнул, и из недр своей серой мантии вытащил маленький бархатный мешочек глубокого синего цвета.
— В нём Летучий порошок для каминной сети, полагаю, у вас есть камин? — после её кивка он продолжил: — Если мы тебе понадобимся, просто брось немного порошка в камин и назови штаб-квартиру. Кто-нибудь придёт к тебе.
Софи снова кивнула, думая, что вряд ли когда-нибудь воспользуется порошком, но всё равно убрала мешочек в карман, прежде чем выйти из переулка. Где-то в отдалении церковный колокол начал отсчитывать время, и Софи сорвалась на бег. Она добежала до входной двери, когда прозвучал восьмой удар, и торопливо засунула ключ в замочную скважину. Спешно войдя в крохотную прихожую, она увидела, что мама уже поджидала там с видом сдержанного неодобрения на лице.
— Вы сказали быть дома в полдень. Я успела.
— Я рада узнать, что с твоими ушами всё в порядке, — ответила Тилли сухо. — Я приготовила французский тост. Не хочешь ли наконец пояснить, что стряслось с твоим другом?
Софи лихорадочно пыталась сложить историю в голове, пока шла за матерью на кухню. Предыдущие несколько часов, блин, да весь вчерашний день, были настолько сумасшедшими, что она едва ли помнила о существовании мира за пределами площади Гриммо, двенадцать. И о том, что в этом мире имелись родители, которых она покинула со скудными отговорками и обещаниями разъяснений по возвращении.
— Мама одной моей одноклассницы, Мэри-Элис, работает в программе защите свидетелей, — выпалила Софи, когда её мама вперила в неё вопрошающий взгляд. Это не было полной ложью, и звучало достаточно хорошо, если верить всем прочитанным детективным историям.
— Однажды она рассказала мне об очень секретном убежище для жертв домашнего насилия в Лондоне. Драко и его мама не привыкли использовать публичный транспорт, так что я решила, что лучше сама отвезу их в безопасное место.
Тилли задумчиво напевала, отворачиваясь к плите, чтобы переместить два идеально-золотистых подрумяненных французских тоста на тарелки. Потом она присоединилась к Софи за столом, но не начала есть. Она просто сидела, полминуты разглядывая сахарницу, прежде чем заговорить, и только когда прозвучал её голос, Софи осознала, что на лице матери отражается чувство вины.
— Так Драко… Это тот самый мальчик, о котором ты говорила, что он живёт в лесу?
— Да, это он, — подтвердила Софи, не испытывая при этом ни малейшего чувства удовлетворения, которое несколько лет назад она себе воображала, когда мечтала, как докажет свою правоту.
Сейчас же Софи овладело странное чувство вины, поскольку, согласно знаниям магглов, в том лесу действительно никто не жил. Она сглотнула, подготавливаясь выдать очередную ложь, на этот раз не ради себя, а ради мамы.
— Драко говорил, что местоположение его дома держится в строгом секрете. Как я упоминала, мистер Малфой занимает высокий пост в правительстве. Они не могут позволить всем знать, где он живёт, ради безопасности, понимаешь?
Ещё минута прошла в молчании, после чего мама кивнула.
— Что ж, я надеюсь, что он скоро предстанет перед судом. Человек, так обращающийся с собственной семьёй, не должен разгуливать на свободе, невзирая на то, как высоко он стоит на правительственной лестнице.
5 августа, 1996 год
Бат
— Эй, детка, — поприветствовал её Райан, когда Софи проскользнула в закуток несколько обшарпанного паба.
Она позвонила ему чуть ранее, после неловкого ланча с мамой, чтобы извиниться за своё внезапное исчезновение, и предложить угостить его в качестве извинения. Райан отказался от её денег, к счастью, потому что все они были потрачены на поездку в Лондон, но согласился выпить и предложил встретиться после работы в одном из немногочисленных пабов Бата, открытых по понедельникам.
После быстрого поцелуя они заказали напитки, и наступила тишина. Когда Софи набрала его номер ранее, то была настолько утомлена событиями предыдущих дней, что ожидала, что он тоже потребует ответов. Вместо этого, как ей следовало бы ожидать, Райан ни о чём не спрашивал, ничего не требовал и просто простил её. Но всё же, когда они так вот молча сидели, Софи не могла не почувствовать,что он чего-то ждёт.
— Ещё раз извини, что бросила тебя в субботу, — начала Софи неловко.
Он пожал плечами, принимая свою колу от пожилого официанта, прежде чем ответить:
— Твоя мама сказала, что это была срочная ситуация.
— Правильно… а что ещё она сказала, если поточнее?
