Название: | A Dream Carved In Stone |
Автор: | diadelphous |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8134710 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В Ангва Бич незаметно прокралась осень — точно те пауки, что буквально за ночь завелись у Лили в комнате. Еще вчера было лето, стояли солнечные жаркие дни, и вдруг все разом закончилось. Море бурлило и пенилось, и во время отлива на песке оставались водоросли и дохлые медузы.
В доме было пусто — впервые за то время, что Лили тут жила. Дети вернулись назад в школу, а Орден перестал посылать сюда своих раненых — они оставались в Британии, поближе к штаб-квартире. На случай, если в них возникнет нужда.
Не было больше и временных постояльцев, которые прятались бы у них от Пожирателей. Лили не знала, что и думать об этом, но все равно тревожилась.
От этих мыслей она отвлекалась, готовясь к появлению Гарриет. Всеми медицинскими аспектами с самого начала занималась Аделия, но по мере приближения родов она все чаще и чаще брала на себя роль, которую при нормальных обстоятельствах выполнял бы отец ребенка — Сев. Она доставала для Лили разную еду, когда той хотелось всякой экзотики; когда та мерзла, укутывала ее одеялом — и помогала его развернуть, когда той становилось жарко. В глубине души Лили была ей благодарна, но беременность брала свое, и на первый план выступали совсем другие эмоции. Ей все еще хотелось, чтобы рядом был Сев — и это он, а не Аделия, носил ей мороженое в креманках, когда в камине плясало пламя, а на улице становилось сыро и холодно.
Временами Лили начинала злиться на Аделию и цеплялась к ней по мелочам. Из-за сущей ерунды — например, из-за того, что та-де слишком медленно готовит сад к зиме. Но Аделия лишь мило улыбалась, вытирая перепачканные в земле руки, и отвечала: "Сейчас только сентябрь. У нас полно еще времени, дорогая". Она будто даже не замечала, что Лили злится. Сев бы точно заметил — и ответил тем же, и они бы цапались до тех пор, пока взаимные упреки не перешли бы в завуалированные комплименты. Она так ужасно по нему скучала — хоть и симпатизировала Аделии, и ценила ее притворную вежливость. (Притворную-притворную. Распознать это было несложно; Лили решила, что та мирится с ее выходками только из-за близящихся родов).
У нее ныло сердце при мысли о том, что Сева и тогда не будет рядом. Что он не сможет держать ее за руку, когда она будет рожать их дитя. Что он не сможет увидеть Гарриет, когда она только-только появится на свет... Как-то раз, когда у Лили было особенно слезливое настроение, она рассказала об этом Аделии. Но та лишь рассмеялась:
— Мужчины не умеют управляться с младенцами. Тебе будет казаться, что ты в жизни не видела никого прекраснее, а он увидит только розовый сморщенный комок.
— Не может быть, — не поверила Лили.
— Уж на новорожденных я насмотрелась, — сказала Аделия. — И я буду думать то же самое.
— Но это его ребенок!
Аделия лишь покачала головой:
— Не он дал ему жизнь.
— Он, он. Только девять месяцев назад.
Аделия рассмеялась, и Лили тоже, но потом она стала вспоминать события девятимесячной давности — по подсчетам выходило, что Гарриет была зачата в ту ночь после Дэнкворт-мэнора, — и грусть нахлынула с новой силой. Лили достала свой альбом с фотографиями и долго смотрела на снимки Сева — Сева-взрослого и Сева-подростка, гадая, о чем он сейчас думает.
О чем вообще должны думать шпионы? По здравом размышлении выходило, что ни о чем, просто потому, что так безопаснее.
Она по очереди поцеловала снимки. Оба Сева одинаково нахмурились.
— Вы считаете меня слишком сентиментальной, знаю, — прошептала Лили. — Но он еще сентиментальнее меня.
Сев-взрослый закатил глаза и откинул с лица волосы. Сев-подросток снова скрылся за деревьями.
По утрам Лили все еще ходила гулять к морю, хоть ее тело и стало тяжелым и неповоротливым. То, что летом начиналось как легкая дрожь, как невесомый трепет крыльев бабочки, со временем превратилось в настоящего маленького человечка, живущего у нее в животе. Порой она даже замечала очертания крошечных ножек или ручек, когда Гарриет внутри лягалась или размахивала кулачками, и пыталась вообразить, что бы сказал Сев, если бы тоже это увидел. "Кажется, у тебя там завелся паразит. Предлагаю подумать об операции".
Похоже, в эти дни ей становилось грустно из-за всего на свете.
Как-то раз в самом начале октября она проснулась еще до рассвета — лежала в кровати и смотрела на ползущие по стене тени, похожие на чернильные пятна. Гарриет завертелась внутри, и Лили положила руку на живот, ладонью ощущая движение.
— Потерпи, — прошептала она. — Скоро я выпущу тебя из этой клетки.
В ответ Гарриет лягнулась — словно хотела сказать: "Вот еще, я сама оттуда выберусь". Лили улыбнулась — Сев бы явно ею гордился.
Она позавтракала в одиночестве — теперь, когда у них не осталось постояльцев, Аделия не вставала рано. Снаружи шуршал ветер — трепал оголившиеся плети плюща, а если вслушаться, то можно было различить, как вдалеке шумит океан.
Покончив с завтраком, она отправила посуду в мойку и спустилась к морю. Волны сегодня казались выше, чем обычно, и пена отливала розовым — солнце вставало, и вдоль горизонта тянулась светлая полоска. Лили поплотнее завернулась в свитер — смотрела на восток, думая о Севе.
По ногам вниз поползла струйка чего-то теплого.
Сначала она не сообразила, что это такое. Наколдовала Люмос и увидела на песке темное пятно — прямо там, где стояла.
А потом живот пронзила боль.
"Гарриет", — подумала Лили.
Она послала патронус разбудить Аделию и побрела назад к дому — напрямик через дюны, оступаясь и оскальзываясь на сухом песке. Стебли морской травы мешались, путаясь под ногами, и слабый огонек Люмоса едва позволял разглядеть обратную дорогу.
Снова боль. Лили вскрикнула, чуть не выронив палочку.
— Лили!
Теплые руки схватили ее за плечи. Ей хотелось, чтобы это был Сев.
— У меня отошли воды, — сказала она.
— Знаю — твоя лань рассказала. Давай за мной, в комнату. — Аделия была в мантии поверх ночной рубашки — и босиком, несмотря на осенний холод. — Сгоняю за обезболивающим, а ты пока лежи и дыши. — Она подтолкнула Лили в дом, и тело снова прошило болью. Казалось, она расходилась сразу отовсюду, не только из живота.
— Мне больно. Что с Гарриет? Это вообще... нормально?
— А то, — ответила Аделия. — Я же говорила: ощущения те еще. Идем.
Она повела ее вверх по лестнице — лампами они заморачиваться не стали, и путь им по-прежнему освещал только огонек Люмоса.
Оказавшись у себя в комнате, Лили кое-как доплелась до кровати и растянулась на матрасе. Снова боль... ей же надо было считать, так ведь? Она попыталась на этом сосредоточиться, но тут Аделия сказала: "Устраивайся — я сейчас вернусь", и Лили сбилась со счета.
Заставив себя подняться с постели, она достала из ящика комода свой альбом. Оба Сева на колдографиях будто бы чувствовали, что происходит. Сев-подросток орал на ту Лили, которая его щелкнула; длинная сердитая тирада — как всегда, когда он был напуган. Сев-взрослый нервно расхаживал по снимку туда-сюда — ни дать ни взять взволнованный отец из кинофильма.
Лили улыбнулась. Ее щеки были мокры от слез.
Очередной взрыв боли — и альбом едва не выпал у нее из рук. Вернувшись в постель и скинув туфли, она раскрыла его и поставила на прикроватный столик, чтобы оба Сева могли за ней наблюдать; в каком-то смысле это будто бы приближало ее к нему — давало иллюзию, что он рядом, готовый держать ее за руку и повторять, что все будет хорошо... Но нет — Сев бы скорее держал ее за руку и на все корки честил Аделию.
Новый приступ боли — на этот раз Лили стала считать. В комнату вернулась Аделия, левитируя за собой склянку с зельем.
— Как у нас дела? — спросила она, пододвигая стул к кровати.
— Больно, — сказала Лили.
— Знаю, дорогая. Тебе нужно дышать — помнишь? — Аделия задрала ей платье до талии, стянула трусики. Лили втянула в себя воздух, сделала один вдох, другой — как летом, когда она каждый вечер тренировалась, сидя на крыльце. Аделия коснулась палочкой ее живота, склонила голову и прислушалась — а затем расплылась в улыбке.
— А, все просто замечательно. Как по нотам идет, — она убрала Лили волосы со лба. — Кажется, маленькой Гарриет не терпится появиться на свет.
Вместо ответа Лили вскрикнула — очередные схватки сотрясли все ее тело.
— Не забывай дышать, — напомнила Аделия.
Лили послушалась.
— Что дальше? — выдавила она, хватая ртом воздух.
— Ждем, — улыбнулась Аделия. — Уже недолго осталось; как я и сказала, этой малышке не терпится появиться на свет, — и протянула Лили склянку с обезболивающим. — Вот, выпей.
Ей казалось — прошли часы. Схватки становились все чаще; Лили дышала, уставившись в потолок. Севы на снимках злились и бушевали.
— Ага, а вот и она, — заметила Аделия — таким тоном, словно они поджидали в парке подругу. — Я же говорила: уже совсем скоро.
— Что? — Лили попыталась сесть — боль волной омыла все тело. Аделия заставила ее снова откинуться назад.
— Головка показалась, — Аделия наколдовала диагностические чары — над кроватью повисла светящаяся сеть, заполняя комнату потусторонним янтарно-желтым мерцанием. Лили закричала. Аделия дала ей еще обезболивающего.
— Тужься, милая, — голос Аделии звучал до безобразия спокойно. Она снова заорала — то зелье, которым ее напоили, только притупляло боль, но до конца ее не унимало; Лили больше не чувствовала, что ее разрывают пополам, но и только. Все, что ниже ног, казалось чужим и далеким.
В комнате было жарко — Лили вся взмокла от пота. Перед глазами мелькали звездочки.
А затем она услышала крик. Вопль младенца.
— Быстро, как я и говорила, — заметила Аделия. Взмахнула палочкой — и внутри будто что-то исчезло. Но больно от этого не было; скорее, похоже на оборвавшуюся связь. Лили попыталась приподняться на локтях.
— Можно мне... на нее взглянуть? — голос прозвучал сдавленно и хрипло, как будто у нее болело горло. Аделия не ответила, просто поднесла поближе запеленутый в одеяла сверток и отдала его ей.
Гарриет.
Ее личико было красным и сморщенным, кожа — липкой и влажной. Она вопила так, словно ненавидела весь мир, и этим напомнила Лили Сева — он тоже норовил поскандалить, когда был напуган. Она прижала Гарриет к груди. Аделия не ошиблась; она в жизни не видела создания прекрасней. Интересно, что бы сказал Сев, если бы тоже ее увидел — наверное, что она похожа на тючок мокрого белья... Но на самом деле он бы так не думал. Ему бы тоже казалось, что она прекрасна.
Лили поцеловала Гарриет в лоб (та все еще орала во всю глотку, но сейчас это было неважно) и откинулась на изголовье кровати, измученная и счастливая — а снаружи, за стенами дома, вставало солнце, заливая светом весь мир.
Ormona
|
|
Цитата сообщения Крысёныш от 11.06.2018 в 20:52 Хотя кое-кто повёлся, так что -- зачёт =) Да начхать))) Если иных методов потешить ЧСВ кое у кого нет, но зато есть масса ничем не занятого времени - это уже не сюда, а к специалистам. 1 |
otiumпереводчик
|
|
Всем огромное спасибо!
Честно сказать, это настолько прекрасная претензия, что мне хочется сохранить ее для истории. Если в большом переводе ни к чему, кроме двух улиц, придраться не получается - это эпик вин, ящитаю. :) 5 |
С ваших работ и переводов началась мря любовь к этому пейрингу.
Буду с нетерпением ждать новых историй :) 1 |
nordwind Онлайн
|
|
Здесь есть все: и шпионский экшн, и любовь, и тема морального выбора. Хорошо работающее чередование POV (Снейп и Лили). Большой плюс – характеры героев: их поведение, чувства и прочее соответствует их возрасту и натуре. Отдельно хочется отметить эпизоды, где Снейп – в роли учителя: в них верится на 100%. И даже персонажи, которые появляются только в одной-единственной сцене, не кажутся «лишними» или плохо раскрытыми: пример – Слагхорн с его визитом к новоназначенному преемнику.
Показать полностью
Сны Северуса, где он видит «альтернативные версии» собственной истории (в том числе версию канона), рождают пугающее ощущение зыбкости этого мира: появляется иррациональный страх упасть с высоты «воздушных замков» разделенной любви в реальность кошмара. Само собой, победа традиционно достигается благодаря любви. А не менее традиционная тема границ между Светом и Тьмой, как всегда, выглядит неоднозначно. Отвага гриффиндорцев, верность хаффлпаффцев, интеллект равенкловцев – всё это может с равным успехом служить и Темному Лорду, - говорит Снейп. Многочисленные недомолвки окружают рассуждения о природе Темных искусств. Орденцы во главе с Дамблдором питают к ним пуританское отвращение, которое, с одной стороны, можно объяснить нежеланием принять тезис «Цель оправдывает средства». — Темные искусства не зло, — сказал Северус, — они просто требуют жертв. Игра слов, не более. Если ТИ замешаны на жертве – причем любой, в том числе на жертве самого мага, - можно ли отнести самопожертвование к темной магии? Допустим, что систематическое принесение в жертву светлых воспоминаний постепенно разрушает душу (обычный аргумент), но много ли будет проку, если ты будешь добродетельно стоять в сторонке, блюдя свою чистоту, в то время как кто-то рядом погибает? Невольно вспоминается классическое: «Спасающий душу свою погубит ее…»— Они требуют жертв, и уже поэтому зло. Поэтому позиция Дамблдора, которому приходится одновременно быть и идеологом Света, и стратегом в этой конкретной войне, выглядит такой уязвимой. Хочет он того или нет, он постоянно оказывается «между». Одергивает Снейпа даже за крепкие словечки (не говоря уже о чарах) – но сам подвергает Лили смертельной опасности ради того, чтобы испытать потенциального кандидата в шпионы; не колеблясь жертвует Хранителем Лонгботтомов, чтобы сохранить своего информатора в стане врага («Хэнли знал, на что идет»), и т.д. Есть некоторые туманности в сюжете. Выше они уже обсуждались, не буду повторяться. Но хочу сказать вот что: при посредственном переводе вызывающие сомнение места безусловно выглядели бы авторскими недоработками и «недодумками». Но когда читаешь текст, написанный красивым правильным языком (с богатым речевым диапазоном), как-то не выходит смотреть на него под таким углом. Невольно кажется, что тут должна быть какая-то более глубокая причина, начинаешь ее искать, размышлять над текстом… И в этом огромная заслуга переводчика, в руках которого не просто возможность порадовать нас «красивым», но еще и заставить думать. 5 |
otiumпереводчик
|
|
nordwind
Огромное вам спасибо за вдумчивое чтение и такую подробную и обстоятельную рецензию! И что нашли время и возможность поделиться впечатлениями! 1 |
Спасибо. Особенная история. И перевол хороший. Ароматный, с интонацией и атмосферой.
1 |
otiumпереводчик
|
|
шамсена
Спасибо! Я рада, что вам понравилось. |
Красиво и здорово! Спасибо за вашу работу!
1 |
Огромное спасибо за этот вкуснейший перевод!) А за "лилишества" - отдельное спасибо!)
|
Спасибо :-) Это было как бальзам на душу - и стиль написания, и ход повествования, и персонажи. Получила искреннее удовольствие.
2 |
Спасибо большое за перевод. Никогда бы не подумала, что понравиться читать этот пейринг, но вам удалось меня завлечь. Спасибо
1 |
Leroy_Tetra Онлайн
|
|
Это очень красиво
Спасибо за Вашу работу 2 |
Спасибо, очень приятно было читать. И да, действительно не оторваться. У Вас замечательный стиль!
1 |
Фанфик - огонь, как и все авторства/перевода otium!
Очень интересно было бы увидеть сиквел после возрождения Волдеморта. Снейпу уж пришлось бы там покрутиться. 2 |
Да хотелось продолжения)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |