— Повезло вам, — кивнул Гарри.
— Повезло, — согласился Малфой.
— Что вы знаете о случившемся в доме Лонгботтомов?
Вопрос застал Малфоя врасплох.
— Да ничего… ничего кроме того, что известно всем: Лестранжи и младший Крауч запытали их до безумия…
— Лестрейнджи, — повторил задумчиво Гарри.
— Ну… Я бы сказал, что это была Беллатрикс — исходя из последствий. Сколько я знаю, у других волшебников Круциатус не даёт такую реакцию.
Гарри кивнул, продолжая внимательно разглядывать Малфоя. Он нарочно задал этот вопрос — самый, как он предполагал, выигрышный с точки зрения его собеседника: именно сейчас тот мог бы убедительно доказать Гарри, что старший Лестрейндж вполне достоин освобождения, Гарри лишь интересно было послушать, как тот станет это делать. Однако Малфой выглядел немного растерянно:
— Я в самом деле ничего об этом не знаю, кроме того, что я сам изначально считал эту идею совершенно бессмысленной. Ясно же было, что если б они хоть что-нибудь знали — министерство бы первым этим воспользовалось. А оно никаких действий не предпринимало.
— Вам это было достоверно известно, — уточнил Гарри. Тот засмеялся:
— Было. Но убедить Беллатрикс я не смог.
— Вы знали про младшего Крауча?
— Конечно, — он усмехнулся. — У нас многие знали: как же, такая сенсация… сын самого Крауча — и вот так. А потому что детьми заниматься надо, а не тёмных магов ловить, — неодобрительно добавил Малфой. Гарри посмотрел на него с удивлением. — Что вы так смотрите?
— Вы его… осуждаете?
— Крауча-старшего? Да он один из самых отвратительных людей, кого я встречал!
— Ну, разумеется. Куда уж Волдеморту.
— Он, во всяком случае, был честнее, и никаких детей не завёл. Это же надо — довести собственного ребёнка до того, чтобы тот пошёл против отца! Что Блэки, что Крауч… стороны разные, а результат одинаковый.
Гарри его внезапная пылкость была и забавна, и не совсем понятна — тот говорил так горячо, словно речь шла о вещах, касающихся его лично.
— Вы разве не радовались, когда к вам пришёл младший Крауч?
— Да чему тут можно радоваться? — искренне возмутился тот. — Единственный сын и наследник до такой степени ненавидит отца, что готов, кажется, душу продать, лишь бы ему насолить — где здесь, скажите на милость, повод для радости?
— Надо же, — Гарри поверил в его искренность — и удивился. — Никогда б не сказал, что вы можете посмотреть на это вот так.
— Я уже говорил, — сказал тот, возвращая себе своё обычное спокойствие, — что у вас очень много стереотипов. Дети — это жизнь… нет ничего важнее наследников. Взрослые могут заниматься всем, чем им хочется, но дети — это дети.
— Вы меня удивили, — признался Гарри. — Никак не думал, что вы так трепетно относитесь к этой теме… что ж вы тогда так стремились меня убить?
— Вас? — поразился Малфой. — Я?! Когда?!
— В школе, — Гарри смеялся. — Вы разве забыли?
— Могу чем хотите поклясться — чего-чего, а убивать я не хотел никогда, — он выглядел таким удивлённым, что Гарри был склонен поверить — да, в общем-то, он и сам всерьёз никогда не подозревал Малфоя ни в чём подобном, и сказал это просто, чтобы поглядеть на его реакцию.
— Точно! — сказал Гарри, словно бы вспомнив что-то. — Меня же непременно должен был убить Волдеморт. Вы не решились бы его ослушаться.
— По-моему, — внимательно разглядывая его, тихо рассмеялся Малфой, — вы меня разыграли.
— Немного, — признался Гарри. — Просто видеть вас в роли защитника малышей было так… необычно, что я не удержался. Надеюсь, вы не в обиде.
— Да дело не в самих детях, — кивнул Малфой. — Дети — это продолжение рода… а семья, особенно старая — это слишком много и важно, чтобы позволять ей погибнуть в какой-то очередной войне.
— Пусть даже семья врагов?
— Враги, друзья… это всё ваши понятия, — возразил он. — Сегодня враги, завтра уже сторонники… всегда так бывает. Нельзя убивать всех врагов: один останешься, — назидательно сказал он и вновь рассмеялся. — Да и жить будет скучно. Это как ваш тесть, — вдруг пояснил он весело. — Мы с Артуром терпеть друг друга не можем, сколько мы крови друг другу попортили — не передать, и, полагаю, ещё попортим, но мне никогда даже в голову не приходило его убивать. Не потому, что это было бы слишком сложно, а потому что… ну, это вообще не дело. Мало ли, кто мне не нравится. Это же не аргумент.
Гарри молчал, не находя слов. Он, безусловно, Малфою верил: очень уж всё, что тот говорил, совпадало с его представлением о собеседнике, и в то же время это было настолько дико, что слова просто не находились. Всё логично, всё, судя по всему, правда — но это был какой-то перевёрнутый мир с непонятной и невозможной логикой и с дикими совершенно правилами.
— Что вы так смотрите? — довольно спросил Малфой.
— Я не понимаю, как вы во всём этом живёте, — признался Гарри. — Это такая дикость… я даже передать не могу.
— Это не дикость, — Малфою разговор явно доставлял огромное удовольствие. — В общем-то, это рыцарственность.
— В каком смысле?
— В самом прямом и буквальном. Одно время маггловская аристократия тоже имела подобное представление о реальности и жила по похожим правилам: воюя, друг друга не убивала, а брала в плен, потом получала выкуп — и выпускала… ну, или заставляла себе отслужить. Было это, когда мы ещё ни от каких магглов не прятались, потому и обычаи были похожи… Но потом магглы про это забыли и начали радостно истреблять друг друга, а благородное искусство войны оставили в прошлом.
— В отличие от вас, да?
— Да, — он вновь засмеялся, а потом добавил задумчиво, — а вам нравится ваша власть надо мной. Приятно поймать на чём-то старого недруга, правда?
— Вовсе нет! — искренне возмутился Гарри.
— Разве? — Малфой посмотрел на него с интересом. — Тогда что же вы сейчас делаете?
— Пытаюсь расспрашивать вас, в частности, о Лестрейнджах — а вы всё время уводите разговор куда-то в сторону. Вот правильно вас называют скользким.
— Так меня называл только один… лорд, — усмехнулся Малфой, глядя на Гарри со всё возрастающим интересом. — При вас, сколько я помню, всего раз. А вы и запомнили… хотя мне казалось, вам тогда должно было быть… немного не до того.
— А это было несложно — вам очень подходит, — парировал Гарри.
— Нравится, — удовлетворённо повторил Малфой. — Что ж, я не против… меня никогда не пугало оказываться в чьей-либо власти. Тем более, говорят, что вы справедливы и очень добры…
— А вам нравится изображать из себя всевластного мудреца. Должен заметить, получается плохо.
— Потому что я вовсе не то изображаю, — назидательно сказал он. — Однако Лестранжи… что вам ещё рассказать? Я действительно понятия не имею, что произошло в доме Лонгботтомов. Счастье хоть, что ребёнок остался цел.
Гарри внезапно замер, молча глядя перед собой.
Потому что, насколько он знал, никто, никогда, ни разу не задавался вопросом, как могло такое случиться, что запытавшие Алису и Френка Упивающиеся и волоска не тронули на голове маленького Невилла.






|
Alteyaавтор
|
|
|
val_nv
Alteya Не у всех получается. )) Ваще не понимаю зачем проблемам имена давать. Можно же их так... прямо безымянными и закапывать. Знаешь имя - имеешь власть! |
|
|
Nalaghar Aleant_tar
"Kireb, вы очаровательны)))" ------------------------------------- {встает в позу Гилдероя Локхарта, втягивает пузико, напрягает ягодичные мышцы, расправляет хилые плечи, встает на цыпочки, вытянувшись во весь свой наполеоновский(чуть выше 170 см) рост...} Кхе-кхе. Я знаю. Но все равно спасибо! Дальше можете не продолжать. 2 |
|
|
val_nv
Alteya {голосом Волдеморта}Ваще не понимаю зачем проблемам имена давать. Можно же их так... прямо безымянными и закапывать. Беззымянными многгго чеггго мошшшно зззакапывать. Или кого... |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Kireb
val_nv Не все умеют, вашество!{голосом Волдеморта} Беззымянными многгго чеггго мошшшно зззакапывать. Или кого... |
|
|
Alteya
Kireb Учитесь властвовать собою. Не все умеют, вашество! {через плечо, шепотом}, Долохов, ты зачшшем мне вчшера на ночшь глядя "Онегина" подсссунул?! 2 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Kireb
Alteya Что было - то и... тем и поделился, вашество...Учитесь властвовать собою. {через плечо, шепотом}, Долохов, ты зачшшем мне вчшера на ночшь глядя "Онегина" подсссунул?! 2 |
|
|
Kireb
Nalaghar Aleant_tar Нуууу... как бы рост Наполеона таки не дотягивал до 170... пару см, но не дотягивал."Kireb, вы очаровательны)))" ------------------------------------- {встает в позу Гилдероя Локхарта, втягивает пузико, напрягает ягодичные мышцы, расправляет хилые плечи, встает на цыпочки, вытянувшись во весь свой наполеоновский(чуть выше 170 см) рост...} |
|
|
Kireb
Alteya *в сторону* скажи спасибо, что не Достоевского...Учитесь властвовать собою. {через плечо, шепотом}, Долохов, ты зачшшем мне вчшера на ночшь глядя "Онегина" подсссунул?! *щелкнув каблуками, вид имея лихой и придурковатый* Виноват-с вашество. Исправлюсь. Желаете Толстого на сон грядущий? А.Д. 3 |
|
|
Alteya
Kireb Прощаю, Антонин. За верность и исполнительность.Что было - то и... тем и поделился, вашество... |
|
|
val_nv
Kireb А у него про змей есть?*в сторону* скажи спасибо, что не Достоевского... *щелкнув каблуками, вид имея лихой и придурковатый* Виноват-с вашество. Исправлюсь. Желаете Толстого на сон грядущий? А.Д. |
|
|
1 |
|
|
АндрейРыжов
На момент описываемых событий Гарри 38 лет. 38-11=27. За 27 лет он не только не узнал, не только не пытался узнать, но даже не понял, что нужно хоть что-то узнать об окружающем мире. О собственной семье. О родственных связях. Завяз в уютном уизлевском болоте. И только когда жареный петух клюнул, когда ему разжевали и насильно в рот затолкали... Он так мило удивлялся. |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
МышьМышь1
АндрейРыжов Всё он понял. На момент описываемых событий Гарри 38 лет. 38-11=27. За 27 лет он не только не узнал, не только не пытался узнать, но даже не понял, что нужно хоть что-то узнать об окружающем мире. О собственной семье. О родственных связях. Завяз в уютном уизлевском болоте. И только когда жареный петух клюнул, когда ему разжевали и насильно в рот затолкали... Он так мило удивлялся. Но не всё ему было интересно. Он аврор, он работал - ну что ему эти связи? |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
МышьМышь1
В принципе, я кое в чём с вами согласна. Но вы настолько неприятно выражаете свои мысли, что мне не хочется рассказывать, в чём именно, и почему я тогда писала именно так. |
|
|
Alteya
МышьМышь1 Ну, как бы достаточно каноничный образ-то. Разве в каноне Поттер подошел хоть к одному профессору и спросил про отца или мать? Нет. А они все, практически все (ну, кроме Снейпа) учили его родителей. Снейповские сравнения его с отцом однозначно дали понять, что они были лично знакомы, т.е. как минимум пересекались во время учебы. Ну, ок, к нему идти - ну такое, но с другой стороны. Подойти к той же МакКошке и спросить с кем были дружны его родители, не, не думаем. А она-то декан, должна знать кто с кем тусил-то. Да даже альбом с фотками ему Рубеус по своему почину собрал, а не Гарри у него спросил. Т.е. в каноне он АБСОЛЮТНО не интересовался собственными корнями))В принципе, я кое в чём с вами согласна. Но вы настолько неприятно выражаете свои мысли, что мне не хочется рассказывать, в чём именно, и почему я тогда писала именно так. 1 |
|
|
МышьМышь1
По идее не должно быть двух систем работы правоохранительной системы - одной для близких родственников, а другой для остальных, а значит для работы мракоборцем выяснять, кто родственник тебе или твоей жене не надо. |
|
|
МышьМышь1
А ещё по идее почти всё население магической Британии - родственники Джинни через блэковскую линию. |
|
|
val_nv
Alteya Неужели так трудно понять, что желание задавать вопросы у него отбили Дурсли?Ну, как бы достаточно каноничный образ-то. Разве в каноне Поттер подошел хоть к одному профессору и спросил про отца или мать? Нет. А они все, практически все (ну, кроме Снейпа) учили его родителей. Снейповские сравнения его с отцом однозначно дали понять, что они были лично знакомы, т.е. как минимум пересекались во время учебы. Ну, ок, к нему идти - ну такое, но с другой стороны. Подойти к той же МакКошке и спросить с кем были дружны его родители, не, не думаем. А она-то декан, должна знать кто с кем тусил-то. Да даже альбом с фотками ему Рубеус по своему почину собрал, а не Гарри у него спросил. Т.е. в каноне он АБСОЛЮТНО не интересовался собственными корнями)) 3 |
|
|
Kireb
val_nv Я не ставила своей целью рассматривать причинно-следственные связи формирования поведенческих реакций и характера канонного Потера, лишь провела аналогию и отметила каноничность образа местного.Неужели так трудно понять, что желание задавать вопросы у него отбили Дурсли? 2 |
|
|
Kireb
val_nv Кто бы не отбил - отбил надёжно. Причины известны - сейчас речь о результате.Неужели так трудно понять, что желание задавать вопросы у него отбили Дурсли? |
|