— Что друг детства появился на пороге, потому что оказался в какой-то беде?
Внутренне Софи испустила вздох облегчения. С Райаном было легко, иногда настолько, что она задумывалась, а не всё ли ему равно, но ей точно не улыбалась перспектива объяснять, как она пустила друга мужского пола переночевать в своей комнате и помогала ему с матерью добираться до Лондона. Может быть, она сильно заблуждалась насчёт Райана, но полагала, что именно этот маленький факт не будет принят хорошо её парнем.
— Ну да, они — друг с матерью, то есть — просто нагрянули к нам, промокшие насквозь и с кучей синяков. Я вспомнила, что в Лондоне есть убежище для таких случаев, так что помогла им добраться туда и устроиться. Я осталась там на ночь и вернулась сегодня.
Райан кивнул и протянул руку к её руке, лежавшей рядом со стаканом, чтобы легонько пожать, и сказал:
— Ты самый лучший человек, какого я знаю.
Комплимент заставил один уголок рта приподняться в улыбке, но Софи не могла полностью согласиться с ним. Конечно, она привела Драко и его мать в надёжное место. Она даже открыла некоторую ценную информацию профессору Дамблдору. Но, кроме этого, было ещё так много того, что она знала, так много, с чем она могла бы ещё помочь, если бы осталась.
— Я хотела бы сделать больше.
Artemo
|
|
Тяжеловато сквибу в мире магов. А теперь о ней ещё и узнали
|
fuelwingпереводчик
|
|
Artemo
Вообще, появление сквибов - это очень логично, а дальше возникает очень интересная проблема - кто и как с этим справляется. Естественно, что Роулинг, описывая мир глазами Гарри - ребёнка, не заостряла внимание на том, откуда вообще взялся такой перец, как Филч, и почему он бродит с тряпкой в замке, полном эльфов, но мне кажется, что достаточно много сквибов из семей с малым доходом, которые не могли или не хотели платить обливиатору могли устраивать своих сквибов в качестве прислуги к "настоящим" волшебникам среднего класса, не имеющим эльфов в услужении... На фоне этого "высылка" в мир магглов выглядит более шансом на достойную жизнь) 1 |
Artemo
|
|
fuelwing
Смотря в какие времена)) в Новое время жить без магии среди магглов гораздо веселее, а вот в Темные века рядом с магами кажется намного безопаснее. Во всяком случае, замок какого-нибудь Малфоя вряд ли сожгут викинги, и от чумы они вряд ли дадут умереть 1 |
fuelwingпереводчик
|
|
Artemo
Ну не знаю, мне представляется, что те же Малфои могли бы придти в Англию с войском Вильгельма Завоевателя и сами знатно пожгли, прежде чем осесть. И, в фандоме, вроде как бытует мнение, что маги имунны к маггловским инфекциям, так что им не резон было создавать лекарства от не-магических эпидемий. Думаю, во времена между римлянами и завоеванием Англии Вильгельмом, к сквибам относились проще - эка невидаль, колдовать не умеет. Научим его читать и писать и пристроим его к богатому соседу или в монастырь писцом. Делов-то) 1 |
fuelwingпереводчик
|
|
Милые читатели, не получается отправить сообщение другим образом,потому - здесь- мы выходим на финишную прямую, фик переведён и отбечен до конца, поэтому буду выкладывать главы каждую неделю) приятного чтения!
1 |
Artemo
|
|
А что значит "шесть"?
|
fuelwingпереводчик
|
|
Это " шестая невозможная вещь"- отсылка автора к Кэрролу и "Алисе в стране чудес"
1 |
Спасибо за перевод!
1 |
fuelwingпереводчик
|
|
_Поттероманкаиэтимвсесказано_
Спасибо за отзыв! История, действительно, милая) Рада, что вам понравилось! |
Спасибо за перевод!
Очень понравилась история, подобной ещё не встречала. Драко очень милый в последних главах :) 2 |
fuelwingпереводчик
|
|
magicGES
Спасибо за отзыв, рада, что вам понравилось! А вы могли бы указать, в каких главах произошло "несчастье"? Я бы поправила) |
Письмо не пришло - дальше можно не читать, глупость какая - то.
|
спасибо за перевод!
1 |
Фик детский - не то слово, но есть в нем свое очарование) Спасибо за перевод)
1 |
На удивление гармоничная история, получила большое удовольствие от прочтения. Огромное спасибо переводчику за труд! :3
1 |
fuelwingпереводчик
|
|
furrecat
Рада,что вам понравилось! На здоровье!) |
Наталья Ярош Онлайн
|
|
Прочитала за ночь, очень понравилось!
2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |