Название: | Harry Potter and Future's Past |
Автор: | DriftWood1965 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5664828/1/Harry-Potter-and-Future-s-Past |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
"Надо чем-нибудь перекусить и выпить чашку чая. Иначе я не дотяну до конца допросов, — подумала крайне усталая Амелия Боунс, закончившая навещать её раненых мракоборцев в больнице святого Мунго. Было уже за полночь, и большинство из них спали, но дежурный целитель сказал, что все, кроме одного, будут выписаны на следующий день. Амелии очень хотелось попросить целителя дать ей флакон Бодроперцового зелья, но она выпила уже два, и опасалась впасть в зависимость. — К сожалению, допросы ждать не будут. Фадж пообещал премьер-министру, что объяснит ему все произошедшие разрушения завтра утром".
Повернувшись к двум сопровождавшим её мракоборцам, она сказала:
— Я пойду в чайную. Мне надо хоть немного поесть.
— Конечно, мэм, — ответил один из охранников. — Если хотите, я могу принести вам что-нибудь, — чайная для посетителей, совмещённая с магазином подарков, располагалась на пятом этаже.
— Спасибо, но нет, — отказалась Боунс, — Я сама.
Она порой видела, что ели её охранники, и что-то настолько тяжёлое усыпило бы её за несколько минут.
Когда они подошли к чайной, её дверь неожиданно открылась, и на пороге появился черноволосый мужчина с серыми глазами, державший в руках исходящую паром чашку. Охранники уже потянулись к палочкам, когда сообразили, кто был перед ними. Мужчина слегка вздрогнул от неожиданности, увидев ещё кого-то в столь поздний час, но потом его лицо смягчилось, приняв усталое выражение.
— Добрый вечер, Сириус, — сказала Амелия, подав своим охранникам знак отойти на несколько шагов, чтобы иметь возможность поговорить с ним наедине.
— Мадам Боунс, — кивнул Сириус, затем отхлебнувший из своей чашки. — Сейчас уже ночь... или даже раннее утро. Вы выглядите уставшей.
— Ну, если я выгляжу просто уставшей, то я выгляжу куда лучше, чем чувствую себя. Как мистер Люпин?
Сириус сделал ещё один глоток и помолчал несколько секунд. Наконец, вздохнув, он ответил:
— Целители говорят, что он выкарабкается. Но он был на волоске.
— Рада слышать, — сказала Амелия. — А другая... Гестия Джонс?
Сириус снова вздохнул и покачал головой.
— Сочувствую, — в голосе главы ОтМП звучала неподдельная искренность. — Надеюсь, вы понимаете, что я никак не могла знать о ловушке Пожирателей смерти, когда просила Орден о помощи. После допроса первых двух выживших Пожирателей стало ясно, что Орден и был желаемой целью.
— Никто вас не винит, — ответил Сириус. Он поднял чашку, сделав очередной глоток. — Волан-де-Морт расставил хорошую ловушку.
— Мы... я должна была понять, что он что-то задумал, — мрачно сказала Амелия. — Пожалуй, я даже поняла, но решила, что это была попытка добраться до Гарри Поттера.
— Вполне разумное подозрение, учитывая все обстоятельства, — согласился Сириус.. — Но, видимо, Волан-де-Морт решил избавиться от всего Ордена.
— Не просто от Ордена. Похоже, он особенно намеревался избавиться от вас и мистера Люпина.
Сириус опустил чашку и вопросительно посмотрел на мадам Боунс:
— Что вы имеете в виду?
— На допросах, — начала объяснять Боунс, — стало ясно, что в этой засаде вы и Римус Люпин были приоритетными целями. Один из Пожирателей сказал, что Тот-Кого... то есть Волан-де-Морт назвал вас двоих по именам.
— Но зачем?
Амелия вздохнула:
— Похоже, чтобы преподать урок "предателям крови" и оборотням, которые выберут не ту сторону.
— Не ту сторону, как же, — Сириус фыркнул. — Спасибо, что сказали об этом. Мы будем настороже.
— Хотите, чтобы я приставила к нему мракоборца?
— Так вы ведь уже это сделали.
— Кого?.. А, Тонкс.
— Ну конечно, — улыбнулся Сириус. — Кстати о ней: не будьте к ней слишком строги. Не помоги она Гарри и Гермионе, всё могло быть куда хуже, и навряд ли бы я сейчас разговаривал с вами.
Амелия снова вздохнула:
— Знаю, это могла быть катастрофа. Но я не могу игнорировать тот факт, что она ослушалась прямого приказа.
— Она приняла решение, основываясь на ситуации, — возразил Сириус, повысив голос, — и это было правильное решение. Если вы хотите, чтобы ваш персонал состоял из бездумных исполнителей, то я вас переоценил.
— Она действовала на эмоциях, и вы это знаете, — парировала Амелия, а затем подняла руку, останавливая дальнейшие возражения. — Слушайте, мы оба устали, и нам не стоит сейчас об этом спорить. Я не уволю мракоборца Тонкс, и постараюсь быть справедливой, когда наконец займусь произошедшим.
Когда Сириус кивнул, она продолжила:
— На допросе всплыло ещё кое-что, о чём следует знать Ордену. Я ещё обсужу это с Дамблдором, когда у меня будет возможность. Там был Северус Снегг.
— Снегг? Он участвовал в засаде?
— Нет, среди нападавших его не было. Пожиратель сказал, что прямо перед началом атаки Снегг разговаривал с Волан-де-Мортом, и, похоже, они знали, что Дамблдор куда-то отлучился и не сможет прийти на помощь.
— Нюниус... — прорычал Сириус, чьи глаза потемнели. — Если он в этом виноват, я лично оторву этому ублюдку яйца и прибью на лоб!
— Полагаю, у меня хватает улик, чтобы вызвать его на допрос, — продолжила Амелия, стараясь не представлять себе описанную Сириусом картину. — Но я хочу знать, на чьей стороне он на самом деле. Прав ли Дамблдор, говоря, что на нашей?
— Хотелось бы мне это знать, — сказал Сириус. — Ещё пару месяцев назад я бы поверил Дамблдору, но слишком многое с тех пор произошло. Кстати, у Гарри с Гермионой по этому поводу есть интересная теория. Они считают, что Снегг на обеих сторонах.
— На обеих?
— Гарри предположил, что Снегг играет за обе стороны, чтобы при любом развитии событий остаться на стороне победителей, — пояснил Сириус. — Очень по-слизерински.
Амелия помолчала, обдумывая такую возможность.
— Опасно, но имеет смысл, — наконец сказала она.
— Что до его допроса — не думаю, что от этого будет много пользы.
— Почему?
— Вы правда думаете, что вытянете из него что-то, чего не вытянул Волан-де-Морт? — спросил Сириус. — Он отлично разбирается в зельях и наверняка может придумать необнаруживаемые способы нейтрализовать Сыворотку правды. Да и в окклюменции он хорош.
— Я всё же думаю, что попробовать стоит.
— Тогда постарайтесь не верить ни единому слову, что он скажет.
— По крайней мере, у других Пожирателей подобной защиты вроде бы нет, — сказала Амелия. — Первые два допроса были достаточно успешны. Видимо, они не ждали, что их схватят.
— А сколько всего этих сволочей вы схватили?
— Пять. И ещё девятерых нашли мёртвыми.
Сириус негромко присвистнул:
— Воланчику это не понравится.
— Мы тоже не вышли без потерь, — заметила мадам Боунс. — В тех ранних нападениях я потеряла трёх мракоборцев, а ещё несколько было ранено. Это не говоря о множестве погибших маглов и ваших друзьях.
— И всё равно могло бы быть намного хуже.
— Это так, — согласилась Амелия. — Преуспей Волан-де-Морт, и мы выглядели бы как идиоты. Впрочем, нам пора закругляться. Мне надо вернуться в отдел и продолжить допросы. Мало того, что Фадж пообещал магловскому премьер-министру дать к утру объяснения произошедшего, так ещё чуть раньше по Министерству шныряли несколько репортёров из "Пророка". Уверена, утренний выпуск принесёт мне новую головную боль.
Сириус сочувственно кивнул.
— Хотелось бы мне иметь возможность влиять на Скитер, как Гарри с Гермионой, — со вздохом добавила Амелия.
— Не сомневаюсь, — хмыкнул Сириус. — Если вы узнаете ещё что-то о Снегге — можете, пожалуйста, дать мне знать?
— Конечно. У меня тоже есть к вам просьба: когда это будет безопасно, попросите мракоборца Тонкс сопроводить Поттера и... Грейнджер в мой кабинет. Мне бы хотелось услышать их версию произошедшего.
— Никаких проблем, — откликнулся Сириус.
* * *
Было темно, когда директор вышел из своего порождённого зельями сна. Тусклый лунный свет, проникавший в окно, едва освещал больничное крыло Хогвартса. Дамблдор по привычке потянулся за палочкой, но пронзившая его руки и ноги боль живо напомнила, где он был и почему тут оказался.
Дамблдор на несколько секунд сосредоточился на своей окклюменции, чтобы отстраниться от боли, а потом начал обдумывать произошедшее. Он прокрутил в памяти поход в лачугу Мраксов и вспомнил, как Поттеры, скорее всего, спасли ему жизнь. С его губ сорвался тяжёлый вздох, когда он вспомнил, как оказался во власти чар побуждения на кольце; его разум просто не хотел бороться с ними.
Потом его мысли обратились к Дару. Тому самому, который он так отчаянно желал найти.
— Ариана, — прошептал он, когда в его мыслях возник образ младшей сестры. — Я был так близко... чтобы наконец попросить у тебя прощения.
Но он понимал также, что, если бы надел кольцо, то смог бы, вероятно, извиниться перед ней напрямую на том свете. "Трижды я сталкивался с крестражами Волан-де-Морта, и два раза потерпел неудачу. Если бы не Гарри и Гермиона..."
Ещё один вздох сорвался с его губ, и Дамблдор ощутил чувство, которого не испытывал большую часть своей жизни: сомнение. Сомнение в отношении Гарри Поттера. С тех самых пор, как он узнал, что у Гарри была связь с Волан-де-Мортом, а точнее момента, когда он понял её причину, он знал, что должно было произойти. Знал, что должен будет подвести Гарри Поттера к необходимости самопожертвования, когда все остальные крестражи были бы уничтожены.
"Но что, если я умру раньше? — спросил сам себя Дамблдор. О таком он прежде не задумывался, но события в хижине Гонтов заставили его осознать эту возможность. — Как мне дать Гарри знать, что ему нужно будет сделать?"
Когда двери в больничное крыло позже отворились, Дамблдор всё ещё был погружён в раздумья. Бросив взгляд в ту сторону, он обнаружил, что ночь начала сменяться утром, и увидел усталое лицо мадам Помфри.
— Поппи, — начал Дамблдор дружелюбным тоном, но осёкся, заметив, какой удручённой выглядела целительница. — Что случилось?
Мадам Помфри ответила не сразу. Подойдя к кровати директора, она начала водить палочкой вдоль его рук и ног:
— Костерост, похоже, работает правильно. Через несколько часов вы будете в порядке.
— Я и не ожидал иного от ваших навыков, — ответил Дамблдор. — Можете, пожалуйста, попросить Минерву зайти сюда? Мне нужно, чтобы она передала сообщение от меня.
Поппи вздохнула и покачала головой:
— Минерва... вчера была серьёзно ранена. Во время атаки на Орден.
Мысли Дамблдора немедленно обратились к разговору с Северусом, и он понял, почему Поппи так выглядела. Он знал, что Вэнс или Джонс были убиты, а МакГонагалл, вероятно, пострадала, пытаясь как-то помочь.
— Что произошло? — спросил он, тщательно следя, чтобы его лицо и голос выдавали необходимое удивление.
— Что произошло? — раздался другой голос со стороны дверей. Повернувшись, Дамблдор увидел вошедшего в больничное крыло Грюма. Отставной мракоборец похромал к нему; каждый его шаг отдавался стуком деревянной ноги. — Мы сели в лужу, вот что произошло. Попались прямо в ловушку Пожирателей смерти.
Дамблдор снова постарался подпустить в голос удивления, задав очевидный вопрос:
— Кто-то ещё пострадал?
— Пострадал? Трое членов ПОГИБЛИ, Альбус, а ещё несколько до сих пор в Мунго! Джонс, Дингл и Флетчер мертвы; мы чуть не потеряли Минерву, Люпина и Уизли. Чёрт, мы чуть не потеряли всех! Они так капитально нас зажали, что ещё минута-две, и нам была бы крышка!
— Что... что произошло? — на этот раз растерянность в голосе Дамблдора была неподдельной.
Грюм снял с бедра свою флягу и сделал большой глоток, прежде чем ответить:
— Волан-де-Морт придумал неплохой план. Вчерашним утром он начал рассылать Пожирателей, чтобы те по мелочи вредили в разных точках страны, а потом сбегали. Это он делал, чтобы отвлечь мракоборцев и обливиаторов — сам знаешь, чтобы разобраться с последствиями и подчистить память тем, кто видел атаки Пожирателей, уходит немало времени. Наконец, когда Министерство совсем сбилось с ног, он послал дементоров в центр Лондона. Боунс попросила Орден отразить эту атаку. Мы пытались связаться с тобой, но ты уже был травмирован, — Грюм сделал ещё один глоток из фляги. — Сразу, как мы оказались там, я заподозрил что-то неладное. Дементоры не появляются такими толпами при свете дня. Я велел всем разбиться на пары; это, вероятно, нас и спасло. Началось всё ожидаемо: мы начали отгонять дементоров. А потом появились минимум три дюжины Пожирателей и блокировали перемещение.
— Но... — растерянно начал Дамблдор. Всё должно было произойти не так! Это должна была быть засада на одного члена Ордена.
— Как я уже говорил, план у Волан-де-Морта был хорош, и этого не отнять, — продолжил Грюм. — Мы были, считай, на заднем дворе Министерства, а они не могли нам помочь, из-за дементоров сверху и Пожирателей на земле. За нами были магловские больницы, так что отступить мы тоже не могли. Деваться нам было некуда, мы максимум смогли найти какие-то укрытия. В Дингла попали Убивающим, а Флетчера подрубили, когда он попытался сбежать. Дементоры добрались до него, прежде чем он умер.
Дамблдор закрыл глаза, пытаясь понять, почему всё пошло настолько не так.
— Я послал сообщение, чтобы все попытались перегруппироваться, — продолжил рассказ Аластор. — Я знал, что нам будет проще, если мы будем друг у друга на виду, — он вздохнул. — После этого в Джонс с МакГонагалл и попали. Гестия ещё была жива, когда всё закончилось, но проклятие... целители не смогли её спасти. Опять же, нам чертовски повезло, что хоть кто-то выбрался живым.
— Как... — начал Дамблдор.
— Нас спас Поттер, — ответил Грюм, перебив его. — Точнее, он, его девчонка и Нимфадора. Видать, у Сириуса была с ним какая-то связь, потому что он послал нам Патронуса с сообщением. Мол, Поттер скоро прибудет, и чтобы мы послали в воздух красные искры, показав своё местоположение. Чёрт, я не думал, что парень многого добьётся, но в тот момент готов был хоть раздеться догола и пропрыгать по всему Косому переулку, если бы это дало нам хоть какой-то шанс!
— Гарри?
— Через несколько секунд мы послали искры, и потом парень появился на своей метле и запустил Патронуса, — Грюм слегка качнул головой. — В жизни бы не поверил, если бы сам не видел, но он разогнал всех дементоров до последнего. А потом его девчонка, Грейнджер, начала выбивать Пожирателей. И кидалась она отнюдь не оглушителями.
— Они убивали?
— Они делали то, что было нужно! — резко отрубил Грюм. — И я... да и большая часть Ордена крайне рады, что они это делали.
— Но... — начал было Альбус.
— Альбус, я знаю, что ты об этом думаешь, и мне всё равно. Я предпочитаю плевать на могилы своих врагов, а не чтобы они плевали на мою, — рыкнул Грюм. — Поттер поступил правильно. Он явно не ищет неприятностей, но, если уж они сами его находят, умеет с ними разбираться.
Повисло молчание: оба погрузились в свои мысли. Потом Аластор вспомнил кое-что ещё:
— Кстати, как у Грейнджер оказалась твоя палочка?
— У Гермионы? — растерянно переспросил Альбус. — Это сделал Гарри, — он показал Грюму свои руки, кожа на которых слегка шевелилась из-за восстанавливающихся костей, нервов и мышц. — Я бы понял, если бы он был ей вооружён...
— Нет, она точно была у Грейнджер. И девчонка пользовалась ей... эффективно, — когда Дамблдор ничего не ответил, Грюм продолжил: — Ладно, я пойду обратно в Мунго. Проведаю раненых, а потом наконец прикорну.
— Они... они выживут? — спросил Дамблдор.
— Целители говорят, что через несколько дней будут на ногах, — ответил Грюм.
— Можешь, пожалуйста, сегодня днём сопроводить Гарри с Гермионой в Хогвартс? Я бы хотел с ними поговорить.
Грозный Глаз пожал плечами:
— Если они захотят, то да.
— И проследишь, чтобы Гарри не пытался уйти?
— А вот этого я делать не буду. Они оба заслужили моё уважение, и, если парень захочет размять ноги, я не буду ему мешать.
— Но...
— Альбус, хоть в кои-то веки вытащи бороду из задницы, — с досадой сказал Грюм. — По мне так очевидно, что он просто подшучивал на тобой, потому что узнал о твоём заклинании. Не уходил, как ты считаешь, а просто показывал, что знает.
— Но... — снова начал Дамблдор.
— Был хоть один раз, когда ты думал, что он ушёл, а потом не находил его в доме, когда там появлялся?
— Нет, — признал Дамблдор.
— Вот именно. Если хочешь, чтобы Гарри Поттер к тебе прислушивался, может, тебе следует просто говорить с ним, а не относиться как к непослушному трёхлетке? — с этими словами Грюм развернулся и направился к двери.
Когда дверь за его старым другом закрылась, Дамблдор вздохнул.
— И ещё один человек, который теперь на стороне Гарри, — подумал он, прежде чем повернуться к Помфри, слышавшей весь разговор. — А вы что думаете, Поппи?
— О Гарри Поттере? Если то, что они говорят, — правда, то я бы могла потерять нескольких хороших друзей, если бы не он, — ответила она. — Кости в ваших ногах закончат расти через три часа. Я попрошу эльфа принести вам завтрак, и потом вернусь вас проверить.
— Спасибо, Поппи.
Когда целительница скрылась в своём кабинете, мысли Дамблдора снова обратились к произошедшему. Неожиданно он вспомнил слова Гарри Поттера, сказанные им вчера перед уходом:
"Когда вы поправитесь, сэр, то сможете помириться со своей сестрой. А пока мы будем держать его на Гриммо, для безопасности".
"Откуда ты знаешь о Даре? — задался мысленным вопросом Дамблдор. — Знаешь ли ты, что он действительно делает? Какой силой обладает? — в этот самый момент он сообразил, что Гарри теперь владел всеми тремя Дарами. — Что это означает в совокупности с пророчеством?"
* * *
Гермиона проснулась следующим утром, ощутив мягкое прикосновение пальцев Гарри к своей руке.
— Доброе утро, — шепнула она, повернувшись к нему. Она слегка поморщилась, ощутив слабую ноющую боль, напомнившую о произошедшем прошлой ночью.
— Как ты? — обеспокоенно спросил Гарри, заметивший выражение её лица. — Тебе больно?
— Чуть-чуть. Но мне никогда не было так хорошо.
— Давай я принесу тебе зелье от боли, — предложил Гарри, уже начавший выбираться из кровати.
— Было бы здорово, — ответила Гермиона, осторожно усаживаясь на кровати и поправляя подушки.
Вскоре Гарри вернулся с пустыми руками и покачал головой:
— Ни одного флакона не осталось.
— Наверное, Орден использовал всё прошлым вечером, — сказала Гермиона. — Могу представить, что у них хватало ушибов и синяков.
— Я могу сходить к мадам Помфри, и...
— ...и нарваться на Дамблдора? — спросила Гермиона, затем похлопавшая по кровати рядом с собой. — Я справлюсь.
— И ты... ни о чём не жалеешь? — осторожно спросил Гарри, усаживаясь рядом с ней.
— Только о том, что мы не сразу сможем это повторить, — честно ответила Гермиона. Заметив разочарованное выражение лица Гарри, она добавила: — Мне бы хотелось заниматься этим чаще, но, даже будь у нас зелье от боли, нужно было подождать.
— Мне бы хотелось, чтобы я не причинил тебе боли, — мягко сказал Гарри, коснувшись её щеки. — Это несправедливо.
— Несправедливо, — согласилась Гермиона, — и так считают очень многие женщины. Но всё могло быть куда хуже. Если бы ты, например, не был так осторожен.
— Но... ты ведь... не закончила.
— Ну да... но, думаю, если я в следующий раз кину тебе туда жалящее проклятие, у тебя тоже не получится. — Гермиона усмехнулась, когда Гарри инстинктивно сжался.
— Просто хотелось бы...
— Гарри, — перебила его Гермиона, — не стоит. Всё было замечательно. Благодаря тебе, — она наклонилась, чтобы поцеловать его. — Я люблю тебя.
— Я тоже, — Гарри заключил Гермиону в объятия.
— Мне пора идти, — сказала Гермиона через несколько минут, посмотрев на свои часы. — Хочу сесть за стол, прежде чем спустятся мама и папа. А то, боюсь, они что-нибудь заметят.
— Мы расскажем им о вчерашнем? Ну... о Пожирателях смерти? — спросил Гарри.
На лицо Гермионы набежала тень, и она вздохнула:
— Нам стоит, но... что они обо мне подумают? Я вчера убила шесть... нет, семь человек.
— Почти столько же, сколько мы убили в Министерстве, — напомнил Гарри.
— Но это не то, — возразила Гермиона. — Я не обманула их, заставив погибнуть. Я убила их собственной палочкой, преднамеренно.
— А не сделай ты этого, и Ордену... нашим друзьям был бы конец.
— И всё же... разве не должна я чувствовать вину? — спросила Гермиона. — По идее, должна, но я не чувствую.
Гарри снова обнял её и пару минут просто держал в объятиях. Наконец он ответил:
— Думаю, это примерно как убить василиска. Василиск был тварью, охотившейся на невинных людей, и Пожиратели смерти — примерно такие же твари. Твари, охотящиеся на более слабых. И ты убила их, потому что они пытались навредить нашим друзьям. Думаешь, мне стоило чувствовать себя виноватым из-за убийства василиска?
Гермиона тяжело вздохнула:
— Нет... но... — она снова замолчала, — я сочла, что атаковать Пожирателей их собственными палочками было... забавно! Разве это не делает меня... злой?
— Нет, — Гарри крепче стиснул объятия. — Изобретательной — вполне возможно, но не злой.
— Но...
— Миранда говорила примерно о том же, помнишь? И потом, теперь тебе это забавным не кажется?
— Наверное, нет.
— Думаю, когда мы оказываемся лицом к лицу с опасностью, мы мыслим немного иначе, — объяснил Гарри. — Помнишь первое задание Турнира? Мне тоже было весело уворачиваться от огня хвостороги, я даже сравнивал это с квиддичем.
— Адреналин, — пробормотала Гермиона, прежде чем кивнуть.
Гарри повёл плечами:
— Ты... просто делала то, что было нужно. И, вероятно, нам ещё придётся это делать.
Гермиона вздохнула. Она понимала, что Гарри был прав.
— Как думаешь, ты сможешь снова?.. — спросил Гарри.
— Да, — ответила Гермиона после секундного колебания. — Ведь это и правда необходимо.
— Надеюсь, скоро такая необходимость отпадёт, — сказал Гарри. — Скажи своим родителям, что мы бы хотели поговорить с ними вечером. Мы сможем рассказать им о вчерашнем и о нашей помолвке. Может, мы даже сможем выбраться куда-нибудь на ужин, как собирались. А днём я хочу сходить в Мунго.
— Ты не пойдёшь завтракать со мной?
— Я бы хотел, но этим утром меня наверняка будут искать.
— И правда. Ладно, тогда я вернусь к обеду. Может, Сириус или Тонкс смогут проводить нас в Мунго.
— Мы можем просто трансгрессировать туда, — заметил Гарри. — Дамблдор ведь теперь об этом знает.
— Да, но нам ещё рано демонстрировать такое умение всем подряд, — напомнила Гермиона. — Думаю, следующие несколько дней нам будут уделять очень много внимания.
* * *
Гарри не был удивлён увидеть множество мрачных членов Ордена, сидевших за столом, когда вошёл на кухню через несколько минут, но удивился, заметив среди них две рыжие головы. Рон и Джинни сидели рядом с Эммелиной Вэнс у дальнего края стола.
— Что происходит? — спросил он, и взгляды всех обратились к нему.
— Доб'гое утро, 'Арри, — сказала Флёр. — Я соби'галась ско'го подать тебе завтрак, — она кивнула на тарелку с pain au chocolat. — Сделала специально для тебя.
— Выглядит здорово. Но тебе не обязательно было...
— Может, и не обязательно, — Флёр улыбнулась. — Но вче'га ты спас мою жизнь, и жизнь моего жениха. Так что я хотела тебя отблагода'гить.
— Ты спас и наши жизни, — сказал Элфиас Дож; престарелый волшебник сидел рядом с Эммелиной. — Спасибо тебе.
— Э... рад, что все в порядке, — сказал Гарри, а затем поспешно сменил тему: — Как остальные? МакГонагалл, Римус... Артур с Молли?
— Все они выживут, — сказала Вэнс. — Артура выпишут сегодня, а Молли, Минерву и Римуса — через пару дней.
— Билл как 'газ в Мунго, — добавила Флёр. — Навещает своих 'годителей. И поэтому, — она кивнула в сторону Джинни и Рона, всё ещё не сказавших ни слова, — они сейчас здесь. Я соби'галась рассказать тебе, когда подала бы завт'гак. Пока Молли в Мунго, а Артур хочет быть с ней, мы решили, что они поживут здесь. Сириус сказал, что не воз'гажает, если они не будут доставлять проблем, — она повернулась к детям Уизли. — Ве'гно?
— Э... конечно, — ответил Рон, чьи щёки слегка покраснели. Сглотнув, он добавил чуть тише: — Гарри... э... спасибо за то, что... ну... спас маму и папу.
— Да, хорошо, что мы с Гермионой успели, — Гарри выделил голосом имя Гермионы и внимательно посмотрел на Рона, ожидая увидеть проявления зависти.
— Да, хорошо, — пробормотал Рон. Его искренне потряс тот факт, что он чуть не потерял своих родителей. Всю прошлую ночь, когда его не донимал тот кошмар про сад, он думал о том, каково бы было никогда больше их не увидеть. И в какой-то момент со всей ясностью осознал, что именно с этим Гарри имел дело каждый день. — Гарри, я... я знаю, что здорово с этим опоздал, но... извини, пожалуйста. За всё.
Гарри уже собирался дать какой-нибудь саркастичный ответ, но слова так и не сорвались у него с языка, когда он осознал, насколько искренне звучал голос Рона. В итоге он лишь устало кивнул. Бросив взгляд на Джинни, он увидел, что та улыбнулась ему. Эта улыбка выглядела неуместной после всего произошедшего.
— Джинни меня пугает, а вот Рон извинился, — сказал он своей жене.
— Что?
— Рон попросил прощения. Искренне.
— Что Рон там делает?
Гарри вкратце пересказал Гермионе слова Флёр.
— Ну, я собиралась там пообедать, так что посмотрим, — сказала Гермиона. — А чем тебя напугала Джинни?
— Она мне улыбается, — ответил Гарри, снова бросив взгляд на младшую Уизли. Та завтракала, но каждые пару секунд её взгляд стрелял в его направлении. — Не знаю, но... это как-то неправильно. Жутко.
— Тогда будь осторожен. Она ещё может быть опасной.
Дож взял газету, лежавшую рядом с его тарелкой, и протянул Гарри:
— "Пророк" написал довольно хорошую статью о вчерашнем.
Гарри взял газету, заметил свою фотографию на первой странице, и принялся читать.
Гарри Поттер снова это делает
Автор: Бетти Брайфвайс
Пока мракоборцы Министерства, фигурально выражаясь, гонялись за своими хвостами по всей Великобритании, Гарри Поттер и его девушка Гермиона Грейнджер сражались с Пожирателями смерти и дементорами практически на министерском заднем дворе. Когда три дюжины Пожирателей и десятки дементоров атаковали магловскую больницу менее чем в двух милях от Министерства и Косого переулка, кто пришёл на помощь? Гарри Поттер. Пока Министерство "не могло выделить ни одного человека", чтобы справиться с тёмными силами, угрожавшими невинным людям, наш герой и его маглорождённая девушка не только вынудили Пожирателей и дементоров бежать, но и сумели схватить либо убить больше дюжины из них. Да, дорогие читатели, больше дюжины! Пока наше Министерство продолжает демонстрировать некомпетентность и нежелание разбираться с Тем-Кого-Нельзя-Называть, на переднем краю схватки находится Избранный — подросток, только-только закончивший пятый курс Хогвартса.
Статья продолжалась и дальше, в красках описывая, как Гарри и Гермиона сделали всю работу, и заявляя, что мракоборцы не желали сражаться с Пожирателями.
— Это несправедливо, — сказал Гарри, наконец дочитав. — Они не упомянули ни Тонкс, ни кого-либо из вас. Не упомянули, что вы защищали больницу.
— Ну, об Ордене известно далеко не всем, и мы сами предпочитаем, чтобы о нашем существовании не распространялись, — сказала Эммелина.
— И всё же, — возразил Гарри. — Люди должны знать, что на самом деле происходило. О тех, кто погиб вчера. Несправедливо, что всё приписывают мне и Гермионе.
— Хорошо сказано, Поттер, — раздался позади него голос Грозного Глаза. Гарри резко повернулся к нему, и Грюм продолжил: — Но видишь ли, мы ввязались в это не потому, что хотели засветиться в газете, а потому что хотели поступить правильно. Когда этот тёмный ублюдок сдохнет раз и навсегда, тогда и придёт время для историй.
— Дайте 'Арри спокойно поесть, — сказала Флёр, ставя перед Гарри тарелку.
— Не проблема, — ответил Грюм. — Если найдёшь и мне чего перекусить, буду очень благодарен.
— Oui, — кивнула Флёр.
— И ещё, Поттер, — Грозный Глаз снова посмотрел на Гарри, — Дамблдор хотел тебя сегодня видеть.
— И послал вас, чтобы удостовериться, что я приду?
— Нет, — ответил Грюм, усаживаясь на стул. — Он пытался, но я твёрдо сказал, что сопровожу тебя к нему, только если ты сам захочешь. Ты заслужил полное право решать, что хочешь делать.
— Спасибо. Я вполне могу сходить.
— Тогда давай после обеда, — на изборождённом шрамами лице Грюма появилось что-то напоминавшее улыбку. — Так он поймёт, что ты не спешишь прибегать по первому зову.
Гарри невольно улыбнулся в ответ:
— Мне подходит. Кстати, если Сириуса тут не будет, — может кто-нибудь проводить сюда Гермиону перед обедом?
— Я это сделаю, — сказала Флёр. — Это меньшее, что я могу.
— Сегодня тебя сюда проводит Флёр, — сообщил Гарри Гермионе. — Раз уж Дамблдор теперь знает, что мы умеем трансгрессировать, ты, пожалуй, можешь рассказать и ей.
* * *
— Наконец-то ты очнулся, — сказал Сириус, когда позднее утром Римус заворочался. Они с Тонкс провели долгую ночь, сменяя друг друга у его кровати.
— А-а... — Римус застонал, ощутив прострелившую спину боль. — Что произошло?
Сириус встал со стула, подошёл к его кровати и взял с прикроватной тумбочки флакон:
— Целитель сказал, что тебе будет больно, когда ты проснёшься. Вот, выпей, — он поднёс флакон к губам Лунатика, и тот стал осторожно пить.
— Спасибо, — пробормотал Римус. Когда флакон опустел, а боль стала отступать, он начал вспомнить произошедшее. — Мы... отгоняли дементоров.
— Это была ловушка, — мрачно сказал Сириус. — И, вероятно, виноват в этом Нюниус.
— Что? Снегг? — растерялся Римус. — Давай-ка сначала. Что за ловушка?
Сириус набрал в грудь воздуха:
— Дементоры были приманкой, чтобы Орден оказался в нужном месте. Потом появились Пожиратели, блокировали пути отхода, и один из них попал в тебя мерзким проклятием, прежде чем я успел что-то сделать. К счастью, от дальнейших попаданий я сумел тебя защитить.
Римус выдавил улыбку:
— Знал, что ты мне ещё пригодишься. Кто-то ещё пострадал?
— Дингл, Назёмникус и Гестия мертвы, — мрачно ответил Сириус. — Из выживших больше всего пострадали Минерва, Молли и Артур, но все они выкарабкаются. Остальной Орден отделался царапинами. Но если бы не Гарри с Гермионой, погибли бы мы все.
— Что? Гарри? Но он же был с Дамблдором...
— Дамблдор был ранен, пока они были в отлучке. Гарри с Гермионой спасли и его.
— Что они сделали?
— С Дамблдором, — не знаю, а вот чтобы спасти наши жизни... — Сириус сделал паузу. — Лучший полёт на метле, что я когда-либо видел. В одну секунду всё небо в дементорах, а в следующую они драпают, и Сохатый раскидывает их в стороны. А потом Гермиона... — Сириус был так взбудоражен, что начал жестикулировать, — кинула взрывающее в одного Пожирателя, и того разорвало в клочья. Потом... потом она призвала палочки нескольких Пожирателей, над которыми они летели — представляешь, летят, а за ними несутся палочки? — а затем крутанула их и послала обратно в Пожирателей, так, что их насквозь пробило. Чёрт, клянусь, даже Грозный Глаз рассмеялся! А потом появилась Тонкс...
— Тонкс? — удивлённо воскликнул Римус.
— Ага, она прилетела с Гарри и Гермионой, но сначала мы её не заметили: она была на отдельной метле и под дезиллюминацией.
— Подожди, а почему она не дезиллюминировала Гарри и Гермиону? — возмущённо спросил Римус. — Или всё же...
Сириус ухмыльнулся:
— Нет, Лунатик. А причина была проста. Гарри сам попросил Тонкс его не маскировать, чтобы отвлечь внимание Пожирателей от нас. Чтобы они целились в него. Серьёзно, это так похоже на Джеймса...
— Но...
— И это сработало, — продолжил Сириус, перебив своего друга. — В итоге, когда мракоборцы появились, осталось девять мёртвых Пожирателей, и ещё пять настолько раненых, что они не смогли сбежать. По крайней мере, так мне рассказала мадам Боунс.
— Откуда они узнали, где вы были?
— Гарри вызвал меня через зеркало. Я попросил его сказать Дамблдору, а когда он сказал мне, что тот был ранен... ну, я подумал, что всё было кончено. Но Гарри и слышать о таком не хотел. Он оседлал метлу и полетел к нам; ну и, как ты знаешь, где он, там и Гермиона.
— Им не стоило... — пробормотал Римус. — Они могли погибнуть.
— А не приди они на помощь, погибли бы мы. Они уже не дети, Лунатик. И имеют право решать, что им делать. Даже Тонкс не смогла их остановить.
Заметив, как дёрнулось лицо Римуса при упоминании Тонкс, Сириус добавил:
— Лунатик, я знаю, ты считаешь, что Тонкс пыталась заставить тебя шпионить за Дамблдором или Гарри. Но это не так. Она просто... чёрт, она просто пытается любить тебя.
— Она...
— Она ослушалась приказа Амелии защищать Гарри и Гермиону, потому что знала, что ты был ранен!
— Но ты же только что сказал, что она пыталась их остановить, — Римус потёр ладонью лоб. — Но в то же время... прилетела с ними?
— Остановить их она пыталась крайне неохотно, — ответил Сириус. — Достаточно Гарри было чуть надавить, и она пошла с ними. Чтобы спасти тебя.
Римус вздохнул:
— Ты не понимаешь...
— Не понимаю, почему ты так глубоко засунул голову в задницу? — перебил Сириус. — Да, я действительно этого не понимаю.
Римус только и мог, что смотреть на своего друга.
— Знаешь, Гермиона недавно задалась одним интересным вопросом, — продолжил Сириус. — Почему ты был единственным оборотнем, который учился в Хогвартсе?
— Потому что это было опасно. Я ведь... чуть не...
— А раньше почему этого не было? Пять лет Дамблдор считал, что его предосторожности хорошо работают.
— Что ты имеешь в виду?
— Гермиона предположила, что Дамблдору был нужен оборотень, который был бы ему верен, — пояснил Сириус. — Он знал, что Волан-де-Морт завоёвывал среди оборотней влияние, а у него этого влияния не было.
— Что за глупость, — запротестовал Римус.
— Мы оба начали учёбу через год после того, как Волан-де-Морт открыто заявил о себе, — напомнил Сириус. — Совпадение? Возможно. Но подумай ещё вот над чем: когда Дамблдор снова к тебе обратился? Сколько лет он с тобой не связывался? А потом, когда ты снова стал ему нужен...
Римус сглотнул. Он пытался найти контраргумент, но не мог.
— Заметь, я не говорю, что Дамблдор плохой, — добавил Сириус. — Но он ведёт какую-то свою игру, и не думаю, что в ней есть место для дружбы.
— Но он ведь...
Римус снова замолчал, когда его разум начал следовать по пути, который прежде закрывало его сердце. Как и всякий раз, когда он думал о днях своей учёбы в Хогвартсе, он вспомнил ту страшную ночь и Снегга. Это заставило его вспомнить о том, что Сириус сказал ранее:
— Что ты имел в виду, говоря, что виноват Снегг?
Сириус мрачно сощурился:
— Прошлой ночью я случайно встретился с мадам Боунс. Они успели допросить пару выживших Пожирателей, и, судя по показаниям тех, прямо перед атакой Снегг говорил с Волан-де-Мортом. Похоже, оба они знали, что Дамблдора с Орденом не будет.
— Он бы не стал... Дамблдор ведь говорил...
— Говорил, что он на нашей стороне, — согласился Сириус. — Но я больше склоняюсь к теории Гарри и Гермионы, по которой Снегг на своей собственной стороне. А точнее, играет за обе стороны, чтобы в любом случае остаться в выигрыше. Разве что он предпочтёт, чтобы победила наша сторона, потому что так его будут превозносить, а ему не придётся стелиться перед Воландемордой.
— Он не мог...
— Неужели? На этих допросах мадам Боунс узнала ещё кое-что. Приоритетными целями атаки были МЫ — то есть ты и я. Предположительно, это должно было припугнуть прочих оборотней и "предателей крови", но я вижу здесь другую возможность. И ты тоже, не отпирайся.
Римус снова погрузился в молчание, обдумывая слова Сириуса.
— Ладно, Нюниуса мы можем обсудить и потом, — Сириус посмотрел на свои часы. — А сейчас к тебе придёт моя дорогая племяшка. Она сидела тут всю ночь, но я отослал её поесть прямо перед тем, как ты очнулся.
— Она была здесь?
— А думаешь, я бы смог её удержать? Чёрт, да я бы скорее убедил Гарри снова жить у Дурслей! Ты всё ещё не понимаешь, да? Она любит тебя. Не знаю, что она нашла в твоей шелудивой шкуре, но советую воспользоваться шансом, вытащить наконец голову из задницы и сказать, что ты тоже её любишь.
— Она заслуживает лучшего, — слабо возразил Римус.
— Может быть. Лили тоже заслуживала лучшего, чем Джеймс... пока Джеймс сам не стал лучше. Если ты считаешь, что моя племянница заслуживает лучшего, так будь человеком, которого она заслуживает.
Римус не успел ответить, потому что дверь отворилась, и вошла Тонкс. Под её глазами были мешки, в руках она несла поднос с едой. Сириус бросил на неё взгляд:
— Пожалуй, оставлю вас наедине.
— Что? — спросила Тонкс, не обращаясь ни к кому конкретно.
Когда Сириус прошёл мимо неё и закрыл за собой дверь, она повернулась к Римусу. Тот сглотнул, но наконец заговорил:
— Я... был дураком.
Тонкс возвела очи горе:
— То есть, чтобы заставить тебя это осознать, мне было достаточно тебя проклясть? Сколько бы нервов могла сэкономить...
Римус неуверенно улыбнулся:
— Мне уже поздно сказать, что я тоже тебя люблю?
Тонкс посмотрела на свои часы:
— Хмм... представь себе... ты как раз вовремя.
* * *
Когда Гарри с Гермионой вошли на кухню во время обеда, они сразу бросили взгляд на Рона и Джинни. Рон расставлял на столе тарелки и стаканы, а Джинни помогала Флёр с готовкой.
— Ско'го будет готово, — сказала Флёр. Провожая Гермиону на Гриммо, она заметила, что та прихрамывала, и решила, что причиной тому была какая-то вчерашняя травма. Но сейчас, заметив, как Гермиона осторожно опустилась на стул, поняла, что именно случилось, и решила её слегка подколоть. — Ты ранена, 'Эрмиона?
— Нет, просто немного больно после вчерашнего полёта на метле, — соврала Гермиона. Но, увидев лёгкую улыбку Флёр, поняла, что та ей не поверила и догадалась о настоящей причине. Она отвернулась и покраснела.
— Oui, — невозмутимо согласилась Флёр. — Могу представить, что польёт на метле 'Арри был неп'гивычен.
— Э-э... — Гермиона покраснела ещё сильнее.
— Надеюсь, ты хотя бы приняла ме'гы п'гедосторожности?
— Конечно, — сердито ответила Гермиона, пытаясь одним взглядом упросить Флёр прекратить. Посмотрев в сторону, она увидела, что Рон и Джинни прислушивались к их разговору, но, видимо, не понимали, о чём шла речь.
— Наверное, на метле Гарри было здо'гово лететь? — продолжила Флёр.
— Ну так у Гарри лучшая модель метлы, — сказал Рон. — Конечно, здорово.
Гермионе отчаянно хотелось то ли сжаться в комок и забиться в какую-нибудь щель, то ли разразиться хохотом. Победил второй вариант, и они с Флёр одновременно прыснули. Гарри тем временем просто сел, избегая встречаться с остальными взглядом.
— Чего тут смешного? — нахмурился Рон.
— Ничего, ничего, — ответила Гермиона, переведя дыхание. Но, бросив взгляд на Флёр, невольно снова засмеялась.
Флёр положила перед Гарри и Гермионой столовые приборы. Наклонившись, она шепнула Гермионе на ухо:
— Я знаю лечащее заклинание. Чтобы не было больно.
— Правда? — прошептала Гермиона в ответ. — Гарри искал обезболивающее зелье, но ни одного не осталось.
— Сп'госи меня после обеда, — ответила Флёр.
Перешёптываясь, они не обратили внимания, как Джинни поставила перед ними тарелки с салатом.
— Мне не надо, — сказал Рон, указывая на салат.
— Я и не собиралась, — ответила Джинни, вытерев руки тряпкой. Положив тряпку на стол рядом со своей тарелкой, она перенесла на стол тарелку с сандвичами. Взяв два, она затем подтолкнула тарелку Рону, который взял четыре.
— Принести тебе чего-то попить, 'Эрмиона? — спросила Флёр.
— Достаточно воды.
Гермиона бросила взгляд на Джинни. Та жевала сандвич с огурцом. Заметив направленный на неё взгляд, младшая Уизли улыбнулась и отвела глаза.
— Ты прав, — сказала она мужу. — Джинни ведёт себя странно.
— Следи за ней и Роном, — напомнил Гарри.
Гермиона мысленно согласилась. Краем глаза смотря на Джинни, она встала и потянулась за заправкой для салата, стоявшей дальше по столу, но поморщилась и застонала.
— Рон, можешь помочь Гермионе? — спросил Гарри.
"Помоги Гермионе".
Рон застыл, когда со всей ясностью вспомнил слова из своего кошмара. По его спине пробежали ледяные мурашки.
— Не нужно, я сама, — сказала Гермиона, успевшая взять бутылочку с заправкой и сесть на место.
"Помоги Гермионе," — снова эхом раздалось в голове у Рона. Он не отрывал взгляда от Гермионы, словно наяву видя, как она исчезает под землёй.
— Что-то не так, Рон? — спросил Гарри, заметивший этот взгляд.
— Э, нет, — пробормотал Рон.
"Помоги Гермионе".
Он закрыл глаза, но слова не желали оставлять его.
— Это просто сон, просто сон, — прошептал он себе под нос. — Просто чёртов кошмар.
— Что? — переспросил Гарри, пристально смотревший на него.
То, как Рон смотрел на Гермиону, заставило его напрячься. Он сунул руку в карман и нашарил палочку, готовый при первой необходимости пустить её в ход.
— Ничего, — пробормотал Рон, покачав головой.
Открыв глаза, он посмотрел на свою сестру. Взгляд Джинни не отрывался от Гермионы, а её глаза странно блестели, словно она чего-то ожидала.
"Помоги Гермионе".
Рон снова посмотрел на Гермиону. Всё казалось нормальным, но его спине снова пробежали мурашки. Гермиона тем временем наколола на вилку помидор-черри и лист капусты.
"Помоги Гермионе".
У Рона возникло чувство, что содержимое её миски вот-вот поднимется, словно сорняки из кошмара.
— Рон, у тебя какие-то проблемы? — спросил Гарри.
По лбу Рона потёк пот. Он снова посмотрел на Джинни. В её глазах был такой же безумный блеск, как в его снах...
— НЕТ! — выкрикнул он, повернувшись к Гарри и Гермионе.
— Что? — в унисон спросили те, посмотрев на него.
— Э-э...
Рон сам не был уверен, почему закричал, но чувствовал: что-то было неправильно. Его отчаянный взгляд метнулся из стороны в сторону, и он заметил полотенце, которым Джинни вытерла руки. К белой ткани прилипли кусочки зелёной травы. На кухонной стойке лежали разделочная доска и нож, тоже с остатками чего-то зелёного. Это напомнило Рону о том, как он застал Джинни в её комнате, режущей болиголов для Фреда и Джорджа.
"А точно для Фреда и Джорджа? — спросил сам себя Рон. Он заметил, как в глазах его сестры мелькнула досада. Он знал это выражение, и теперь твёрдо уверился, что она что-то замыслила. — Стоп, болиголов... Гермиона..."
Ещё пара секунд прошли в замешательстве: Рон просто не хотел верить, что такое было возможно. Гарри и Гермиона продолжали сверлить его сердитыми взглядами.
— Э... — наконец пробормотал он. — Мне... кажется, что в салат Гермионы что-то подмешано.
— Что?! — Гермиона выронила вилку.
— Думаю, Джинни могла... у неё был болиголов... — прошептал Рон.
Гарри мгновенно вскочил на ноги и нацелил палочку на Джинни Уизли:
— Ты добавляла что-то в салат Гермионы?
— Я... нет... — но с лица Джинни сбежала вся краска, и она съёжилась под прицелом палочки.
— Гермиона, ты уже начала есть? — спросил Гарри, не отрывая взгляда от Джинни.
— Нет, — руки Гермионы дрожали, когда она начала осторожно разгребать салат вилкой. — Не вижу... стой, тут что-то мелко порезано... будто какая-то трава.
— Я ничшего такого не клала, — сказала Флёр, заглядывая ей в миску. — Видишь, в моём салате этого нет.
— Значит, у неё было с собой, — пробормотала Гермиона. — Наверное, она добавила его, когда ставила миски.
— Да, — голос Рона дрогнул.
— РОН! — вскричала Джинни.
— Вон, видите, на полотенце остались следы, — Рон кивнул в сторону полотенца. — Она вытирала им руки.
— Флёр, проверь её карманы, — сказал Гарри. — Джинни, если ты хотя бы сдвинешься с места, ты горько об этом пожалеешь.
— Но... но Гарри, — слабо запротестовала Джинни.
Но Флёр уже подошла к ней и начала обыскивать карманы мантии. Вскоре она извлекла из одного маленький стеклянный контейнер. В том ясно были видны зелёные листья.
— Нет! — воскликнула Джинни, переводя взгляд с кончика палочки на глаза Гарри. — Она... она заколдовала тебя.. это был единственный способ!
— То есть ты собиралась убить Гермиону?
— Пока смерть не разлучит нас, — прошептала Джинни. — Это был единственный способ...
— Вызываем мракоборцев? — спросил Гарри свою жену.
— Ей требуется помощь... но она слишком опасна, чтобы оставаться рядом с нами. Давай потом выдвинем Дамблдору ультиматум. Или он поддержит нас в том, чтобы отправить её на лечение, или она отправится в Азкабан.
— Вам нужно как-то помочь? — спросила Флёр.
— Свяжись с Биллом и расскажи ему, что случилось, — попросил Гарри. Затем он перевёл взгляд на Рона: — Ты знал, что она собиралась сделать?
— Н... нет...
— Тогда откуда ты узнал о болиголове? — с нажимом спросила Гермиона.
— Мы... нашли его в саду, когда пропалывали. А потом я видел, как она режет его в своей комнате.
— И никому не рассказал?
— Я... я подумал, что она это делает для Фреда и Джорджа. Ну помнишь, как те собирали докси в прошлом году? — Рон тяжело сглотнул. — Я просто... не мог подумать, что она... дойдёт до такого.
— До чего? — раздался голос Билла. Он только что вошёл на кухню и растерянно остановился, увидев Гарри, целящегося палочкой в его младшую сестру. — Что произошло? Что Джинни сделала?
— Попыталась убить мою жену, — холодно ответил Гарри. — Подмешав в её салат болиголов.
— Это так, Билл, — сказала Флёр. — Я нашла это в её ка'гмане, — она протянула своему жениху контейнер. — И она п'гизналась.
— Джинни? — тихо спросил Билл.
— Это... это был единственный способ, — повторила Джинни, по чьим щекам теперь текли слёзы. — Ты ведь понимаешь это? — она повернулась к своему старшему брату. — Иначе бы ничего не получилось.
— Что не получилось? — Билл до сих пытался осознать услышанное.
— У нас с Гарри... — даже сквозь всхлипы в голосе Джинни послышались мечтательные нотки. — Только так мы могли пожениться...
Билл рухнул на ближайший стул и несколько секунд смотрел в никуда. Наконец он тяжело вздохнул и посмотрел на Гермиону:
— И что вы теперь собираетесь делать?
— Добиться или того, чтобы её отправили лечиться, Билл, — ровно ответила Гермиона, — или срока в Азкабане. Я не собираюсь всю жизнь оглядываться через плечо и проверять каждый съеденный кусок, — она подтолкнула миску к Биллу. — Вот ещё одно доказательство.
— Флёр, забери у Джинни палочку, — устало попросил Билл, — и, пожалуйста, не спускай с ней глаз. Сейчас, похоже, её нельзя оставлять одну, — он поднялся со стула и тяжело вздохнул, подумав, что на его семью свалилось слишком многое. — Думаю, мне нужно обратно в больницу.
— Oui, — кивнула Флёр.
Билл пристально посмотрел на своего младшего брата:
— Рон, ты в этом участвовал?
— Нет, — замотал головой тот.
— Он знал о болиголове, просто не понял, что Джинни хотела с ним сделать, — уточнил Гарри. — Но, когда он сообразил, он предупредил нас.
— Он может остаться здесь, или мне взять его с собой?
Гарри снова посмотрел на своего давнего друга, который был крайне бледен.
— Думаю, он может остаться.
Билл кивнул:
— Я вернусь как только смогу, — он направился к кухонной двери, но на полпути остановился и повернулся. — Гарри, Гермиона... извините, пожалуйста, что так вышло. Я сам едва могу поверить...
— Билл, ты в этом не виноват, — ответил Гарри. — Просто помоги добиться для Джинни лечения.
— Это было близко, — сказала Миранда, когда Гарри с Гермионой через несколько минут вернулись в комнату Гарри. — Я думала, что Судьба все волосы себе на голове повыдёргивает, прежде чем этот ходячий желудок сообразит.
— Что?! — спросил Гарри. — Вы знали об этом и не предупредили нас?
— Я не могла. Даже я в ответе перед высшей властью.
— То есть вы собиралась позволить Гермионе просто умереть? — Гарри ощутил поднимавшийся в груди гнев.
— Ты уже знаешь, что смерть — это лишь начало, — ответила Миранда. — Я не говорю, что мне это нравилось, но мне запретили вмешиваться.
— И кто же стоит выше богини? — спросила Гермиона.
— Тот, у кого нет имени. Первый, — ответила Миранда таким тоном, словно это было очевидно.
— И почему он запретил вам вмешиваться?
— На пути Рона Уизли был нексус, — пояснила Миранда. — То есть, упрощённо говоря, ему нужно было принять решение. Позволь он тебе умереть, и его душа вступила бы на путь, от которого бы не оправилась. Но он сделал правильный выбор.
— То есть Гермиона была лишь испытанием для Рона? — Гарри разозлился ещё сильнее. — Она могла умереть просто из-за какого-то испытания?
— Говорю же, у меня не было выбора, — голос Миранды был терпелив. — И, прежде чем ты продолжишь меня костерить, пойми: я провожу львиную долю времени, стараясь, чтобы всё сложилось как можно лучше. И при каждой возможности я делала Судьбе выволочку.
— И всё же...
— Гарри, — перебила Гермиона, — не надо злиться. Ведь всё закончилось хорошо. Уверена, если бы она могла, она бы рассказала нам.
— Да, рассказала бы. И, если вам станет легче, — я также заключила с Судьбой один небольшой договор.
— Какой договор? — спросила Гермиона.
— Раз уж она влезла в судьбы вас — моих соулмейтов, — я настояла на том, чтобы решить судьбу Рона.
— Рона? — переспросил Гарри. — И что вы решили?
— А это вы, думаю, узнаете на поезде обратно в школу, — в голосе Миранды прозвучали нотки веселья.
* * *
— Вы правда думаете, что я бы просто сидел сложа руки и позволил Тёмному Лорду атаковать весь Орден, если бы мог это предотвратить? — взорвался Снегг.
— Я уже не знаю, — Дамблдор, сидевший за своим столом, изучал зельевара усталым взглядом. — Северус, по твоей рекомендации я не сказал моим людям, что Волан-де-Морт планирует ударить по Ордену. Ты заставил меня поверить, что под удар попадёт лишь один человек. А теперь я узнаю, что потерял троих, и чуть не потерял вообще всех.
— Я рассказал вам правду, в той мере, в которой её понял. Когда же я узнал, в чём план заключался на самом деле, Тёмный Лорд не спускал с меня глаз.
— То есть ты хочешь сказать, что я больше не могу полагаться на твою информацию?
— Разумеется, можете! Но мы всегда знали, что Тёмный Лорд держит многие свои мысли при себе.
— И как он отреагировал на последние потери?
— Вполне ожидаемо, — процедил Снегг. — Он крайне недоволен, особенно из-за того, что в этом опять замешан Поттер.
— Да, это действительно было ожидаемо, — взгляд Дамблдора на мгновение задержался на глазах Снегга. — Благодарю, Северус. Ты можешь идти.
Снегг был откровенно ошарашен. Он ожидал, что директор станет расспрашивать его о будущих планах Тёмного Лорда или о том, как тот отреагирует на поражение. Но Дамблдор просто отпускал его, причём произнёс эти слова с некой... окончательностью.
— Конечно, директор, — наконец ответил он, вставая и направляясь к выходу из кабинета.
Спускаясь по винтовой лестнице, он осознал, что теперь ему не доверяли ни Волан-де-Морт, ни Дамблдор. Снегг мысленно проклял человека, которого больше всего винил в этом:
"Чёрт бы тебя подрал, Поттер!"
Artemo
На все рисунок боя. Из-за шкафа да во тьме конечно нож хорош. А на полтинике да в поле? И кстати часто пишут что щиты разные для физо одни,для заклинаний другие. Но все это куда-то в лес. Вопрос был защитить врачей маглов в комнате,быстро и неожиданно. Бульдог из кармана и Авада неокончена... |
Artemo
|
|
Princeandre
На все рисунок боя: в каноне люди редко оказывались в поле. Люди в принципе посреди поля стоят редко. А в комнате магу проще быть снаружи, а в окно ударить чем-нибудь разрывным или воспламеняющим, тем более, что в отличие от маглов, волшебникам все равно, на каком оно этаже. У палочки есть конечно минус - она медленная, но в остальном одни плюсы - мощность ее ограничена в гораздо меньшей степени. В случае врага в здании проще уничтожить здание целиком. |
Artemo
Ну братиш ты даёшь. Ты принимаешь слова буквально . отвлекись думай гиперболами. Поле не значит поверхность земли. Любой бой между зданиями ,в лесу на реке ,и прочее подходит под понятие поля. Опять повторяю у тебя глобальный вопрос к данному фанфику. Я просто написал, Что в данных условиях боя, очень полезно в кармане врачей иметь маленькие револьверы типа бульдог. |
Artemo
|
|
Princeandre
подходит под понятие поля Разве под понятие поля не подходит только открытая местность? Лес и между зданиями - это не очень поле. Сильно думать гиперболами не надо, иначе вас перестанут понимать. Я тоже могу определить "бой в Сахаре" как перестрелку в автобусе и скажу, что это гипербола такая.Мне домовики типа "бульдог" больше понравились. Наверное, потому что стрелять я не умею, а бешеные ушастые демоны со шприцами - это всегда хорошо. Да и без шприцов неплохо. В каноне домовики - супероружие. Круче только маховики времени, но они появились из ниоткуда и исчезли в никуда. Опыт чтения книг меня учит всегда использовать супероружие))) он тебе аваду, а ты ему супероружие, он тебе пистолет, а ты ему супероружие. Либо победа, либо победа на пепелище, но все равно победа. Надеюсь, ушастые не восстанут |
Artemo
Увы вы идеалист. В бою не бывает как положено. Ваши домовики выполняют кучу работ и нет гарантий что они могут постоянно находиться в точке удара. Всегда надо надеяться только на себя. Провести пальцем по карте любят штабные и сказать будешь здесь через 2 часа там всего 7 км. А по карте.не пройдешь..там и овраги и горы и засады . А хорошее простое оружие если за ним следят, всегда в кармане и готово к бою... |
Artemo
|
|
Princeandre
А хорошее простое оружие если за ним следят, всегда в кармане и готово к бою Но-но-но! Добби - хороший эльф! Добби будет не спать всю ночь! |
Есть один ма-а-а-а-ленький момент. Здесь переводчик. Автор на fanfiction net. И он все эти рассуждения не увидит. Так о чем весь сыр-бор?
|
DistantSongпереводчик
|
|
telnarian
Не вижу, почему бы двум благородным комментаторам не поспорить о каких-то деталях фика под переводом.) 2 |
Ну под таким углом, не вижу причин не согласиться. Просто мне показалось, что благородные комментаторы, надеются донести свою точку зрения до автора...ну и не удержался...каюсь...))
|
Artemo
|
|
telnarian
Просто рассуждаем, каким бы мог быть мир ГП. Ну или каким бы он мог быть, пиши его я. Есть же истории, увлекающие людей. Гарри Поттер например и некоторые фанфики по нему |
Что за жидкость которая пахнет землёй, когда гермиона начала валуны доставать, сразу не интересно стало
|
DistantSongпереводчик
|
|
Vurdalak33
Вероятно, какое-то зелье. Она валуны не доставала. Она взяла с собой камешки, которые затем заклинаниями увеличила до размера валунов. 1 |
Artemo
Princeandre Горячие бразильянские мулаты с вами согласны целиком и полностью, но УЗИ дорог, и гадкие бюрократы не хотят их продавать. Посмотрите, каких smgов они делают простыми смуглыми руками в солнечных фавелах под стенами из ржавого профнастила На фото с хомемейдом - вариации на тему английского Стен времен Второй мировой. Он и оригинал какашка редкостная, одно достоинство, ради которого его и разработали таким: может делаться в гараже из водопроводных труб. Типа чтобы подпольщики могли сами себе стволы клепать. |
Artemo
|
|
AlexBorman
Это достоинство, перекрывающее все недостатки: пистолет-пулемет в руках лучше, чем его отсутствие. К тому же это война в фавелах - там мотоциклисты с них валят конкурентов, а сам ствол просто скидывают. От него надо, чтобы он стрелял с трех-пяти метров. И он что характерно стреляет. И производится на месте из кусков грузовика. Главное правило инженера: если это глупо, но работает, то это не глупо. |
Все забывают,что у нас волшебство и великие волшебники. Они в принципе и вал и винторез могли бы найти,с их то возможностями! Но лень матушка,та тупиззна героев..
|
История классная, жаль только что вы её так и не закончили😔жду ответа.
|
DistantSongпереводчик
|
|
Оксана Валерьевна
Не хочется всё же заканчивать за автора. Вдруг нарушу его идею? |
DistantSong
здравствуйте. Так это автор "заморозил" историю????? |
_lelya_koshka
Переводчик не замораживал. Система автоматически ставит если долго без прод. А прод нету ибо автор оригинала не спешит писать 1 |
DistantSong
Оксана Валерьевна Так это будет уже ваша идея. А потом можно вывести оригал как альтернотивуНе хочется всё же заканчивать за автора. Вдруг нарушу его идею? |