↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ворон (джен)



Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Фэнтези, Мистика, Даркфик, Триллер, Hurt/comfort, Сонгфик
Размер:
Макси | 1 669 679 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
Хмурое небо и ветры с Севера молчат о нем. Но слышат молитвы и песни его маленьких остроухих друзей. Верески на склоне холма молчат о нем, но помнят бесшабашный смех и легкую поступь владыки Полых Холмов. Камни и воды древнего Авалона знают его: ведь Разбивающий Цепи принёс домовикам свободу, а магам — избавление. Серый пепел знает его, мертвого мальчишку, пришедшего невовремя в искаженный мир, со своей правдой. Комариная бездна помнит его. Его кровь. Его смерть. И верное, горячее сердце.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

36. Псы и тролли

Весь этот суматошный день накануне Хэллоуина Герман провел как в бреду. В коридорах больше не попадались близнецы Уизли, не читал нотации вездесущий Перси. Пустовало место Рона — на занятиях и за столом ало-золотого факультета.

Герман рассеянно запустил пятерню в кое-как собранные в хвост непослушные волосы. Слишком хорошо зная, как болезненны для Рона дорогие подарки от знакомых людей, он прошлым вечером упаковал для рыжика новенький «Лориен» с вырезанными на белом черенке эльфийской метлы напутствиями от всех Полуночников. Гера почему-то был уверен, что, Рону будет легче принять подарок с мыслью, что на метлу скидывалась куча народа.

За всей этой суматохой с отъездом, (читай, бегством), семейства Уизли, Гера совершенно забегался и упустил что-то очень важное. Безумно важное, выскользнувшее прямо из рук. С самого утра Гермиона вела себя странно, если не сказать отстраненно, всячески избегала Реддла. Красные глаза и припухшие нос и губы почти вопили, что что-то идёт не так.

Но Герман не видел ничего вокруг себя. Очнулся он только на банкете по случаю Хэллоуина, когда не нашел Гермиону за слизеринским столом. Путаные расспросы привели к Реддлу. Милли видела как они ругались в коридоре, а потом Гермиона сбежала куда-то. Даркприст утверждала, что Гермиона заперлась в туалете для девочек и плачет, совершенно не желая никуда выходить. Нет. Нет, нет, нет, нет. Только не снова. Неужели так трудно просто избавить всех от этого приключения с троллем? Тоска, усталость и едва сдерживаемое раздражение смешались и всколыхнули в нем волну чистой, хтонической ярости. Герман поймал Тома у входа в Большой Зал и изо всех сил приложил о стену.

— Что ты себе позволяешь? — холодно осведомился Том, почти брезгливо стряхивая со своего галстука руку названного брата.

— О, я тебе сейчас объясню! — свистяще посулил Гера, дыша в самое лицо, — доходчиво так. Чтоб — с концами.

— Выражайся яснее, — Том раздраженно дернул плечом, — я тебя не понимаю.

— Да, куда уж тебе, — прорычал Гера, — что ты с ней сделал?

Реддл упрямо поджал губы и отвернулся.

— Мы идём за Гермионой, — почти выплюнул Герман и потащил за собой Тома по пустынным коридорам, в гулком рыжем полумраке, — по твоей милости она прямо сейчас рыдает в туалете.

— И? — неприятно оскалился Реддл на какое-то время теряя свою холодную, вежливую маску, — предлагаешь мне утешить её? Боюсь, это невозможно, ибо это дитя не достигло возраста согласия.

Герман, не сбавляя шаг, возвел глаза к потолку и, потрясая руками, проревел нечто весьма ругательное и неприличное. Реддл иронично приподнял брови и вежливо улыбнулся.

— Тролль. Квирелл ведет сюда тролля. А ты, — Герман мрачно ткнул пальцем Реддлу куда-то выше уха, на ходу поправляя свой сбившийся набок галстук, — ты заставил её стать его потенциальной добычей. О, не отвечай. Его Темнейшеству глубоко плевать, как я мог забыть. Грязнокровкой больше — грязнокровкой меньше. Если я узнаю, что ты…

— О, что ты. Я всего лишь предложил ей обручиться со мной. Негоже оставлять без внимания носительницу магии со столь мощным потенциалом, — любезно оскалился Реддл, — династические браки и обручение в юном возрасте — это нормальная практика, имеющая место среди чистокровных волшебников. Я умею быть… убедительным. Кто виноват, что вздорная девчонка истово цепляется за свои иллюзии? Ей следует осознать место женщины в магическом мире. Рожать потомство и служить своему роду. Всё остальное — жалкий вздор, достойный этих грязных животных…

— Идиооот! — взвыл возмущенно Герман и почти побежал; почему с этим ушибленным всегда так сложно? Каждый миг. Каждый. Драный. Миг. — Форменный идиот. Ты ей вот так вот прямо и сказал?

Реддл оскорбленно поджал губы:

— Она отказалась. Это было ошибкой. Я дал ей четко понять, что именно она из себя представляет в глазах магического сообщества. Что я — её единственный шанс, ибо Темный Лорд весьма милосерден. И склонен не замечать таких мелочей, как ее сомнительное происхождение и не менее сомнительные взгляды. В обмен на безусловную преданность, естественно…

— Лошара. Слизеринская лошара, — бессильно выдохнул Гера, страдальчески поморщился и пинком открыл дверь в девчачий туалет. Со стороны Подземелий послышался надсадный рев, — Гермиона.

Девчонка обнаружилась перед зеркалом. Гермиона, глухо рыдая и булькая водой, пыталась то ли умыться, то ли утопиться. Склонившись над раковиной и дрожа всем телом. Рев повторился и все вокруг наполнила жуткая, липкая вонь. Гера всерьёз запаниковал.

— Гермиона! — девчонка обернулась и зажмурилась, как от боли, встретившись глазами со скучающим взглядом Реддла.

— Это великая честь — носить в себе дитя, в котором течет кровь самого Салазара Слизерина… — великодушно, полным салонной любезности голосом начал Реддл.

Герман молча обнял разрыдавшуюся Гермиону и зашипел на парселтанге с плохо сдерживаемой яростью:

— Просто. Заткнись.

Том стиснул зубы и побелел. Глаза Реддла опасно заалели, а по зеркалу с глухим треском зазмеились рваные нити трещин. Вонь тролля сделалась удушающей. Высокий мужчина в рыцарских латах рывком распахнул дверь. Его обожженное лицо и спутанные черные волосы что-то смутно напомнили Герману. Что-то очень важное. Из той жизни. Из жизни без троллей и без престарелых бессмертных бестолочей.

— На выход, щенки! — проревел рыцарь и стремительно, гремя латами, бросился в коридор, с мрачной решимостью обнажая длинный меч.

Герман вытащил всех в коридор и с ужасом замер. Огромный пещерный тролль с глухим воем охаживал пространство вокруг себя не менее внушительной дубиной. Рыцарь уворачивался, но левая рука его уже висела плетью. Безвольно и бесполезно. Гермиона шмыгнула носом, направила палочку на тролля и его дубина рассыпалась стайкой пестрых бабочек.

— Так не пойдет, тварюшку надо отвлечь, — Герман толкнул Тома и ворвался в туалет, хватая ведро и набирая воды, — сделай из воды конусы. Да, Том! Быстрее!

Реддл молча спрятал палочку, открыл все краны, наскоро заткнул раковины, вручную поднял в воздух со звоном застывающие конусы воды и неторопливо вышел в коридор. Герман, шипя от холода, выволок в коридор заледеневшее ведро воды, под диким взглядом Гермионы попытался вытряхнуть его содержимое на пол и, не сумев, отлеветировал ведро в голову тролля. Мимо пронесся Том, уносящий ноги от разьяренного пещерного гражданина. Тролль взревел от боли, отряхнулся ото льда и с тупой обидой на морде потянулся к Герману. Одному ему ведомым образом рыцарь оказался на троллином загривке и с яростным рыком погрузил меч в глаз чудовища. По самую рукоять. Марая все вокруг кровью и заваливаясь вперед вместе с обмякшим монстром.

Гермиону трясло. Она хватала воздух ртом, глядя на неподвижный троллиный труп. Повсюду растекалось что-то алое, оглушая запахом металла и троллиной вонью. Залитый кровью рыцарь поднялся, вырвал меч из глазницы чудовища и медленно отер его о штанину. На лице воина застыли смесь какого-то мрачного ликования и злорадства.

Мгновение спустя в коридор ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снейп, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тотчас же мешком рухнул на пол, схватившись за сердце. Снейп склонился над троллем, а профессор МакГонагалл, поджав губы, недобро воззрилась на Геру и Тома. Пожалуй, сказать, что МакКошку переполняло бешенство — значило бы не сказать ничего. Гера ещё никогда не видел ее настолько взбешенной. Даже губы гриффиндорского декана заметно побелели.

— О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — в голосе профессора МакГонагалл звенела ледяная ярость.

— Мистер Клиган, — сухо и коротко поклонился Снейп, не глядя на учеников, — надо полагать, я должен поблагодарить вас за спасение жизней моих студентов.

— Не стоит, — обожженое лицо рыцаря исказила безобразная ухмылка, — юнцы добротно изображали собой пушечное мясо. Тварь отвлеклась.

— Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне? — процедил Снейп, препарируя Геру холодным и острым как нож взглядом.

Гермиона кашлянула и слабо отозвалась:

— Профессор Снейп, они оказались здесь, потому что искали меня.

— Мисс Грэйнджер! — возмущенно воскликнула МакКошка.

Рыцарь криво усмехнулся и покачал головой.

— Я пошла искать тролля, потому что… — все еще бледная Гермиона смело шагнула вперёд, — потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться… Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю…

— Да ревела она здесь, — закатил глаза рыцарь, — в отхожем месте. Мелкие пытались ее увести. Тролль неплохо приложил меня дубиной. Эти двое отвлекли его. А теперь, если вы все тут не против, схожу, поищу мейстера. И вина. Много вина. И бабу. Да. Баба не помешает.

МакГонагалл проводила рыцаря самым брезгливым и возмущенным взглядом, на какой только была способна.

— Что ж, это многое обясняет, — холодно отозвался Снейп, когда рыцарь, пошатываясь, удалился,

Профессор МакГонагалл повернулась к Тому и Герману:

— Что ж, даже выслушав историю, рассказанную сиром Клиганом, я все еще утверждаю, что вам просто повезло. Но, тем не менее, далеко не каждый первокурсник способен оказать ощутимую помощь в борьбе со взрослым горным троллем. Каждый из вас троих получает по пять призовых очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти.

Герман, Том и Гермиона поспешили убраться из-под тяжелого взгляда слизеринского декана.

Отойдя на приличное расстояние Гера снял очки, сполз по стене. Все ещё белая Гермиона кусала губы, шмыгала носом. И всячески избегала смотреть в сторону Реддла. Том невозмутимо разглядывал Гермиону с вежливой иронией и недоумением. Пламя факелов лизало стены. В этой части коридора почти не было картин. Геру все еще трясло от пережитого. Он окинул взглядом своих товарищей и тихо, до слез, захихикал. Нервно смеялся и всё никак не мог остановиться. И, отсмеявшись, задушенно выдохнул:

— Ребята. Маааать… вы хоть поняли куда мы вышвырнули старого козла и его притон?

Гермиона удивленно покачала головой.

— В реальность серии книг про драконов, живых мертвецов, королей, лордов и их грызню, — ухмыльнулся Герман.

— Вестерос, — мстительно ухмыльнулся Реддл, — Валар Моргулис. Там ему самое место.


* * *


— Слышали новость? — обернулся Нотт, — Квирелл сбежал.

Братья Поттер обменялись озадаченно-хмурыми взглядами и заняли свои места за столом. Гермиона что-то шепотом объясняла Булстроуд, помешивая чай и поглядывая на стол Когтеврана. Кровавый Барон угрюмо завис над Германом, буравя его уничтожающим взглядом.

— И вам доброго утра, господин барон, — зевнул Гера и махнул рукой, — можно вы подлетите чуть поближе? Голова гудит, как чугунок. А вы — такой холодный, такой…

Призрак гневно встопорщил усы и убрался к другому концу стола. Большой Зал сонно гудел сотнями голосов.

Облаченный в синюю мантию с гиппогрифами Дамблдор мелодично постучал по бокалу, призывая к тишине и, поднявшись, юбилейно возгласил, раскинув руки:

— К сожалению, должен вам сообщить, что наш преподаватель, профессор Квирелл, был вынужден покинуть школу, чтобы проводить больше времени со своей семьей. А теперь, позвольте представить, наш новый преподаватель защиты от темных сил, профессор Сандор Клиган! Кроме того, сир Клиган назначается Хранителем Врат Хогвартса!

Беседующий со Снейпом обожженный рыцарь, облаченный в простой черный дублет, неторопливо поднялся, обвел всех мрачным взглядом и сел обратно. Зал восторженно взревел, особенно неистовствовал стол Гриффиндора. Клиган что-то негромко сказал. И Снейп расплылся в понимающей ухмылке.

— Грязный сквиб, — выплюнул злобно Драко, — отец обязательно узнает об этом.

— У него нестабильна магия, — заметил кто-то из старшекурсников, лениво ковыряя кашу, — но он точно не сквиб. Декан сказал, в ране тролля и на его мече, даже час спустя, ощущалась остаточная магия. Рыцарь — маг.

— Он похож на человека, чья магия только пробуждается, — глухо согласился какой-то незаметный сутулый пятикурсник с тонкой шеей и большими усталыми глазами, — это

большая редкость. В таком-то возрасте.

Лаванда Браун за соседним столом восторженно пищала о том, какой же этот новый преподаватель загадочный и интересный. Том Реддл мрачно посверлил содержимое своей тарелки взглядом и громко, тоскливо зевнул.

— Эй! Невилл! — позвал Герман, извернувшись и дотянувшись до спины Невилла, — Невилл!

— А? Что? — заозирался тот.

— Квэрк Лонгботтом. Знаешь такого? — улыбнулся Гера, хитро сощурив зеленые глаза.

— Конечно! Это мой предок, — потерянно забормотал мальчишка, опустив голову.

— С праздником, — шепнул Герман и вручил недоверчиво улыбающемуся и краснеющему Лонгботтому зеленый фолиант с кельтской розой, Книгу Леса, — это лесная магия… ее написал твой предок, друид Квэрк Лонгботтом. Будет правильно, если ею будешь владеть ты.

И добавил тише:

— Тем более, я ее давно отсканировал…

Невилл восхищенно прижал к груди книгу:

— Гарри, я… но мне нечего! Спасибо… это… чудо, просто чудо. Спасибо. Бабушка будет счастлива.

— Эй, Поттер! — окликнул Флинт.

— А? Что? — заозирался Герман.

Флинт гнусно ухмыльнулся:

— В субботу — игра с Гриффиндором.

— А можно пошутить про шабат? — сонно моргнул Гера.

— Я сделаю вид, что ничего не слышал, — плотоядно оскалился Флинт, сверля его темным взглядом, — постарайся не издохнуть до игры, Поттер.


Примечания:

Сюрприз))00)0)

Глава опубликована: 25.05.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 52 (показать все)
Спасибо вам. Проду я пишу, скоро будет.
Автору спасибо!
Прочитала до последней главы. Разочарования не случилось. Теперь, что другое ни читаю, все кажется простовато пустоватым, ненаполненным.
Есть вещи, которые не постигла, не смогла осмыслить. Это глубокая и подробная история древних божеств, их имена и их бесчисленные войны. Иногда, читая, думала, - вот бы ему беточку умненькую сюда, чтобы деликатно установила смысловые связи для более простого читательского разума вроде моего.
Все в Вороне необычно, ни на что не похоже, все неожиданно и захватывает, невозможно оторваться!
Красотой и богатыми возможностями языка , речи, стихами, диалогами , фантазией, наполнен весь текст! Вообще считаю, что все описания природы, пейзажей этого произведения надо собрать в небольшой учебник для школьников, и заставлять их учить наизусть, начиная с первого класса. Чтобы они, перезлившись в детстве, подрастая, обрели в себе красоту русского языка.
Я благодара вам, уважаемый Автор, за ваш труд! Надеюсь, что с таким же удовольствием прочитаю его до конца.
феодосия, спасибо вам большое ))

Мне даже как-то неловко.
Человек-борщевик
Ловко! Будет неловко, если не завершите красивую работу!
шоб не сглазить, воздержусь сильно радоваться, только скажу, как хорошо, что работа продолжается!
Здорово!
{феодосия}, спасибо.
Я просто не нахожу слов!Супер!
Такой большой текст, а магия в нем кипит, аж плещется! Как же здорово!
То ли в такое время живем, но мне почему то события здесь все время перекликаются с крутым кипением нашей нынешней жизни, нашим временем. Даже запутанность, и некоторая недосказанность очень даже отражает состояние духа. Мы нынче мечемся и томимся от гоблинов, от бессилия что либо изменить, и тогда идет черный юмор в стихах и реве баяна.
Может я напридумывала, уважаемый Автор, тогда скажите мне только одно слово - неет! И я не буду больше выдумывать.
Спасибо вам за красоту слова !
{феодосия}

Спасибо за живой отзыв))

Борщевик рад, что его тексты рождают такую живую реакцию.
сижу вот... жду...последних глав...
Интересно, неоднозначно, философски размышлятельно. Мне очень понравилось! Получилась оригинальная вселенная. Спасибо автору! Ждём новых шедевров.
Lilen77, спасибо большое. С:
Хорошо, что завершили, теперь никого не отпугнет ледяное слово "заморожен", и будут читать эту фантастическую и красивую историю.
Ни на кого не похожую.
{феодосия}, спасибо на добром слове с:
Мои искренние благодарности вам, автор! Творите ещё, у вас отлично получается)
Unholy, спасибо за ваши теплые слова.)))
Просто спасибо.
Commander_N7 Онлайн
Не. Нафиг. Слишком дарк.
Commander_N7, ого. Оо
А я и не заметил. Хотел влепить на фб метку "флафф".
Шедеврально.
Интересно и по новому, но мое мнение, что перебор с песнями. Они должны быть редкие и меткие, а не постоянные и утомляющие.
С песнями всё отлично. Они как раз добавляют яркости главам. Как приправы.
Просто кто-то любит яркие блюда, а кто-то пресные.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх