Название: | Dark Times |
Автор: | Treenahasthaal |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2441962/1/Dark-Times |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Генерал Риекан подвел итог встречи командного состава, и персонал стал расходиться, покидая комнату группками по два-три человека. Лея какое-то время сидела, просунув палец за край перчатки и рассеянно почесывая запястье.
Они были на грани отчаяния. Еда, топливо, вооружение и деньги заканчивались, и Лея надеялась, что Мон Мотме с ее визитом на Итор повезло больше. Они крайне нуждались в поставках, если хотели в ближайшее время обустроить эту базу.
— Ваше высочество?
Лея подняла глаза и обнаружила, что рядом возвышается Риекан с датападом в руках, лицо его было мрачным. Ей даже не нужно было спрашивать, она уже знала, что все плохо.
— Мы потеряли Звено ренегатов, — сказал Риекан, озвучивая информацию с экрана. — Их перехватили над Деррой-4 и разбили в пух и прах...
Лея на секунду прикрыла глаза, от боли в груди завязался тугой узел. Она кивнула, постепенно осмысливая новости.
— А Нарра? И груз?
Риекан закрыл датапад и убрал в карман. Его голос был низким и немного хриплым, глаза темными.
— Потеряны.
Новые смерти, новые потери.
— Я собираюсь сделать коммандером Антиллеса, — продолжил генерал, садясь рядом.
Это должен был оказаться Люк… Лея не могла сдержать мысли, пришедшие в голову, не могла сдержать укол горечи и раздражения. Это Люка должны были повысить.
— Разбойная эскадрилья — это все, что у нас осталось, — все продолжал говорить Риекан, — до тех пор, пока мы не свяжемся по этому вопросу с другими базами. Только вот пилотов Альянсу не хватает везде.
Не хватало всего в принципе.
Лея собралась, проглотила начавшую вздыматься внутри волну, вызванную мыслью о Люке. С усилием она постаралась сфокусироваться на настоящем, а не том, что случилось десять недель тому назад. Скорбь была острой, оставляющей рану эмоцией… Черт, это была не просто эмоция. Это был рой различных чувств, который нахлынул совершенно внезапно, неожиданно и некстати: среди них была ярость, печаль, измотанность, сожаление, страдание. Любовь.
Скорбь была тяжела и неумолима.
— Мы потеряли столь многих, — согласилась Лея, ужаснувшись, как хрипло прозвучал ее голос от подавления чувств.
Ее отец: потерян на Альдераане.
Альдераан: превращен Империей в показательный пример.
Люк…
Рован: записан пропавшим без вести. Но считался умершим на той миссии, куда его отправила Мотма, когда они с Ханом и Люком были на Хораарне.
Сержант Текла да Амалан: также пропала без вести, считалась убитой.
Люк…
Юный Иланек: пожертвовал собой, чтобы освободить «Сокол», пойманный тяговым лучом.
Нарра и Звено ренегатов: потеряны у Дерры-4.
Перечислять можно было и дальше. Список имен погибших продолжал расти, и все же они продолжали вести борьбу, в то время как Империя беспрестанно наносила по ним свои удары. Вейдер так и не оставил свою нескончаемую охоту и всюду следовал за ними по пятам.
Смертью Люка тот не насытился. Во всяком случае, его упорное выслеживание мятежников только набрало обороты; вместе с этим возросла и его жажда крови.
Риекан заколебался, глядя на Лею с сочувствием, и в тот миг она его за это ненавидела. Она не хотела сочувствия, она хотела…
…вернуть Люка.
И это ее озадачивало. Почему она больше скорбит по Люку, чем по Альдераану? Почему эти прошедшие несколько недель оказались гораздо, гораздо тяжелее, чем времена после потери целой родной ей планеты?
— Это потому, что Альдераан был огромен, ваше высочество, — сказал ей Терриман, когда она наконец сдалась и отыскала его, признав, что ей нужно выговориться. Рассказать кому-то, как она себя чувствует. — На нем жили миллиарды людей. А Люк — один-единственный человек, и по одному человеку горевать проще. Вашему разуму проще осознать смерть одного. Смерть миллиардов же — гораздо более сложная для понимания концепция.
— Но я знаю, что случилось, я видела это.
— Да, но могли ли вы осознать масштаб произошедшего?
Она думала, что да. Думала, что смогла как-то уложить в голове факт потери своего мира… до тех пор, пока не умер Люк и не лишил ее этого понимания одним махом. Его смерть нанесла рану столь глубокую, что казалось, будто она потеряла часть себя.
— Ваше высочество?
Лея очнулась от своих мыслей и натянуто улыбнулась.
— Простите, генерал, что вы сказали?
— Совсем недавно мы обнаружили, что порывы ветра прошлой ночью снесли блок расставленных вокруг базы датчиков раннего оповещения. Мы посылаем еще одну группу наездников, чтобы заменить их, — он улыбнулся, и Лея, зная Риекана достаточно хорошо, поняла, что тот старается изо всех сил, чтобы направить ее мысли на что-то другое. — Отправиться наружу вызвался капитан Соло.
Это удивило Лею, встряхнуло и обрадовало сильнее, чем она готова была признать.
— Он решил остаться?
— Так прямо он не говорил, но это хороший знак, — отрезвил ее Риекан. — Нам бы пригодилось побольше таких, как он.
![]() |
ReFeRy Онлайн
|
Может попросить разрешения у первых переводчиков и опубликовать весь перевод с начала? В примечаниях можно указать, кто что переводил.
|
![]() |
Clairiceпереводчик
|
ReFeRy
Текущий вариант настолько не очень? Не думаю, что получить разрешение будет проблемой, так как я уже контактировала с первым переводчиком, когда подбирала эту работу. Но есть несколько других моментов. Я считаю, тот текст нельзя просто выложить, его надо бы побетить (что уже требует разрешения другого рода), как минимум кое-где расстановку знаков препинания поправить. Даже если больше ничего не менять (а я бы в общем-то поменяла), это немало работы. Кто ее будет делать? Я себе-то бету пока не нашла. Могу и я это сделать, конечно, но смысл? Я лучше новое буду переводить, продолжения как-то больше ждут... 2 |
![]() |
|
Я так понимаю, начальные главы выкладываются с улучшенным переводом?
|
![]() |
Clairiceпереводчик
|
Лорд Слизерин
Вроде того. Но это не то чтобы улучшение старой версии, главы просто переведены мной заново. |
![]() |
|
Clairice
О, понятно, спасибо) |
![]() |
Clairiceпереводчик
|
![]() |
|
1 |
![]() |
nata.peverell Онлайн
|
Интересная работа! Я как-то не заметила такой разброс в главах. А можно ссыль на первый перевод?
|
![]() |
Clairiceпереводчик
|
nata.peverell
О да, автор очень круто и интересно пишет! А ссылка лежит буквально под шапкой в фика в примечаниях) |
![]() |
Clairiceпереводчик
|
nata.peverell
Кстати, если пойдете читать тот перевод, то имейте в виду, что имена оригинальных персонажей первой арки переведены несколько по-другому. |
![]() |
nata.peverell Онлайн
|
Clairice
Да, я нашла, спасибо) Уже опять здесь, на последней главе) Фик захватил прям. С именами разобралась в целом |
![]() |
Clairiceпереводчик
|
nata.peverell
Вау. Ничосе вы быстро. Фик захватил прям. Вот это хорошо понимаю) Если фик лично меня не захватывает, за перевод я не берусь. |
![]() |
Clairiceпереводчик
|
Janeway
Перевела последнюю интерлюдию и очень хорошо поняла, о чем вы... (┬┬﹏┬┬) Переносила в шапку тег hurt/comfort вслед за автором, но такое чувство, что надо бы его убрать. Комфорта тут реально не видно... Но пишет автор все еще хорошо и интересно, куда это все придет. Сорян, что поздновато отвечаю. 1 |
![]() |
|
Clairice
Я понимаю, почему вы начали переводить - в последнее время мало кто пишет про Люка и Вейдера, всё либо Рейло, либо Люк с Дином-мандалорцем, либо Анисока... Так что я вас не виню)) |
![]() |
|
Нереально сильная работа! Спасибо за перевод!
1 |
![]() |
Clairiceпереводчик
|
Janeway
Хм, честно признаюсь, остальные работы этого автора я не читала... |
![]() |
|
ClairiceТак и мне не приходило в голову что-то ещё читать у такого мрачного автора. Просто у него/неё аватарка очень запоминающаяся, поэтому я сразу поняла, что это тот же самый автор, когда увидела его фик в рекомендованных.
Тот фик размера миди и не супер-жуткий (хотя я немного оскорбилась от авторского описания), так что если интересно - посмотрите. Instinct называется |