Название: | Birthday wishes |
Автор: | Elisabethx |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/13692918/1/Birthday-Wishes |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
2 мая, 1997
Локридж
Драко с немалым трепетом пересекал газон перед особняком, сжимая в руке палочку, и размышлял о том, когда именно он сошёл с ума настолько, чтобы вернуться сюда. Дерьмо королевского гиппогрифа — что он вообще творил, подвергая свою жизнь опасности ради горстки людей, которые ему всё равно никогда не нравились, и всё из-за одной глупой маггловской девчонки, попросившей его об этом, и лишь потому, что ему нравилась вышеупомянутая девчонка? Драко мог лишь представить выражение лица Люциуса, если бы тот увидел его сейчас.
Драко аппарировал на участок за озером, туда, где он провёл немало времени в детстве, недалеко от пределов магического ограждения собственности Малфоев. В отличие от Софи, он не был полностью уверен, что охранные чары пропустят его, и предпочитал, чтобы его тряхнуло заклинанием уже после того, как он выблюет завтрак за кустами.
Пока что, Софи, казалось, была права. Его ничто не прокляло ни тогда, когда он сделал первый шаг на землю особняка, ни теперь, когда он стоял перед дверью на заднем дворике. Заглянувшему через окно в затемнённое помещение Драко было сложно представить, что это была та самая комната, в которой он провёл большую часть своего детства, за чаем с матерью, делая под её диктовку заметки о магической истории или британских магических законах, или просто семеня за ней и жалуясь на то-сё, пока она поливала растения. Они никогда не вспоминали об этом, и Драко, вероятно, никогда не признался бы Нарциссе, но он всегда очень любил то время, проведённое вместе, когда они были только вдвоём.
Конечно, обстановка начала меняться уже до их бегства. Комнаты становились темнее, холоднее, и дом меньше чувствовался как дом и всё более — как тюрьма с золотыми решётками. К тому моменту, когда они сбежали, всякая эмоциональная привязанность к дому, в котором он вырос, была уничтожена превращением его в место кошмаров.
Заклинание шёпотом и взмах палочки — и вот он уже внутри дома. Оглушающая тишина наполняла мэнор, и Драко было противно признавать, что очередная догадка Софи попала в точку. При удаче, он мог войти и выйти из особняка в течение двадцати минут без того, чтобы кто-то прознал об этом.
Наложив заглушающее звук шагов заклинание, Драко крался вдоль стен пустыми коридорами, направляясь к подвалу. Давным-давно, насколько он помнил, в них хранились вино и вкусная еда. Когда к ним "переехал" Волдеморт, они были опустошены и снабжены металлическими решётками и запирающимися дверями, так, "на всякий случай". Если в особняке и держали пленников, то они должны были находиться именно там. Всего несколько шагов, теперь через кухню, и потом вниз по лестнице. Туда и оттуда, Драко повторял эти слова как мантру, но не очень-то помогало.
Откуда-то из противоположного угла, вероятно, из столовой, он смог расслышать звуки доносившихся оттуда двух глубоких голосов. Драко не мог разобрать, что они говорили, но кто бы это ни был, их разговор был размеренным и они точно не догадывались о его присутствии. Скорее всего, два новых Пожирателя, предположил Драко, оставленные охранять дом, пока остальные последовали за Волдемортом. Драко мысленно поблагодарил Мерлина за высокомерие Лорда, иначе прокрасться в дом было бы куда более сложной задачей.
Он уже добрался до кухни и кинул беглый взгляд вокруг, прежде чем проскользнуть через узкий проём между дверью и стеной и закрыть её за собой свободной рукой. Только для того, чтобы обнаружить, что он — не один.
Снейп заметил его почти в тот же миг, когда Драко — его, но, к удивлению последнего, немного запоздал с реакцией. Драко успел преодолеть свой шок и прошептать разоружающее заклинание.
Любопытно, но палочка, вылетевшая из руки Снейпа, едва ли обеспокоила учителя.
— Драко? Что ты…
— Заткнись, — Драко зажал палочку покрепче, пытаясь вызвать на лицо малфоевскую усмешку, которая, казалось, покинула его, уступив место панике. Он сделал шаг вперёд с палочкой, направленной на своего бывшего учителя. Его бывшего наставника.
— Драко, послушай…
— Ты не можешь мне сказать ничего из того, что я хотел бы услышать. Ты предатель.
— Дамблдор уже умирал. Его необходимо было убить. Ты не понимаешь, что произошло, но я хочу объяснить…
Драко потряс головой, заставив себя проигнорировать настойчивую просьбу Снейпа. Он поднял палочку, готовый проклясть его, когда неожиданное воспоминание совсем внезапно всплыло у него в голове. Как он проснулся в середине ночи, потому что кот прыгнул ему на лицо. Кот Софи. Северус. Он и раньше гадал о её загадочном выборе имени для любимого питомца, но так и не спросил её об этом. Но, очевидно, если Софи назвала кота в честь кого-то, она бы не стала называть любимца именем предателя? И теперь, когда Драко задумался над этим — после убийства Дамблдора Снейпом Софи ни разу не присоединилась к словесной порке бывшего учителя зелий. Учитывая её склонность к болтовне, одно это уже бросалось в глаза.
Он был на распутье, понял Драко. Всё в нём — самая сердцевина его личности — призывало его проклясть этого человека, на которого он когда-то равнялся. Не в его природе было прощать или доверять. Но он научился доверять Софи и её суждению. И сейчас ему бы пригодился напарник.
Драко опустил палочку.
— Я хочу послушать это объяснение скорее раньше, чем позже. И я ожидаю, что оно будет убедительным. А теперь нам надо спуститься в подвал, — он сделал шаг вперёд, но остановился, когда включились слизеринские инстинкты. — Вы первый.
Снейп колебался, но, осознав, что не было иного выхода, кивнул.
— Ты собираешься освободить пленников.
— Да.
— Дверь заперта несколькими заклинаниями, в дополнение к обычному замку. Ключ у Шанпайка.
— Он один из тех, кто находится в столовой?
— Да, вместе с другим рекрутом. Если ты позволишь мне, я вернусь с ключом через секунду.
Драко обдумал это некоторое время.
— Мы пойдём вместе.
* * *
Десять минут спустя они были на пути к подвалам, а ключ крепко зажат в руке Драко. Как и ожидалось, двое молодых наёмников оказали слабое сопротивление. Они были ненамного старше самого Драко, и он старался отогнать мысли о том, что сам мог оказаться на их месте. Удивительно, но они едва успели поднять палочки перед тем, как Снейп и Драко привязали их к стульям и вставили кляпы. После того, как Снейп подтвердил, что это были единственные охранники в особняке, они вернулись на кухню.
Лестница, спускающаяся в подвал, была узкая и темная и предназначалась для использования домашними эльфами, а не членами уважаемого семейства Малфоев. Но даже тогда, когда Драко спускался по ней ребёнком в поисках вкусняшек, он никогда не чувствовал, чтобы волоски на шее вставали дыбом, как сейчас. Внизу лестницы стоял стул, и дальше решётки отрезали остальной подвал от лестницы. От свободы.
Засветив кончик своей палочки, Драко с некоторым трудом различил два комка темноты. Более сползший по стене, чем сидевший, один был пожилым мужчиной с грязными, спутанными волосами, которого Драко едва ли опознал бы как эксцентричного и энергичного мистера Олливандера, если бы заранее не ожидал увидеть его. У другой стены напротив находилась фигура поменьше, с короткими руками и ногами и относительно большой головой и кривым носом. Когда они вошли, оба пленника посмотрели наверх, но ни один из них, казалось, не подозревал об их намерениях.
Когда Снейп начал снимать чары, Драко вставил ключ в замок. Несколькими секундами позже дверь открылась, но заключённые так и остались сидеть на месте.
— Мы освобождаем вас, — пояснил Драко, переводя взгляд с одного равнодушного лица на другое, а затем закатив глаза. — Я из Ордена Феникса, ясно? Мы собираемся переместить вас в безопасное место.
Казалось, эти слова несколько успокоили пленников, и мистер Олливандер теперь полностью поднял голову.
— Орден Феникса?
— Да, да, — сказал Драко нетерпеливо, войдя в клетку, чтобы помочь мастеру палочек, пока Снейп помогал гоблину встать на ноги. — Сейчас следует поторопиться.
— Ты собираешься доставить их в штаб-квартиру?
— Собственно, — Драко вздохнул, ещё раз обругав себя за то, что делает что-то абсолютно тупое и не для себя. Но опять же, он пообещал старому дуралею. — Вы доставите их туда. Моя мать уже там, вместе с девушкой, которая должна была подготовить комнаты для пленников. Я уверен, что она подтвердит ваши объяснения, которые вы дадите моей матери. Я последую за вами так скоро, как только смогу. Есть кое-что, что мне сперва надо сделать.
* * *
2 мая, 1997
Где-то в Шотландии
Снова открыв глаза, Софи обнаружила себя стоящей внутри достаточно просторного каменного камина, встроенного в круглые стены комнаты. Выйдя из него, она огляделась вокруг в башне, явно бывшей кабинетом директора. Все стены вокруг неё были покрыты полками и шкафчиками, на и в которых стояли инструменты престранного вида, свистящие, жужжащие или тихо парящие над поверхностью. Всё пространство стен, не занятое инструментами, было заполнено большими портретами пожилых мужчин и женщин, которые скопом повернулись к Софи и глазели на неё в молчаливом осуждении.
Часть ее хотела просто побродить по комнате, исследуя все магические странности, которые предлагал кабинет, но прежде, чем она смогла преодолеть это эгоистичное желание, её окликнул какой-то голос. Софи оглянулась, но никого не увидела. Когда она повернулась к одному из портретов, тот потряс головой, указав на одну из полок рядом с дверью. Там, на одной из самых высоких полок, сидела остроконечная и весьма потрёпанная Шляпа.
— А, я наконец завладела твоим вниманием, да. Скажи, как тебя зовут?
— Э, Софи. Корнуэлл.
— Софи Корнуэлл, — прогудела Шляпа, как будто глубоко задумавшись. После затянувшейся паузы она продолжила: — Я никогда не встречала таких, как ты.
Софи не была уверена, стоило ли ей оскорбиться, но решила пропустить это мимо ушей.
— Ты знаешь, где Гарри Поттер?
— Он был здесь, — ответила Шляпа. — Но он опять ушёл.
— Куда он пошёл?
— Я не спрашивала его.
— Когда это было?
— О, не слишком давно. Осмелюсь сказать, что я только успела задремать, когда ты появилась.
Разум Софи лихорадочно обрабатывал эту информацию. Если Гарри был здесь, могла ли она с уверенностью предположить, что его следующим пунктом назначения будет Запретный лес и — Волдеморт?
Софи кивнула, собираясь поблагодарить Шляпу и оставить её, но у неё возник вопрос.
— Подожди, а что Гарри делал здесь? Он использовал Омут памяти?
— Вовсе нет. Собственно, он просто постоял здесь некоторое время, совсем там, где ты стоишь сейчас, и потом он задал мне вопрос, так же, как и ты.
— Что он хотел знать?
— Этого я не могу тебе сказать. Но то, что он спросил, было, ошибалась ли я когда-нибудь при Сортировке.
— И что ты ответила ему?
— Нечасто. И только если человек сам отклонился от дороги, предназначенной ему.
Софи недоумевала, что бы это всё значило, и, более того, что подумал об этом Гарри. Был ли это тот ответ, который он хотел услышать? Который ему нужно было услышать, чтобы смириться с собственной смертью? Что, если цель вопроса была противоположной — и Гарри сомневался в том, что у него было достаточно гриффиндорской храбрости для того, чтобы пойти на смерть?
— Мне надо идти. Спасибо тебе, было приятно… поговорить с тобой?
С этими словами Софи направилась к дверям, но её осенила ещё одна идея, и она сняла Сортировочную шляпу с полки. Шляпа может пригодиться кому-то, чтобы вытащить из неё меч Гриффиндора.
Artemo
|
|
Тяжеловато сквибу в мире магов. А теперь о ней ещё и узнали
|
fuelwingпереводчик
|
|
Artemo
Вообще, появление сквибов - это очень логично, а дальше возникает очень интересная проблема - кто и как с этим справляется. Естественно, что Роулинг, описывая мир глазами Гарри - ребёнка, не заостряла внимание на том, откуда вообще взялся такой перец, как Филч, и почему он бродит с тряпкой в замке, полном эльфов, но мне кажется, что достаточно много сквибов из семей с малым доходом, которые не могли или не хотели платить обливиатору могли устраивать своих сквибов в качестве прислуги к "настоящим" волшебникам среднего класса, не имеющим эльфов в услужении... На фоне этого "высылка" в мир магглов выглядит более шансом на достойную жизнь) 1 |
Artemo
|
|
fuelwing
Смотря в какие времена)) в Новое время жить без магии среди магглов гораздо веселее, а вот в Темные века рядом с магами кажется намного безопаснее. Во всяком случае, замок какого-нибудь Малфоя вряд ли сожгут викинги, и от чумы они вряд ли дадут умереть 1 |
fuelwingпереводчик
|
|
Artemo
Ну не знаю, мне представляется, что те же Малфои могли бы придти в Англию с войском Вильгельма Завоевателя и сами знатно пожгли, прежде чем осесть. И, в фандоме, вроде как бытует мнение, что маги имунны к маггловским инфекциям, так что им не резон было создавать лекарства от не-магических эпидемий. Думаю, во времена между римлянами и завоеванием Англии Вильгельмом, к сквибам относились проще - эка невидаль, колдовать не умеет. Научим его читать и писать и пристроим его к богатому соседу или в монастырь писцом. Делов-то) 1 |
fuelwingпереводчик
|
|
Милые читатели, не получается отправить сообщение другим образом,потому - здесь- мы выходим на финишную прямую, фик переведён и отбечен до конца, поэтому буду выкладывать главы каждую неделю) приятного чтения!
1 |
Artemo
|
|
А что значит "шесть"?
|
fuelwingпереводчик
|
|
Это " шестая невозможная вещь"- отсылка автора к Кэрролу и "Алисе в стране чудес"
1 |
Спасибо за перевод!
1 |
fuelwingпереводчик
|
|
_Поттероманкаиэтимвсесказано_
Спасибо за отзыв! История, действительно, милая) Рада, что вам понравилось! |
Спасибо за перевод!
Очень понравилась история, подобной ещё не встречала. Драко очень милый в последних главах :) 2 |
fuelwingпереводчик
|
|
magicGES
Спасибо за отзыв, рада, что вам понравилось! А вы могли бы указать, в каких главах произошло "несчастье"? Я бы поправила) |
Письмо не пришло - дальше можно не читать, глупость какая - то.
|
спасибо за перевод!
1 |
Фик детский - не то слово, но есть в нем свое очарование) Спасибо за перевод)
1 |
На удивление гармоничная история, получила большое удовольствие от прочтения. Огромное спасибо переводчику за труд! :3
1 |
fuelwingпереводчик
|
|
furrecat
Рада,что вам понравилось! На здоровье!) |
Наталья Ярош Онлайн
|
|
Прочитала за ночь, очень понравилось!
2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |