Название: | Dark Times |
Автор: | Treenahasthaal |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2441962/1/Dark-Times |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Главный дознаватель, майор Эрвин Рован, равнодушно наблюдал, как охранники усадили пленника на подготовленный для него стул и отстегнули трос-поводок от наручников, сковывающих запястья доктора. Майор махнул рукой, и дроид, зависший неподалеку, отодвинулся назад. Доктор натужно дышал, постанывал и вздрагивал.
Рован пододвинул еще один стул для себя и сел напротив. Ему не нравилось проводить допросы так быстро. Он предпочитал продвигаться медленно, шаг за шагом обретать власть над пленником — как над телом, так и над разумом. Игнорировать основные техники подготовки и сразу переходить к причинению боли было рискованно. Однако доктор не был солдатом, не проходил никаких тренингов, касающихся поведения на допросе, и потому представлял собой легкую мишень. А выигрыш по времени сейчас был чрезвычайно важен, если они хотели узнать что-то о том, где находится повстанец-пилот, и выдвинуться на позицию.
— Мы знаем, что вы работаете на Сопротивление, доктор Йан, — мягко разъяснил майор. — Знаем, что вы лечили пилота-повстанца. Знаем, что вы посещали эспланаду.
— Час… частный… пациент… — прохрипел Йан сквозь боль.
Рован улыбнулся.
— Конечно, — он поднял взгляд на коллегу, ожидавшего у дверей, и прокомментировал: — А больше похоже, что пациент, запрещенный к приему.
Эйрн рассмеялся.
Рован наклонился к Йану.
— Кто укрывает его?
— Я не… знаю…
Эйрн шагнул к центру комнаты.
— Ну же, доктор. У нас есть доказательства, которые это опровергают.
— Покажите… покажите мне их, — потребовал Йан и тут же вскрикнул, когда его ударил сзади охранник.
— Медицинский корсет, костыли, противовоспалительные, — пояснил Эйрн. — Я мог бы продолжить, но все мы знаем, что повстанец травмирован — это-то было ясно еще по летному комбинезону, оставшемуся в военном транспорте.
— Какие ранения могут быть у того, кто катапультировался из истребителя в атмосфере и неудачно приземлился? — поинтересовался Рован.
Доктор посмотрел на него, пытаясь сфокусировать взгляд; глаза его заплыли настолько, что почти не видели, лицо было избито, по нему стекала кровь.
— Зависит… от специфики вида.
— Человек, — произнес из-за его спины Эйрн. — Мужчина.
Йан растерялся, не понимая такой перемены в ходе допроса. Он был истощен и испытывал боль. В горле пересохло, дыхание срывалось.
— Скорее всего… переломы, повреждения мягких тканей, — он глотнул воздуха. — Ком… прессия… позвоночника… Ах…
— Именно те травмы, для лечения которых требуются приборы и лекарства, которые вы взяли и не применили ни у кого из других своих пациентов, — довольно поведал ему Эйрн. — О, и доктор?
Йан силился обернуться и взглянуть на него.
— У вас нет никаких частных пациентов, проживающих на эспланаде. Мы проверили.
— Где он, доктор? — снова спросил Рован. — Избавьте себя от боли и скажите мне, где он.
Йан медленно помотал головой. Губы Рована в гневе поджались.
— Подвесьте его снова и впустите дроида!
— Нет! Нет, пожалуйста!
— Тогда говорите, где он.
— Район эспланады…
— Где конкретно?
Йан склонил голову, чувствуя себя побежденным, потерянным.
— Вилла генерала Макрена.
Повисла тишина, а затем Рован в восторге расхохотался, его темные глаза сверкали. Взглянул на Эйрна, тот тоже улыбался.
— Надо отдать вам должное, доктор. Я думал, вы сломались, — Рован махнул рукой охранникам. — Наверное, вам требуется еще немного времени на раздумья. Подвесьте его.
Доктор пронзительно закричал и засопротивлялся, охваченный паникой, а Рован повернулся к Эйрну.
— Вернемся, когда он будет более сговорчивым.
Дверь камеры захлопнулась за их спинами и заглушила крики.
— Он пытается выиграть время, — заявил Рован. — Ждет, когда подойдет час намеченного визита к повстанцу и Сопротивление поймет, что его арестовали.
— Или он может говорить правду насчет генеральского дома, — ответил Эйрн.
Рован снова весело хмыкнул.
— Твое чувство юмора настолько же извращенное, как и у этого доброго доктора.
Эйрн рассмеялся вместе с ним, но потом посерьезнел:
— И все-таки мы больше не можем терять время. Мы знаем достаточно, чтобы устроить рейд на эспланаду. Я свяжусь с генералом, получу сначала его разрешение.
— Не уверен, что это мудро, Эйрн. Доктор…
— Это именно то, что нам и нужно сделать в свете полученной информации, — он опустил ладонь на плечо Рована, снова посмеиваясь: — Ты же просто боишься разозлить генерала.
— Где он сейчас? — спросил Рован.
— В такой час? Дома, спит. — Эйрн улыбнулся, пожал плечами и пошутил: — Вместе со своим гостем повстанцем.
Рован хлопнул коллегу по спине, громко рассмеялся, проходя вместе с ним контрольный пункт на входе в тюремный коридор и минуя стоящего там дежурного офицера.
— Ну, тогда зли генерала ты, Эйрн, а я не буду, — заявил он, когда тот шагнул в кабину турболифта. И, как только дверь закрылась, повернулся к офицеру: — Спустите доктора и сопроводите в его камеру.
— Да, сэр.
Из главного холла Рован сделал несколько шагов в сторону, где располагался его личный кабинет. Затем остановился и отдал еще приказ:
— Я не желаю, чтобы меня беспокоили; разве что вдруг найдут этого повстанца-пилота.
— Конечно, сэр.
* * *
Генерала Макрена вырвал из забытья назойливый прерывистый сигнал голо-трансмиттера. Нахмурившись, он поплотнее завернулся в толстое одеяло. Звук все не замолкал; генерал вздохнул и повернулся на спину. Он открыл глаза, и внутри моментально зародился гнев, когда он понял, что еще ночь. Он перекатился, сел на постели и ответил на звонок — над прикроватным столиком высветилась небольшая фигурка майора Эйрна.
— Чего? — рявкнул Макрен.
— Повстанца прячут на эспланаде, сэр, как я… мы и думали, — ликующе доложил Эйрн, но вместе с тем он ужасно нервничал.
Этого известия Макрен и боялся, и почти что ожидал.
— И кто из моих соседей отважился на такое? — хотел знать он.
Эйрну, судя по виду, смутился.
— Эту информацию доктор не раскрыл, сэр. Он… эм, заявил, что повстанец находится в вашем доме. Пытался увести нас от истины, сэр, я уверен.
— И вы побеспокоили меня лишь из-за этого? — Макрен еще больше повысил голос. В его доме, ну конечно! Его сон прервали из-за каких-то бездоказательных бредней врача-предателя.
— Эм, нет, генерал, сэр. Рован считает, что доктор тянет время, чтобы дать Сопротивлению возможность куда-то переправить повстанца. Сэр, необходимо обыскать эспланаду сейчас же, если мы хотим перехватить инициативу, — Эйрн немного помолчал. — Мне нужно ваше разрешение, сэр.
Генерал погрузился в раздумья. Он доверял своему дознавателю. Рован был хорош, и на информацию, выбитую им из пленных, в большинстве случаев можно было полагаться. Но ему по-прежнему не нравилось это все: не нравилось, что обыск неизбежно разозлит влиятельных лиц, не нравилось думать, что могли быть вовлечены его соседи и друзья, что Сопротивление могло дотянуться до таких высот в обществе. С неохотой он решился:
— У вас оно есть, Эйрн. Однако никто не должен пострадать, и никакой порчи имущества, если только меня перед этим не поставят в известность. Понятно?
— Да, сэр. Спасибо, сэр, — Эйрн снова замолчал с выражением неловкости на лице. — А ваш дом, генерал?
— А что с ним?
— Вы, пожалуй, только выиграете, если позволите нам обыскать и его тоже, генерал.
Макрен обдумал предложение. Если он позволит обыскать свой дом, показав, что отношение ко всем одинаковое, это может подуспокоить наиболее возмущенных соседей.
— Хорошо, проводите свой обыск. Оповестите меня сразу же, как повстанец и его защитнички будут у вас.
— Есть, сэр! — Эйрн отдал честь, и его голограмма исчезла.
Макрен откинул в сторону одеяло и потянулся за одеждой, что подготовила для него горничная вчера перед тем, как он отошел ко сну. Придется разбудить сына и оповестить прислугу, чтобы готовились к предстоящей проверке. Он натянул сапоги и вслух рассмеялся. «В его доме»!
А затем замер и медленно опустил ногу на пол — в голову пришла тревожная мысль: в его доме были места, куда он никогда не заходил, места, отведенные для прислуги и хранения вещей. Где лучше прятать преступника, как не у него под носом? Под крышей его же дома. Он встал, застегнул свой пояс с пистолетом, вышел из комнаты. И направился вниз, не разбудив сына и не сообщая ничего прислуге.
* * *
Дейд в сумраке центра содержания под стражей потянулся к карману униформы за комлинком. Опасаясь, что сигналы отслеживают, Сеть с момента спасения пилота Альянса оперировала в режиме радиомолчания. Однако сейчас, только использовав комм, можно было предупредить оперативников о надвигающейся опасности, так что придется пойти на этот риск. Он включил устройство, быстро сказал пару слов и отключился, надеясь, что этого было достаточно.
* * *
Талн вытащил из-под койки рюкзак и, пока Люк, наблюдая, застегивал рубашку, достал два бластера, один он бросил на кровать рядом с юношей. Он раскрыл пакет с одеждой, которую Исла принесла для Люка, сыпанул туда же пузырьки с лекарствами. И взглянул на парня.
— То чувство еще не прошло?
Люк мотнул головой. В животе будто завязался тугой узел страха, внутри билось ощущение необходимости срочно что-то делать.
Талн закрыл пакет, снова посмотрел на Люка, на его гипс, на костыли у кровати. Сам не зная, почему, но он верил интуиции парня. Однако если что-то надвигалось, придется действовать быстро, а гипс будет только тормозить их.
— Вот, — он присел на корточки перед Люком, вытаскивая из пакета пару ботинок. Затем достал из рюкзака вибро-нож и разрезал гипс. — Док все равно говорил, что он начинает отваливаться.
Комлинк Тална ожил. Он уже потянулся за ним к карману, когда вдруг дверь за их спинами отворилась; они с Люком обернулись к ней с бластерами в руках. Исла в испуге отступила назад, и мужчины, немного расслабившись, опустили оружие.
— На эспланаде штурмовики! — сообщила она, запыхавшись.
Талн активировал комлинк, из него раздался резкий голос Дейда:
— Убирайтесь оттуда!
В их действиях прибавилось поспешности. Исла натянула Люку на ноги ботинки. Талн закинул на плечи рюкзак, протянул юноше ладонь, помогая встать, обхватил за талию, и почти таким же образом, как и привели в начале, Люка сопроводили из комнаты. Только теперь он мог передвигаться чуть лучше, больше опирался на собственный вес, и они быстрее шли по коридорам и вниз по лестницам, одновременно прислушиваясь, не раздастся ли наверху гулкая поступь штурмовиков.
Исла открыла проход в подземные туннели, и мужчины поспешили в него. Талн прислонил Люка к стене из грубого камня и повернулся к тви'лечке, юноша тем временем хватал ртом воздух, цепляясь за стену, чтобы не упасть.
— Отдай мне детонатор, — потребовала Исла.
Талн заколебался.
— Исла, я…
— Нет времени, Талн. Дай его сюда. Я с удовольствием сравняю это место с землей.
Люк сделал еще один глубокий вдох, прислушиваясь к разговору своих спасителей с интересом и тревогой. Он очень хорошо понимал, о чем они говорили, и то, что Сеть заминировала и собиралась подорвать здание, не сильно удивляло его. Он видел, как на лице женщины промелькнула смесь различных эмоций: гнева, печали, страха и решимости. Люк крепко сжал свой бластер, ощущение оружия в руке приносило ему немного спокойствия.
Талн выудил из кармана небольшое устройство и передал тви'лечке.
— Удачи, — пожелал он, его голос был тих и полон понимания.
— Тебе тоже, — ответила Исла.
— Спасибо вам, — сказал стоящий в стороне Люк.
Исла улыбнулась.
— Лучше бы оказалось, что ты стоишь всех этих бед, Люк, — сказала она ему. А затем захлопнула дверь, и беглецы сразу погрузились в непроглядную тьму. Вспыхнул свет фонарика, направленный в лицо. Люк моргнул, прикрывая глаза рукой.
— Пора идти, парень, — сообщил Талн, потянув Люка от стены. — Не думаю, что времени у нас много.
Так быстро, как могли, они двинулись по туннелям, вниз по склонам и лестницам, все дальше, поднимаясь вверх и сворачивая за углы, а перед ними плясал свет фонарика.
* * *
Исла крепко закрыла дверь и заблокировала с помощью кода, который знала лишь она. Развернулась, убрала детонатор в карман передника и спокойно пошла через подвалы, стараясь вести себя естественно, стараясь не сорваться на бег. Она прошла мимо комнаты, где последние несколько недель скрывался Люк.
— Эл’лана.
Голос, произнесший ее настоящее имя, был тих, но резок и заставил ее замереть на месте. Обернувшись к комнате, она ощутила, как отливает от лица кровь, как сердце уходит в пятки, как в животе все переворачивается и ее начинает подташнивать от страха.
— Генерал? — постаралась произнести она бодро, как обычно, но голос задрожал, выдавая ее. — Я не услышала ваш вызов? Я…
Генерал сидел на смятой кровати, держа в руках разрезанную гипсовую повязку с бактой.
— Нет. Но, похоже, я разминулся с нашим гостем, — он приподнял гипс и махнул в сторону костылей. — Возможно, у тебя есть, что сказать мне.
Исла шагнула в комнату и огляделась.
— Нет, сэр. Полагаю, улики говорят сами за себя, — когда она заговорила, страх вроде бы ослаб, постепенно растворился, и ее наполнило спокойствие. Понимание.
Лицо Макрена покраснело от ярости. Он встал, отбросил гипс и схватил ее за плечи.
— Ты хоть понимаешь, что натворила? — прошипел он. — Понимаешь, как это все будет выглядеть?! — он отвешивал ей пощечины после каждой фразы. — Я впустил тебя в свой дом. Дал тебе работу! Доверял тебе! — его голос все набирал громкость, пощечины сменились ударами. — А ты привела в мой дом Сопротивление! Повстанца! — прогремел Макрен.
Исла пошатнулась под градом ударов, ее губы были разбиты, на коже проступали синяки. Генерал подхватил ее, силком вытащил из комнаты и крикнул штурмовикам:
— Доставьте эту суку к Ровану!
Штурмовики ухватили ее под руки и потащили за собой. Она запнулась и упала на колени. Пока ее ставили на ноги, Исла запустила руку в карман и улыбнулась, сжав пальцы на детонаторе.
* * *
Туннель сотрясла серия взрывов, сбивая их с ног; по непрочному потолку над их головами побежали жуткие трещины. Сверху обваливались камни, дрожь пола не позволяла разогнуться и встать прямо. По коридору пронеслась воздушная волна, несущая с собой пыль, накрывшую беглецов. Талн, кашляя и отплевываясь, потянул вверх Люка, заставляя встать на ноги и игнорируя его болезненные стоны; они побежали дальше, а туннель, в котором они до этого находились, засыпало лавиной обломков. Грохот стоял ужасный и всеобъемлющий, ревел огонь, стучали падающие камни.
— Давай… соберись немного, парень, — умоляюще попросил Талн, когда Люк снова споткнулся. Он удержал его, помогая ровно встать на ноги, и они, пошатываясь, двинулись вперед через скапливающуюся на полу крошку.
Наконец шум обвала утих, сошел на нет, и они сбавили темп, перейдя на шаг. Люк согнулся, пытаясь отдышаться, избавиться от забравшейся в горло пыли. Талн опустил его на песок, осветил фонариком лицо и сощурился, стараясь разглядеть его, несмотря на витающую в воздухе пыль и то, как слезились глаза. Юноша был весь, с ног до головы, запорошен светлой каменной крошкой. Она набилась в волосы, по покрытым ей щекам стекали теплые слезы из раздраженных глаз. Талн знал, что выглядит не сильно лучше.
Люк сплюнул в грязь, всосал в рот еще слюны и сплюнул снова. На языке ощущался один вкус сухого песка. Он застонал, перевернулся на спину и прикрыл лицо рукой, стараясь перевести дыхание.
— Не… — начал он, но голос пропал, слова не вылетели из пересохшего горла.
Он глухо кашлянул, прижав руку к грудной клетке — ребра, еще не до конца зажившие, отозвались болью.
— Не похоже, что… у вас в рюкзаке… есть вода? — закончил Люк, тяжело дыша.
— Нет, — прохрипел Талн, садясь рядом. Он положил бластер на пол и потер лицо ладонями. Мышцы ног болезненно ныли от напряжения: от бега и того, что приходилось тащить на себе другого человека. — Но есть одно место, куда мы можем пойти, не так далеко.
Люк посмотрел в ту сторону, откуда они пришли, но не разглядел ничего за пределами круга света, очерчиваемого фонариком.
— Кажется мне, вместе с домом снесена и часть ваших тоннелей, — заметил он.
— Дом пришелся в качестве бонуса, — ответил Талн. И затем пояснил: — То, что мы хотели снести — тоннели. Если бы за нами ушла погоня, она бы обнаружила всю сеть. — Затем он засмеялся, хрипло и немного нервно от облегчения, что они спаслись. — Звук был такой, будто мы снесли целый квартал.
Эта новость не просто обеспокоила Люка. Разрушение одного дома означало, что из-за него погибло или пострадало несколько человек. Разрушение целого квартала могло превратить число пострадавших в сотни, и еще его волновала судьба Ислы.
— Талн, — неуверенно начал он. — Это же не просто ради того, чтобы защитить меня?
— Не думай, что ты настолько важная шишка, парень, — спокойно укорил Талн, уловив направление его мыслей. — Мы сделали это, чтобы защитить тоннели, чтобы защитить Сеть, как я и сказал. И чтобы защитить нас обоих. Даже если бы мы сегодня не взорвали дом Макрена, это все равно случилось бы достаточно скоро.
— Макрена?
— Генерала Макрена. Командующего системы Эскааля.
— Командующего системы? — недоверчиво переспросил Люк, пораженный услышанным. — Вы прятали меня…
Талн рассмеялся.
— Ага, прямо у него под носом! — Затем он стал серьезен, слова его окрасила ненависть: — И если нам повезло, то ублюдок помер.
— А Исла? И остальные, жившие в том районе?
— Я надеюсь, она выбралась, — объяснил Талн. На его лице, освещенном светом фонаря, отражалась скорбь и боль, и Люк, уже терявший в бою друзей и товарищей, мог только посочувствовать ему. — А что до остальных, — продолжил Талн, — то на эспланаде жили высшие чины Империи, так что для нас она всегда была оправданной целью.
— Жилой район? — интонация Люка оказалась резче, чем он того хотел.
Лицо Тална покраснело от внезапного прилива злости.
— Ты нас осуждаешь? — без всякой тени юмора засмеялся он. — Именно ты, из всех людей, нас осуждаешь? Сколько гражданских убили вы, лейтенант-коммандер? Сколько пострадало из-за ваших атак? Что насчет гражданского персонала с фабрики оружия, которую вы подорвали? А городские районы рядом с фабрикой, которые сгорели дотла после взрывов в расположенных под ними подземных хранилищах боеприпасов?
Люк уже проклял вылетевшие у него слова. Он не хотел расстраивать Тална, не хотел, чтобы тому показалось, будто Люк осуждает его, Ислу и их действия. В конце концов, сам он сейчас был жив и находился на свободе лишь благодаря им. Однако осознавать тот факт, что ради этой свободы оказалось необходимо пожертвовать чужими жизнями, было — и всегда будет — неприятно.
— Я понимаю, что идет война, Талн. Знаю, что каждый раз, как я спускаю курок, кто-то умирает, — тихо, с сожалением объяснил Люк. — Я не осуждаю вас. Я благодарен тебе и Исле. Просто все это… выглядит спланированным.
По мере того, как Талн раздумывал об этом последнем слове, его недовольство улеглось, он постепенно осознал, что именно было так тяжело принять Люку. Он кивнул.
— Да, это было спланировано. Империя заклеймит это происшествие жестоким актом терроризма. Вот, к чему ты вел, разве нет? В чем разница между подрывом фабрики по разработке оружия и подрывом домов имперских шишек? — он пожал плечами. — Давай я скажу тебе: в глазах Империи разницы нет. Ты, я. Мы оба — террористы. Но в своих глазах мы — только те, кем себя считаем.
Он стер с лица грязь.
— Я же? Боец Сопротивления. Я делаю все необходимое, чтобы вставлять палки в колеса находящимся здесь имперцам. А ты? Ты идеалист.
— Может, когда-то я им был, — согласился Люк, думая о том, когда все это впервые его коснулось, о своей наивности, об очевидном энтузиазме и воодушевлении. Теперь, два года спустя, он был усталым и несколько скисшим. Он видел и принес своими руками слишком много смертей. Он терял близких и горевал. Он бежал и продолжал сражаться, потому что уже зашел слишком далеко, чтобы поворачивать обратно, и потому что лишь Альянс мог назвать домом. Однако в глубине души он до сих пор верил, что поступает правильно, что следует верному пути; в моменты сомнений его подстегивали воспоминания о тете и дяде, Бене Кеноби и Биггсе. — Может, я все еще идеалист и…
— А может, это не место для философских дебатов, — оборвал его Талн, вставая. — Ты слишком много думаешь, Люк. Иногда надо просто делать! — он протянул руку. — Пойдем. Мы достаточно отдохнули, надо добраться до убежища.
Люк схватился за ладонь Тална, и тот потянул его вверх. Люк застонал, ноги чуть не подогнулись, лодыжка болезненно пульсировала, спину свело.
— Кажется, действие лекарств заканчивается, — пожаловался он, шагая вперед вместе с Талном.
— Идти недалеко, — заверил его мужчина, помогая сохранить равновесие.
Они шли по туннелям, звук шагов приглушал слой высохшей грязи на полу. На лбу начали проступать бисеринки пота и скатываться по лицам. Они стерли пот и уже надоевшую пыль. Руки и ноги Люка будто налились свинцом и побаливали от физической нагрузки, он был как в тумане, его тошнило, и к тому времени, как Талн сделал новую остановку, каждый вдох сопровождался тихим страдальческим стоном.
Талн привалил Люка к стене.
— Еще пара минут, Люк, и ты сможешь отдохнуть.
Люк лишь кивнул, неспособный больше ни на что, все силы уходили на то, чтобы оставаться на ногах.
Талн повел фонариком вдоль поверхности стены, просунул пальцы в щель в кладке и вытащил из нее кирпич. За ним оказалась дверная панель, мужчина быстро набрал код, и в стене образовался узкий проем. Талн, нажав плечом, открыл проход. Свет фонарика прошел полукругом, выхватывая из темноты упаковочные коробки, аварийные фонари и тонкий матрас на полу. Талн провел Люка в комнату и усадил на матрас. Затем отошел, включил один из светильников, принес поближе и поставил около Люка, порылся в коробках, достал упаковку с водой.
— Как ты? — спросил Талн, помогая Люку сесть поровнее, опереться спиной о стену. Вручил пилоту одну из бутылок, вторую открыл сам. Они отпили по чуть-чуть, прополоскали рты, а затем стали хлебать большими глотками, наслаждаясь прохладой жидкости, смачивающей пересохшее горло. Остатки воды ушли на то, чтобы умыться и промыть глаза.
— Лучше, — ответил Люк, дышать стало легче.
Талн открыл рюкзак, что захватил с собой, достал лекарства для Люка. Кинул их парню, взял из упаковки еще бутылку воды. Люк сразу же закинул в рот несколько таблеток и запил их.
— И что теперь? — спросил он, оглядывая крошечное подземное помещение и явно не пребывая в восторге от новых условий обитания.
Талн присел на корточки.
— Ну, еды и воды тут хватит на несколько дней. Если будешь экономить, то, вероятно, и на пару недель. У тебя есть одежда, лекарства, вот одеяла и бластер, — он поднял взгляд на низкий потолок. — После сегодняшнего… ситуация станет гораздо хуже… — озабоченно произнес он, умолкая.
Люку не понравилось, как прозвучали слова Тална: тот говорил «у тебя», а не «у нас». Внутри зародилась легкая встревоженность.
— Вы оставите меня здесь одного?
— Мне нужно связаться с Дейдом, — объяснил Талн, заметив вспышку страха в глазах Люка, нежелание оставаться в подобном месте в одиночестве. Талн не мог винить парня, ему бы и самому не понравилось сидеть здесь одному. — До него тяжело добираться, поэтому я должен быть там, где он сам сможет меня найти, и это место определенно не здесь. Учитывая, что сегодня случилось, я уйду на несколько часов или, может, на день-два. Не больше. Хорошо?
— Вы говорили о паре недель, — напомнил ему Люк, угрюмо и подозрительно.
Талн улыбнулся.
— Это в худшем случае, — заверил он юношу.
Он поднялся, стряхнул грязь и песок с одежды.
— Ладно, код для двери — 716. Ты услышишь, если кто-то к ней подойдет. Если это будет кто-то из Сети, то скажет кодовое слово.
— 716, — повторил Люк и затем спросил: — Какое слово?
— Для тебя это «полет».
Люк, смирившись с происходящим, сник.
— Наверное, можно не надеяться, что в этих коробках найдется чего-нибудь почитать? — спросил он, указывая на груду в углу.
Талн пожал плечами и поднял свой фонарик и бластер.
— Можешь проверить, но я в этом сомневаюсь.
Он повернулся к двери, но его остановил тихий голос из-за спины:
— Как, вы думаете, они нас нашли?
— Доктор. Думаю, его взяли, — мрачно сказал он. — Это единственное, что сейчас приходит в голову.
Люк кивнул. После того подслушанного спора между мужчинами он думал так же.
— Разве имперцы не знают о тоннелях? — он спрашивал это и раньше, но Талн просто отмахивался от него. Сейчас, однако, Люк был уверен: Талн ответит на многие его вопросы.
— Про туннели в секциях знают, да. Но они не придали им значения и частично засыпали, прежде чем возводить здания на поверхности. Сопротивление раскопало туннели, прошло дальше и обнаружило комплекс ходов гораздо более обширный, чем найденный имперцами.
Люку хотелось спросить, кто изначально построил туннели и зачем, но на языке вертелся гораздо более важный вопрос:
— А если Док скажет им?
— Давай будем надеяться, что они не спросят, окей? — мужчина подошел ко все еще открытой двери и почти уже шагнул через порог, когда Люк задал еще вопрос.
— Эм, Талн? — в интонациях звучала неловкость, смущение. — А где мне… ну, ты знаешь, нужду справлять?
Талн широко ухмыльнулся, удивленный, что в этом темном месте осталось место юмору.
— Любой тоннель выбирай.
А затем он ушел, дверь за ним закрылась, и Люк остался один в тишине. Он прислонился затылком к кирпичной стене, начиная ощущать действие противовоспалительных. Люк порадовался тому, что боль постепенно отступала, но вот поворот событий приводил его в глухое отчаяние. Он не видел никакого способа вернуться к Альянсу, и, если верить Талну, у него мало шансов выбраться из города, не говоря уже о планете. Казалось, Империя теперь всего на шаг позади; и если доктор сломался на допросе, то все, что нужно — это задать верный вопрос, и имперцы окажутся в туннелях, перед этой самой дверью.
Но что раздражало больше всего — его неспособность помочь самому себе. Он зависел от группы Сопротивления, должен был подчиняться их распоряжениям, усмирить свое нетерпение и позволить себе быть ведомым. Люк поерзал на матрасе, ощущая дискомфорт, медицинский корсет натирал кожу. Он был уверен, что грязь и пыль проникла и под корсет, однако, сняв его, Люк не сможет надеть обратно без посторонней помощи. В животе заурчало, и он поглядел на контейнеры, гадая, какие же припасы могли там оказаться.
Аккуратно передвинувшись вбок и ухватившись за кирпичи, он подтянулся вверх и встал, зашипев от боли. На минуту Люк замер, чтобы неприятные ощущения улеглись, и затем осторожно направился к куче коробок. Медленно опустился на колени, раскрыл одну.
В коробке лежали несколько бутылей воды, запакованные сухпайки и базовые лекарства. Люк взял бутылку с водой и немного еды. Все так же осторожно он вернулся к матрасу и снова уселся на него. Его обескуражило, сколько усилий потребовалось на такие простые действия, сколько энергии пришлось потратить и как сильно ему пришлось сосредотачиваться. Он ненавидел это, ненавидел свою слабость и всю ситуацию в целом.
Но, конечно, лучше это, чем та судьба, что приготовили ему имперцы — упрекнул себя Люк. Тут, по крайней мере, оставался проблеск надежды на то, что он сможет выбраться и вернуться к Восстанию — пусть даже он этого проблеска пока не видел.
— Держись, Люк, — сказал он себе, голос прозвучал странно в тишине. Он распаковал один из пайков, поморщился при виде вяленого мяса, проверил срок годности, откусил немного и прожевал, запивая водой.
К тому времени, как он закончил есть, принятые лекарства возымели эффект, и на Люка навалились утомление и сонливость. Он взял простыню, свернул ее, превращая в подушку, положил бластер на грязный пол рядом с импровизированной кроватью, улегся и попытался заснуть.
![]() |
ReFeRy Онлайн
|
Может попросить разрешения у первых переводчиков и опубликовать весь перевод с начала? В примечаниях можно указать, кто что переводил.
|
![]() |
Clairiceпереводчик
|
ReFeRy
Текущий вариант настолько не очень? Не думаю, что получить разрешение будет проблемой, так как я уже контактировала с первым переводчиком, когда подбирала эту работу. Но есть несколько других моментов. Я считаю, тот текст нельзя просто выложить, его надо бы побетить (что уже требует разрешения другого рода), как минимум кое-где расстановку знаков препинания поправить. Даже если больше ничего не менять (а я бы в общем-то поменяла), это немало работы. Кто ее будет делать? Я себе-то бету пока не нашла. Могу и я это сделать, конечно, но смысл? Я лучше новое буду переводить, продолжения как-то больше ждут... 2 |
![]() |
|
Я так понимаю, начальные главы выкладываются с улучшенным переводом?
|
![]() |
Clairiceпереводчик
|
Лорд Слизерин
Вроде того. Но это не то чтобы улучшение старой версии, главы просто переведены мной заново. |
![]() |
|
Clairice
О, понятно, спасибо) |
![]() |
Clairiceпереводчик
|
![]() |
|
1 |
![]() |
nata.peverell Онлайн
|
Интересная работа! Я как-то не заметила такой разброс в главах. А можно ссыль на первый перевод?
|
![]() |
Clairiceпереводчик
|
nata.peverell
О да, автор очень круто и интересно пишет! А ссылка лежит буквально под шапкой в фика в примечаниях) |
![]() |
Clairiceпереводчик
|
nata.peverell
Кстати, если пойдете читать тот перевод, то имейте в виду, что имена оригинальных персонажей первой арки переведены несколько по-другому. |
![]() |
nata.peverell Онлайн
|
Clairice
Да, я нашла, спасибо) Уже опять здесь, на последней главе) Фик захватил прям. С именами разобралась в целом |
![]() |
Clairiceпереводчик
|
nata.peverell
Вау. Ничосе вы быстро. Фик захватил прям. Вот это хорошо понимаю) Если фик лично меня не захватывает, за перевод я не берусь. |
![]() |
Clairiceпереводчик
|
Janeway
Перевела последнюю интерлюдию и очень хорошо поняла, о чем вы... (┬┬﹏┬┬) Переносила в шапку тег hurt/comfort вслед за автором, но такое чувство, что надо бы его убрать. Комфорта тут реально не видно... Но пишет автор все еще хорошо и интересно, куда это все придет. Сорян, что поздновато отвечаю. 1 |
![]() |
|
Clairice
Я понимаю, почему вы начали переводить - в последнее время мало кто пишет про Люка и Вейдера, всё либо Рейло, либо Люк с Дином-мандалорцем, либо Анисока... Так что я вас не виню)) |
![]() |
|
Нереально сильная работа! Спасибо за перевод!
1 |
![]() |
Clairiceпереводчик
|
Janeway
Хм, честно признаюсь, остальные работы этого автора я не читала... |
![]() |
|
ClairiceТак и мне не приходило в голову что-то ещё читать у такого мрачного автора. Просто у него/неё аватарка очень запоминающаяся, поэтому я сразу поняла, что это тот же самый автор, когда увидела его фик в рекомендованных.
Тот фик размера миди и не супер-жуткий (хотя я немного оскорбилась от авторского описания), так что если интересно - посмотрите. Instinct называется |