— Есть, капитан. — Фейнбрахт выскользнул за дверь. Значит, с подчинением не все ладно... Надо учесть на будущее. Задание капитана в очередной раз отыскать секретаря, усложнялось тем, что обежать корабль за полчаса всяко было нелегко. Оставалось надеяться, что Молина не успел уйти слишком далеко от капитанской каюты.
К счастью, ему повезло: Серхио был в кают-компании, заполняя какие-то бумаги. "Ну, хоть кто-то на это корабле занят своими непосредственными обязанностями", — подумалось Фейнбрахту. Он негромко откашлялся, чтобы привлечь его внимание:
— Молина, капитан снова желает вас видеть. На шканцах.
— Вот как? — Серхио и не подумал поднять голову, чтобы взглянуть на него. — А я его — нет.
— Ваши желания не учитываются. — Интересно, он может хоть раз выполнить приказ капитана, не устроив перед этим подобный балаган?
— А почему?
Фейнбрахт с трудом подавил желание ответить "Потому что".
— Согласно Морскому уставу кесарии Дриксен.
— Ну надо же, на "Весенней Птице" поминают устав. Странные дела. — Серхио наконец-то отложил перо.
— Напомню, что этот устав предусматривает наказание за неисполнение приказа капитана. Но вас оно вряд ли постигнет, потому что вы будете в насильственной форме подвигнуты к выполнению приказа.
— Угрожаете? — ухмыльнулся Серхио.
— Нет, извещаю. И надеюсь на ваше благоразумие. — Фейнбрахт рывком развернул к себе стул, на котором сидел Молина. — Так что будьте добры, побыстрее.
Фейнбрахт уже собрался тащить Серхио на шканцы за уши, но тот, видимо, проникся и с подозрительной поспешностью направился к капитану. Следуя за ним, Фейнбрахт напрягся, следя, как бы тот не вздумал попробовать как-то увильнуть.
Капитан, выглядевший странно счастливым и умиротворенным, полулежал на скамейке.
— Ваш приказ выполнен, — вполголоса доложил Фейнбрахт и стал на шаг позади Серхио.
— Я обещал вам выходной... Можете идти бездельничать. — Вальтеру не повредит побыть свободным от работы и разобраться со своей головой, вот капитан его и отпустил. — Серхио!
К секретарю капитан обратился тихо, но строго, хоть и продолжал улыбаться.
— Во-первых, выходной дарован Вальтеру, так что не надейся. Во-вторых, не загораживай мне солнце.
— Благодарю. — Фейнбрахт коротко поклонился и ретировался. Выходной так выходной. Все равно ему есть чем заняться.
Серхио посмотрел на капитана, задумчиво покачал головой и заявил:
— Во-первых, надежда умирает последней, так что я все-таки попробую. Во-вторых, обойдетесь. Если вам еще и голову напечет, то я за корабль не ручаюсь.
— А вам, Серхио, видимо, уже напекло голову,— обратился к секретарю подошедший к месту встречи Леманн, — или что-то не то было в обеде. Вон какой раздражительный ходите.
Реплику Леманна Серхио предпочел не заметить. Пререкаться с двоими сразу — это явный перебор.
За предоставленное ему время Карл успел привести себя в должный порядок и проинспектировать совместно со старшим боцманом верхнюю палубу, составляя последующий план ремонтных работ.
— Мой капитан, — привычно обратился он к Бюнцу, просто обозначая свое присутствие и готовность к действию.
— Если мне напечёт голову, дорогуша, я слягу в постельку и перестану тебя дёргать, — ухмыльнулся капитан, — разве не в твоих интересах этому поспособствовать?
Приоткрыв глаза, Бюнц приподнялся, кивнул подошедшему Карлу, оглядел палубу.
— К моему превеликому сожалению, Карл, это ходячее недоразумение родилось с чем-то "не тем", — показательно расстроенно покачал головой Бюнц.
В зоне видимости ни Айсена, ни Беккера не наблюдалось. Что ж, ждём.